о не принимать впредь за обиду вамъ или вашимъ близкимъ мою терпкую, но прямую рѣчь и за нее на меня не гнѣваться, какъ изволитъ говорить моя просвѣщенная матушка?
"- Я не намѣрена давать вамъ никакихъ обѣщан³й, отвѣчала я, силясь сказать это какъ можно строже,- прежде чѣмъ увѣрюсь, что вы будете впередъ относиться приличнѣе о тѣхъ, кого вы по всѣмъ законамъ должны почитать....
"Онъ взглянулъ на меня сбоку и двусмысленно усмѣхнулся.
"- Вы не читали Гёте Фауста, Надежда Павловна? спросилъ онъ послѣ минутнаго молчан³я.
"- Нѣтъ.
"- Ну, конечно, нѣтъ, повторилъ онъ и презрительно повелъ плечомъ. - Я было забылъ, что нравственный кодексъ вашего свѣта запрещаетъ давать дѣвушкамъ въ руки так³я умныя книжки. Такъ вотъ-съ тамъ, въ Фаустѣ, есть одно хорошее мѣсто. Гретхенъ, дѣвушка, которую любитъ Фаустъ, допытывается у него, вѣритъ-ли онъ въ тѣ именно законы, на которые вотъ вы сейчасъ намекнули. Онъ уклоняется отъ прямаго отвѣта. - Не хорошо, говоритъ ему она, этому надо вѣрить.- Надо-ли? возражаетъ на это Фаустъ. И я, Надежда Павловна, могъ бы возражать этимъ самымъ словцомъ на ваше милое нравоучен³е; я чувствую,- добавилъ онъ съ откровенною на этотъ разъ улыбкой,- я чувствую, что мнѣ пр³ятнѣе вамъ повиноваться, чѣмъ препираться съ вами. Примите же днесь мое торжественное обѣщан³е, отнынѣ и на будущ³я времена, въ вашемъ присутств³и относиться съ достодолжнымъ почтен³емъ о всѣхъ предержащихъ властяхъ, начиная съ Ил³и Пророка и до моей матушки включительно. Довольны-ли вы?
"Я не могла удержаться отъ смѣха и отвернулась, чтобъ онъ этого не видѣлъ.
"- Барышня, а вы же что? Онъ протянулъ вдругъ руку ковшикомъ, какъ нищ³е.- Порадуйте на копѣечку.
"Я не выдержала, расхохоталась; его голосъ, лицо были такъ забавны, и все это такъ мало походило на него...
"- Увижу, увижу, могла я только выговорить, спѣша уйти. Мы были уже не далеко отъ дома и мнѣ показался на террасѣ батюшка; я не видалась съ нимъ въ это утро.
"- Надежда Павловна! крикнулъ мнѣ вслѣдъ Кирилинъ,- взгляните сюда!
"Я невольно обернулась. Онъ стоялъ посреди аллеи и глядѣлъ внизъ, будто искалъ чего-то на пескѣ.
"- Чего вы ищете?
"- Вашихъ слѣдовъ, и не нахожу ихъ. Только кое-гдѣ, видите, чутъ замѣтенъ оттискъ вашего каблучка...
"- Такъ вы за этимъ меня остановили? спросила я, не зная, разсердиться-ли мнѣ на него или снова расхохотаться.- Что это значитъ?
"- А то это значитъ, что вы ходите необыкновенно легко и свободно,. Надежда Павловна, молвилъ онъ, поднимая на меня глаза, прос³явш³е вдругъ какъ двѣ звѣзды.- Такъ по облавамъ должны были ступать богини!...
"Я не нашла, да и не искала отвѣта, и побѣжала бѣгомъ въ дому. Но разсердиться на него,- чистосердечно признаюсь вамъ, другъ мой,- я не имѣла духа.
"Зорк³е глаза батюшки видѣли насъ издалека.
"- А музыканта гдѣ ты отрыла? спросилъ онъ, поздоровавшись со мною и указывая на Кирилина, который медленно подходилъ въ террасѣ.
"- У Бѣлаго камня.
"- Откуда это онъ? Четвертыя сутки пропадаетъ.
"- Я не спрашивала.
"- О чемъ же разсуждали?
"Я отвѣчала не сразу.
"- Онъ, кажется, очень недоволенъ жизнью, папа.
"- Блажитъ!
"Увидимъ, какъ г. Кирилинъ сдержитъ свое обѣщан³е, подумала я, замѣтивъ, что батюшка дергаетъ себя за ухо, и заключая по этому, что встрѣча ихъ не обойдется безъ стычки.
"Но я ошиблась.
"Кирилинъ, подойдя къ намъ, очень учтиво, даже почтительно снялъ шляпу и поклонился моему отцу.
"- Здравствуй, Андрей. Гдѣ былъ? Не у Грайворонскаго-ли?
"- Нѣтъ, я изъ города, отвѣчалъ Кирилинъ.
"- Изъ города? повторилъ съ удивлен³емъ батюшка.- какъ же такъ? Мать не знала, и лошадей не бралъ?
"- Не бралъ. Я туда и назадъ пѣшкомъ пришелъ.
"- Переходъ добрый, пятьдесятъ верстъ! Для моц³она что-ли?
"- Нѣтъ. Мнѣ нужно было тамъ кое съ кѣмъ повидаться.
"- Новое знакомство? спросилъ батюшка, обрывая сухую вѣтвь съ куста сирени, подлѣ котораго онъ стоялъ.
"Кирилинъ мелькомъ взглянулъ на меня; улыбка пробѣжала у него по лицу.
"- Старое, отвѣчалъ онъ совершенно спокойно.- Одинъ бывш³й мой товарищъ по университету переселяется на жительство въ Вятку, да дорогой заболѣлъ сильно и прислалъ за мной.
"- А переселяется по своей волѣ?
"- Нѣтъ-съ, не по своей.
"- Попался! За что?
"- За запрещенныя книги.
"Батюшка пристально взглянулъ на Кирилина.
"- Вѣрно, Павелъ Васильевичъ, сказалъ тотъ,- я лгать не привыкъ.
"Батюшка опять задергалъ себя за ухо.
"- А не помнилъ, видно, товарищъ-то твой, сказалъ онъ тѣмъ своимъ загадочнымъ выражен³емъ, когда не знаешь, бывало, говоритъ-ли онъ дѣло или смѣется надъ тобой,- не помнилъ онъ, видно, благаго поучен³я Фамусова. чтобы взять всѣ книги, да и сжечь?
"Но Кирилинъ понялъ.
"- Короче было бы, конечно, промолвилъ онъ и засмѣялся.
"- А толковъ онъ человѣкъ? спросилъ опять отецъ мой.
"Кирилинъ замялся.
"- По совѣсти сказать, я не поручусь, чтобъ онъ прочелъ то, за что совершаетъ теперь прогулку въ дальн³я страны...
"Батюшка провелъ рукой по лицу и задумался.
"- А тебя зачѣмъ онъ выписывалъ? сказалъ онъ, довольно долго помолчавъ.
"Кирилинъ исподлобья взглянулъ на него, потомъ на меня и скривилъ насмѣшливо губы.
"- Да какъ бы вамъ объяснить, Павелъ Васильевнчъ? Во-первыхъ, естественное желан³е повидаться съ такимъ умнымъ человѣкомъ, какъ я.... а затѣмъ, поспѣшилъ онъ прибавить, замѣтивъ, что батюшка начиналъ хмурить брови, - разболѣлся онъ не на шутку, а лѣчиться не на что...
"- Нуждается?
"- Гроша нѣтъ.
"Батюшка помолчалъ опять и потомъ спросилъ:
"- А что же ты лошадей не взялъ ѣхать въ городъ?
"- Я не зналъ, какъ вы на это посмотрите, отвѣчалъ Кирилинъ.
"- На что?
"- Да на то; что я на вашихъ лошадяхъ поѣду на свидан³е съ опальнымъ человѣкомъ...
"Батюшка отвернулся отъ него и зашагалъ по террасѣ. Я слѣдила за нимъ взглядомъ. Онъ обходилъ клумбу, останавливаясь подолгу предъ каждымъ кустомъ розъ, какъ бы любуясь ими, по своему обыкновен³ю, но я видѣла, что онъ не о розахъ своихъ думаетъ. Онъ зашелъ, наконецъ, по ту сторону цвѣтника, сѣлъ на скамейку, вытащилъ изъ кармана записную книжку и что-то быстро внесъ въ нее карандашомъ, потомъ поднялъ голову и кивнулъ Кирилину подойти къ нему.
"Я догадалась о его намѣрен³и, но мнѣ хотѣлось видѣть это поближе. Я зашла за палисадъ сирени и, обѣжавъ ее, очутилась за ними.
"- Сходи въ контору, говорилъ батюшка, протягивая Кирилину листокъ изъ записной книжки и глядя не на него, а въ сторону,- возьми и отвези больному, на моихъ лошадяхъ, промолвилъ онъ... А тебѣ совѣтую беречься: время не пригоже для вашей брат³и, метафизиковъ...
"Кирилинъ съ недоумѣн³емъ поднялъ на него глаза.
"- Онъ подаян³я не приметъ, Павелъ Васильевичъ, сказалъ онъ.
"- Отъ себя, чучело! гнѣвно возразилъ батюшка, порываясь со скамейки. Но я въ это время успѣла пробраться сквозь вѣтви и, схвативъ его обѣими руками за голову, крѣпко поцѣловала въ лобъ.
"- Однихъ дураковъ въ лобъ цѣлуютъ, Надя! крикнулъ онъ, нетерпѣливо отстраняя меня рукой, и ушелъ прочь.
"Кирилинъ стоялъ на томъ же мѣстѣ съ листкомъ въ рукѣ и съ тѣмъ же недоумѣвающимъ видомъ.
"- Аристократъ! проговорилъ онъ вполголоса. Но я слышала.
"- Вы могли бы на этотъ разъ, сказала я,- придумать другое назван³е!
"- Не въ обиду, Надежда Павловна, не въ обиду! и доброе чувство сказалось у него на лицѣ въ эту минуту.- Я признаю, что отецъ вашъ - человѣкъ, хотя и аристократъ, домолвилъ онъ, какъ бы для собственнаго успокоен³я.
"Какъ помнятся мнѣ эти дни! Точно вчера это было. Силою-ли предсмертной таинственной власти такъ поразительно воскресаютъ въ памяти событ³я и образы прошлаго, или такъ глубоко запали они мнѣ въ душу съ тѣхъ временъ, но я непрестанно живу съ ними и посреди ихъ. Спѣшною и неизбѣжною вереницей тянутся они предо мной, какъ эта черная толпа инокинь, проходящая передъ моими окнами въ урочные часы богослужен³я; въ ушахъ моихъ звучатъ тончайш³е оттѣнки давно замолкшихъ голосовъ; мнѣ свѣтятся,- и такимъ иной разъ невыносимымъ, то грознымъ, то страстнымъ, блескомъ, - давно угасш³е глаза. Мнѣ представляется иногда. Владим³ръ, что для меня началась уже загробная жизнь, и что кара за прошедшее состоитъ именно въ этомъ непрерывномъ, неустанномъ переживан³и давно испытанныхъ ощущен³й, борьбы и страдан³й. И какъ тяжело, еслибъ вы знали, переживать мыслью то, что когда-то испытывало сердце. Побужден³я исчезли, и за померкшимъ свѣтомъ ихъ обманчивыхъ огней остаются явлен³я во всей печальной наготѣ своей....
"Мнѣ легче, когда я принимаюсь за перо. Призраки минувшаго перестаютъ тогда властвовать надо мной по прихоти своей, и я, въ свою очередь, на время овладѣваю ими. Я задерживаю мучительный круговоротъ воспоминан³й, въ которомъ влекусь я какъ бѣлка въ своемъ колесѣ, и отдыхаю за механическимъ процессомъ писан³я. Но на это нужны силы, а у меня ихъ немного, другъ мой! Я не покидала постели цѣлую недѣлю. Сегодня мнѣ легче, впрочемъ, и я могла выстоять всю утреннюю службу. Съ Бож³ею помощ³ю доведу до конца мою грустную повѣсть.
"Кирилинъ отправился въ городъ въ тотъ же день и вернулся на слѣдующ³й, часа за два до обѣда. Онъ засталъ насъ на террасѣ съ Саррой; она читала вслухъ англ³йск³й романъ. я сидѣла за шитьемъ и разсѣянно слушала ее. Я думала о прогулкѣ верхомъ, обѣщанной мнѣ послѣ обѣда батюшкой, на новой лошади, которую онъ самъ выѣздилъ для меня. Вы помните ее, Владим³ръ,- сѣрая, съ отливомъ стали, прелестная: я прозвала ее Красавкой и кормила молоденькую сахаромъ; она, какъ собачка, безъ узды, ходила за мной. Бѣдная Красавка! я не знала, что въ тотъ же день должна была лишиться ея навсегда!
"Кирилинъ казался не веселъ. Онъ сухо поклонился намъ и, сѣвъ поодаль, сталъ слушать медленное и монотонное чтен³е Сарры. Недобрая его улыбка то-и-дѣло пробѣгала по его губамъ, обрывавшимъ одинъ за другимъ лепестки цвѣтка, который онъ держалъ въ рукѣ, а глаза его съ какимъ-то насмѣшливымъ соболѣзнован³емъ останавливались то на Саррѣ, то на мнѣ.
"Мнѣ хотѣлось спросить его о его больномъ товарищѣ, но я не рѣшилась; Богъ знаетъ, какъ бы онъ это еще принялъ.
"- Вы, кажется, не слушаете, Надя? спросила Сарра, прерывая чтен³е на полусловѣ. - Я кончу, если вамъ надоѣло.
"- Миссъ Мэкдефъ, тотчасъ же обратился къ ней Кирилинъ: - вы никогда не читали вашей воспитанницѣ романовъ Жоржъ-Санда?
"- О, what is that? отвѣчала Сарра точно въ испугѣ, какъ это всегда случалось съ ней, когда вопросъ заставалъ ее врасплохъ.
"- Напрасно! Васъ слушали бы, я не сомнѣваюсь, повнимательнѣе, чѣмъ теперь. Тамъ букета будетъ побольше, чѣмъ въ этой сахарной водицѣ, сказалъ онъ, указывая на нашу книгу.
"Сарра, приложивъ палецъ ко лбу, раздумывала о чемъ-то въ это время.
"- О, я знаю! воскликнула она вдругъ съ торжествомъ, освѣтившимъ все ея лицо. - Жоржъ-Сандъ, это французская женщина!
"- Несомнѣнную истину повѣдали вы, миссъ, насмѣшливо подтвердилъ Кирилинъ:- женщина, и даже ген³альная!
"- Но, Andruche, говорила Сарра,- я помню, я читала въ Quarterly Review, кажется, а great tract объ этихъ G. Sand's novels и, если я только не ошибаюсь, нравственное направлен³е ихъ тамъ не очень одобрялось.
"- Это зависитъ отъ того, что мы будемъ разумѣть подъ словомъ нравственность, отвѣчалъ онъ, откидывая назадъ свои длинные волосы.- Если страстную ненависть къ насил³ю, къ попран³ю чужаго права, въ какомъ бы видѣ это ни проявлялось,- если горячее сочувств³е ко всему приниженному и угнетенному вы почитаете несогласнымъ съ вашими нравственными убѣжден³ями, то каждая строка Жоржъ-Санда будетъ оскорблять васъ, разумѣется! Но кто еще не весь поглощенъ заѣдающимъ эгоизмомъ свѣта, чье сердце не утратило еще способности участ³я къ слабому, съ больному, съ страждущему человѣчеству, съ рабскому положен³ю, занимаемому женщиной въ теперешнемъ обществѣ....
"- О, у насъ въ Англ³и женщина не раба, она королева! прервала его Сарра и гордо подняла свою сѣдую голову.
"Кирилинъ, повидимому никакъ не ожидавш³й подобнаго опровержен³я, съ досадой взглянулъ на нее и прикусилъ губу.
"- У васъ въ Англ³и обычай и предан³е тотъ же деспотъ, воскликнулъ онъ, - и худш³й изъ всѣхъ, потому что онъ растлѣваетъ духъ, извращаетъ всѣ естественныя понят³я человѣка! У васъ бездомный, безпр³ютный рабоч³й, умирающ³й съ голода, смотритъ съ тупымъ благоговѣн³емъ на лорда, который не знаетъ, куда дѣвать денегъ. нажитыхъ ему кровью и потомъ этого несчастнаго....
"- Да, да, одобрительно сказала Сарра,- онъ такъ смотритъ, потому что у насъ лордъ достоинъ уважен³я!
"- Ваша правда, сударыня моя! раздался за ея спиной голосъ батюшки, и самъ онъ изъ-за кустовъ выступилъ на террасу. За звонкимъ голосомъ Кирилина, никто не слыхалъ его шаговъ.
"Обрадованная Сарра взглянула на него такъ, какъ глядѣла бы, вѣроятно, на герцога Веллингтона, съ которымъ батюшка былъ такъ схожъ, по ея мнѣн³ю; она даже покраснѣла отъ радости.
"- Ну-съ, а ваша милость какъ бы полагала распорядиться англ³йскому рабочему? обратился отецъ мой къ Кирилину, садясь на скамейку подлѣ меня.- Ограбить лорда, что-ли?
"- На что грабить? отвѣчалъ тотъ, и всѣ черты его повело отъ видимо закипѣвшей въ немъ злости.- За грабежъ въ Англ³и вѣшаютъ, а въ Хивѣ въ клоповникъ сажаютъ... А я такъ полагаю, ваше превосходительство, что самое понят³е, заключающееся въ этомъ словѣ "грабить", которое вы сочли нужнымъ употребить, находитъ себѣ мѣсто только при такомъ устройствѣ общества, гдѣ, какъ теперь, одному дано не въ мѣру много, а другому - ничего.
"- Какъ же по вашему устроить?
"- Естественно распредѣлить то, что должно принадлежать не меньшинству, присвоившему себѣ незаконно большую часть общаго достоян³я, а всей человѣческой семьѣ,- согласно съ потребностями каждаго изъ ея членовъ, самоувѣренно и наставительно, будто готовый урокъ, проговорилъ Кирилинъ.
"- И надолго бы хватило такое устройство?
"- Какъ надолго-ли? спросилъ онъ съ удивлен³емъ.- Разумѣется, надолго, навсегда... Оно бы не имѣло причинъ измѣняться.
"- А причина такая, что еслибъ я, напримѣръ, завтра подѣлилъ поровну мое Рай-Воздвиженское между тобой и Фрейманомъ, сказалъ батюшка, указывая на новаго нашего управителя, спускавшагося въ это время съ балкона на террасу,- то черезъ годъ, много два, обѣ части очутились бы въ рукахъ Фреймана, а ты бы остался ни съ чѣмъ.
"- Почему это вы такъ полагаете? заносчиво воскликнулъ Кирилинъ.
"- Потому что у него и руки, и голова здоровѣе твоихъ, отвѣчалъ отецъ мой, сопровождая эти слова взглядомъ, который заставилъ Кирилина опустить глаза.
"- Это не возражен³е, пробормоталъ онъ.
"- Нѣтъ, подтвердилъ батюшка,- на нелѣпость не возражаютъ. Это азбука!
"Я была какъ на иголкахъ въ продолжен³е этого разговора. Я давно привыкла въ батюшкинымъ рѣзкостямъ, но понимала, что онѣ должны были глубоко уязвлять такого самолюбиваго, и увѣреннаго въ себѣ человѣка, какъ Кирилинъ. Я страдала и за него, и за батюшку, который казался мнѣ неправымъ. Я такъ любила, такъ высоко чтила моего отца; я пламенно желала, чтобы всѣ, всякое живущее около него существо, исполнены были къ нему тѣхъ же чувствъ привязанности и уважен³я. И до тѣхъ поръ мнѣ еще ни разу не случалось усомниться въ этомъ; я видѣла во всемъ, безъ исключен³я, окружавшемъ его. лишь безусловную, сознательную ему покорность и безграничную вѣру въ его разумъ и рыцарск³й характеръ. Нерасположен³е къ нему Кирилина, замѣченное мною на первыхъ порахъ, удивило меня настолько же, насколько я огорчило. Я приписывала его не совсѣмъ хорошимъ свойствамъ этого молодаго человѣка, еще болѣе дурному обществу, въ которомъ онъ жилъ въ столицахъ, и долгой отвычкѣ отъ порядковъ дома, взлелѣявшаго его дѣтство. Поживя здѣсь, онъ лучше оцѣнитъ батюшку, думала я, и поэтому всей душой обрадовалась, когда недавно образъ дѣйств³й моего отца вырвалъ, такъ-сказать, у Кирилина искренн³й отзывъ одобрен³я, хотя и выраженный страннымъ языкомъ. Зачѣмъ же, говорила я себѣ теперь, зачѣмъ же батюшка какъ будто нарочно старается стереть это хорошее впечатлѣн³е и раздражаетъ его противъ себя, затрогивая за самыя чувствительныя его струны? Вѣдь онъ любитъ его, любитъ въ память отца Кирилина, стараго своего боеваго товарища, человѣка, который былъ такъ ему преданъ, въ память брата Васи, о которомъ до сихъ поръ болитъ его сердце. Во время отсутств³я этого Андрюши не одинъ разъ заботила батюшку его судьба, не мало было о немъ переговоровъ съ Настасьей Савельевной. Если онъ теперь здѣсь, а не перестрѣливается съ Черкесами на Кавказѣ, какъ говорилъ онъ Саррѣ, то это не благодаря-ли тѣмъ письмамъ, которыхъ, мѣсяца три тому назадъ, такъ много отправилъ батюшка въ Петербургъ, онъ, говоривш³й всегда, что съ Петербургомъ прекратилъ давно всяк³я сношен³я? Зачѣмъ же теперь оскорбляетъ онъ Кирилина, надменно отказываясь вступить съ нимъ въ серьезный споръ, говоря ему, что всѣ его мнѣн³я почитаетъ ребячествомъ и вздоромъ? Конечно, мнѣн³я Кирилина кажутся довольно шаткими и даже не совсѣмъ справедливыми, но нельзя не признать, что источникъ ихъ великодушенъ: онъ стоитъ за "страждущее человѣчество", за "слабыхъ, приниженныхъ, угнетенныхъ", Заслуживаютъ-ли так³я благородныя побужден³я такого пренебрежен³я?... Я забыла въ эту минуту, что приниженные и угнетенные постоянно находили себѣ въ отцѣ моемъ защитника самаго горячаго и настойчиваго, что онъ могъ почитать себя въ правѣ думать, что его всегда дѣятельное и щедрое участ³е было во всякомъ случаѣ существеннѣе и полезнѣе страждущему человѣчеству, чѣмъ слова, одни слова недоучившагося студента. Но въ молодости, Владим³ръ, такъ обаятельны, такъ неотразимы иныя слова!...
"- Что скажете, Иванъ Ивановичъ? спрашивалъ между тѣмъ батюшка подошедшаго въ нему управителя... Иванъ Ивановичъ Фрейманъ, обрусѣвш³й Нѣмецъ, молодой человѣкъ съ выразительнымъ и озабоченнымъ лицомъ, доложилъ, что господинъ Грайворонск³й пожалуютъ въ Рай-Воздвиженское къ обѣду; нарочный отъ нихъ прибылъ сейчасъ съ этимъ извѣст³емъ.
"- Ну, конечно, магнатъ! сказалъ на это батюшка, засмѣявшись своимъ короткимъ смѣхомъ.- Больше ничего?
Иванъ Ивановичъ переминался съ видимымъ смущен³емъ.
"- Что случилось? говорите!
"- На конюшнѣ у насъ не ладно, ваше превосходительство. Лошадь одна ногу сломала.
"- Которая?
"- Красавка, чуть слышно произнесъ управитель.
"Я вскрикнула...
"- Такъ! воскликнулъ въ свою очередь батюшка, гнѣвно ударяя себя рукой по колѣну.- Какъ случилось?
"- Все черезъ того же разбойника Геннад³я, отвѣчалъ съ сердцемъ управитель.- Я уже докладывалъ вашему превосходительству: это звѣрь какой-то, а не человѣкъ. Съ нимъ надо строго поступить.
"И взволнованнымъ голосомъ Фрейманъ разсказалъ, что, получивъ отъ батюшки приказан³е относительно послѣобѣденной прогулки, онъ призвалъ старшаго конюха Акима, такъ какъ берейторъ уѣхалъ въ городъ, и поручилъ ему погонять Красавку на кордѣ съ полчаса; самъ же поѣхалъ въ поле. Акимъ отправился въ конюшню исполнить поручен³е, но тамъ былъ товарищъ его Геннад³й, въ отдѣлен³и котораго стояла Красавка, и потому онъ почелъ для себя обиднымъ отдать ее въ руки другаго. У нихъ завязался споръ, кончивш³йся тѣмъ, что Геннад³й сшибъ Акима кулакомъ съ ногъ, а самъ взнуздалъ поскорѣе Красавку и вывелъ ее на площадку. Молодая, нѣжная лошадь, испуганная всѣмъ этимъ кривомъ, выведенная изъ темноты прямо на солнечный свѣтъ, заартачилась и взвилась на заднихъ ногахъ.
"- А онъ, разбойникъ, говорилъ Фрейманъ, - не то чтобъ ее улюлюкатъ, а съ пущимъ кривомъ, да что есть силы, поводомъ по мордѣ. Я въ это время ѣду съ поля, издалека вижу это безобраз³е, поскакалъ, кричу... да поздно ужь было. Красавка изъ рукъ у него вырвалась. шарахнулась въ сторону и, какъ безумная, полетѣла прямо на ограду, перескочить хотѣла, бѣдненькая, да не смогла; нога попала межъ двухъ перекладинъ, такъ и свалилась тутъ...
"- И неужели нельзя ее вылѣчить? говорила я, не имѣя силы удержать слезы, между тѣмъ какъ Сарра унимала меня своимъ вѣчнымъ, несноснымъ: "for shame, Надя!"
"Ho безжалостный Иванъ Ивановичъ не оставилъ мнѣ ни малѣйшей надежды: нога Красавки была перешиблена въ самомъ колѣнѣ, и надо было застрѣлить бѣдняжку, чтобы прекратить ея страдан³я.
"- А что прикажете съ Геннад³емъ дѣлать? Онъ у насъ всѣхъ лошадей да и людей перепортитъ; Акимъ и по сю пору въ растяжку лежитъ, обратился Фрейманъ къ батюшкѣ, который молча слушалъ все время, съ замѣтнымъ трудомъ пересиливая на этотъ разъ одинъ изъ тѣхъ его нѣмыхъ припадковъ гнѣва, о которыхъ можно было обыкновенно догадаться лишь по страшно синѣвшимъ и вздувавшимся жиламъ на его лбу.
"- Пьянъ былъ? спросилъ онъ.
"- Какъ водится, да и золъ къ тому же, ваше превосходительство.
"- Написать ему въ конторѣ вольную, и чтобы черезъ сутки духу его здѣсь не было!
"Фрейманъ отъ удивлен³я такъ и приросъ съ мѣсту.
"- Вольную? повторилъ онъ, глядя на моего отца во всѣ глаза.
"-Да. Конторщикъ знаетъ, какъ пишется. Принесите скорѣй къ подписи. Свидѣтели будутъ. Ступайте.
"Вы помните Грайворонскаго, его высокую, тучную фигуру, круглую голову, и цвѣтомъ и образомъ похожую на полный мѣсяцъ, его стриженые усы, его преувеличенную любезность и эту смѣсь заимствованной изысканности и прирожденной жесткости, заслужившую ему удачное прозвище Parisien doublé de Tartare, подъ которымъ онъ былъ извѣстенъ во всемъ нашемъ краѣ. Да чуть-ли не вы первый, Владим³ръ, окрестили его такъ мѣтко?
"Онъ пр³ѣхалъ одинъ въ своемъ четверомѣстномъ англ³йскомъ ландо, "благородный гулъ" котораго, какъ выражался онъ, слышался за версту, шестерикомъ, съ лакеемъ въ ливреѣ на козлахъ, такимъ же лакеемъ на запяткахъ и охотникомъ, въ казацкомъ костюмѣ, скакавшимъ передъ экипажемъ,- все это для какихъ-нибудь семи верстъ, отдѣлявшихъ его Новоселки отъ Рая-Воздвиженскаго. Эти торжественные поѣзды очень потѣшали батюшку, и его ѣдк³я насмѣшки по этому поводу не разъ приводили Грайворонскаго въ смущен³е, но онъ покорно сносилъ ихъ, изъ уважен³я въ батюшкѣ, а можетъ-быть нѣсколько и вслѣдств³е той несчастной страсти, которую онъ, какъ вы знаете, питалъ ко мнѣ. Вы же, Владим³ръ, и открыли эту страсть, - и я теперь могу признаться, каждый разъ какъ батюшка подтрунивалъ надъ нимъ, Грайворонск³й изподтишка такъ взглядывалъ на меня, какъ будто говорилъ: все изъ-за васъ, прекрасная, терплю, все изъ-за того, что желалъ бы понравиться вамъ хоть чѣмъ-нибудь, хотя бы англ³йскимъ моимъ экипажемъ, ливрейными лакеями и ленточками, вплетенными въ гривы моихъ лошадей...
"Онъ привезъ огромный букетъ азал³й и мимозъ изъ своихъ великолѣпныхъ оранжерей и съ глубокимъ поклономъ и округленными руками подалъ его мнѣ, говоря:
"- Царицѣ цвѣтовъ!
"Я поблагодарила, смѣясь, и онъ, очень довольный собой, отправился жать руки каждому изъ присутствовавшихъ, начиная съ батюшки и кончая Кирилинымъ, котораго въ самыхъ трогательныхъ выражен³яхъ попрекнулъ за неисполненное имъ до сихъ поръ обѣщан³е посѣтить "пустынника"; онъ, помните, очень любилъ называть себя пустынникомъ и всегда при этомъ вздыхалъ. Саррѣ онъ тутъ же объявилъ, что привезъ ей цѣлую коллекц³ю новыхъ англ³йскихъ книгъ.
"Надѣливъ такимъ образомъ своею любезностью всѣхъ домочадцевъ, господинъ Грайворонск³й занялся хозяиномъ дома и принялся сообщать ему разныя губернск³я новости, изъ которыхъ самая крупная былъ пр³ѣздъ новаго губернатора, съ которымъ Грайворонск³й успѣлъ уже познакомиться и отзывался о немъ съ большими похвалами, говоря, что онъ вѣжливъ и взыскателенъ все вмѣстѣ и, безъ сомнѣн³я, отлично исполнитъ данное ему въ Петербургѣ поручен³е подтянуть губерн³ю (какое странное выражен³е, Владим³ръ!).
"Батюшка въ это время дергалъ себя за ухо и глядѣлъ пристально на гостя, но я знала его,- Красавка не выходила у него изъ ума, и онъ не слыхалъ рѣчей Грайворонскаго до тѣхъ поръ, пока тотъ не обратился въ нему съ прямымъ вопросомъ:
"- Вы не намѣрены познакомиться съ нимъ, Павелъ Васильевичъ?
"- Съ кѣмъ это? спросилъ онъ, какъ съ просонья.
"- Съ генераломъ Карягинымъ.
"- Кто такой Карягинъ?
"- Нашъ новый губернаторъ, пояснилъ Грайворонск³й.
"Искры блеснули подъ темными бровями батюшки.
"- Я, сударь мой, сказалъ онъ, - ни должниковъ, ни заимодавцевъ не имѣю, подати вношу въ казначейство въ срокъ и въ предводители не мѣчу.
"- Не знаю, понравился-ли этотъ рѣзк³й отвѣтъ гостю, о которомъ говорили въ нашемъ околодвѣ, что у него много долговъ, а еще болѣе желан³я попасть во главу дворянства нашей губерн³и, но онъ почелъ за лучшее принять это за остроумную шутку и засмѣялся черезъ силу.
"- Пора обѣдать, сказалъ батюшка и поднялся по лѣстницѣ, пропустивъ впередъ меня съ Саррой. Грайворонск³й шелъ за нами, обнявъ за тал³ю Кирилина, которому, видимо, очень не нравились эти нѣжности. Онъ, по всѣмъ вѣроят³ямъ, намѣревался ускользнуть и отъ самаго обѣда, но пустынникъ имѣлъ на него свои виды и не выпускалъ его изъ рукъ; волей-неволей надо было идти за всѣми.
"За столомъ разговоръ не клеился сначала. Батюшка кушалъ свои щи, не подымая головы; Кирилинъ упорно молчалъ; я не могла еще справиться съ внутреннимъ волнен³емъ и всячески старалась не думать о моей бѣдной Красавкѣ, боясь расплакаться снова. Грайворонск³й говорилъ вполголоса съ своею сосѣдкой Саррой. Одинъ Карлъ Ивановичъ, котораго мы застали въ столовой, обмѣнивался съ Фрейманомъ неинтересными замѣчан³ями о погодѣ и о всходахъ разныхъ хлѣбовъ.
"Батюшка отставилъ тарелку для каши и спросилъ Фреймана, готова-ли бумага?
"- Я положилъ ее къ вамъ на столъ въ кабинетѣ.
"- Попрошу васъ подписаться свидѣтелемъ, обратился отецъ мой къ Грайворонскому.- Андрей вторымъ будетъ.
"- Къ чему прикажете? спросилъ гость.
"- Они вольную даютъ одному... человѣку, сказалъ Иванъ Ивановичъ.
"Грайворонск³й полюбопытствовалъ узнать, кому именно. Фрейманъ объяснилъ. Гость съ недоумѣн³емъ взглянулъ на моего отца.
"- Извините меня, многоуважаемый Павелъ Васильевичъ; сказалъ онъ, но я никакъ не могу объяснить себѣ вашъ образъ дѣйств³й въ этомъ случаѣ; я даже не могу приписать это гуманности (мнѣ приходилось въ первый разъ слышать это слово, и оно показалось мнѣ смѣшнымъ,), а это, такъ сказать, презрѣн³е къ свободѣ...
"Надо было видѣть, съ какимъ одобрен³емъ и любопытствомъ вскинулъ Кирилинъ глаза, на Грайворонскаго. Но разочарован³е послѣдовало немедленно.
"- Человѣку дурныхъ свойствъ, какъ этотъ вашъ конюхъ, который позволилъ себѣ такъ огорчить Надежду Павловну и васъ, продолжалъ гость,- такому человѣку прямая дорога въ рекруты не въ зачетъ, а не на волю.
"- Русскую арм³ю не почитаю арестантскою ротой, коротко отрѣзалъ на это батюшка.
"- Такъ сошлите его на поселен³е, горячился Грайворонск³й,- или хоть накажите по-отечески, а не вольную же ему давать въ награду за его мерзости!... Я въ такого рода обстоятельствахъ, примолвилъ онъ,- всегда припоминаю стихи нашего великаго Пушкина:
Къ чему скотамъ дары свободы?
Ихъ надо рѣзать или стричь;
Наслѣдство имъ изъ рода въ роды -
Ярмо съ гремушками иль бичъ.
"- Эти стихи вашего великаго Пушкина, вступился вдругъ Кирилинъ,- были написаны въ лучшее его время, въ пору его молодости, когда еще общественные интересы не были ему чужды, и вы неосновательно ссылаетесь на нихъ, выпуская ихъ первую часть. Если вы ее забыли или не знаете...
"- Знаю, знаю, отвѣчалъ Грайворонск³й и, оглянувшись кругомъ, сталъ вдругъ читать осторожнымъ и напыщеннымъ шепотомъ:
Свободы сѣятель пустынный,
Я вышелъ рано, до звѣзды,
Рукою чистой и невинной
Въ порабощенныя бразды
Бросалъ живительное сѣмя,
Но потерялъ я только время,
Благ³я мысли и труды.
Паситесь, мирные народы,
Къ чему скотамъ дары свободы....
"- Ну да-съ, и такъ далѣе, сказалъ опять Кирилинъ.- А изо всего-то оказывается, что общ³й смыслъ стихотворен³я не только не говоритъ въ пользу вашихъ понят³й о рабствѣ, а свидѣтельствуетъ, напротивъ, съ отчаян³емъ о томъ, что безнравственность его, какъ гангренозная язва, проѣдаетъ до мозга костей тѣхъ, кто изъ рода въ роды обреченъ нести его ярмо...
"- Да, замѣтилъ печально Карлъ Ивановичъ,- такой человѣкъ, какъ этотъ Геннад³й, на волѣ совсѣмъ капутъ будетъ.
"- Извѣстное дѣло,- сопьется, подтвердилъ Фрейманъ.
"- Il est très avancé, le musicien! шепнулъ мнѣ Грайворонск³й, указывая взглядомъ на Кирилина.
"- Правъ! сказалъ батюшка, кивнувъ въ свою очередь на него;- не вкусны плоды этой яблоньки!
"- Помилуйте, Павелъ Васильевичъ, кто противъ этого говоритъ! началъ опять Грайворонск³й. - Свобода! Великое слово, великое дѣло!.. (Онъ еще разъ подозрительно глянулъ кругомъ и продолжалъ таинственно:) такъ начнемъ же съ начала, пожелаемъ ея прежде всего себѣ, образованному сослов³ю, а потомъ можно будетъ подумать о невѣжественномъ народѣ.
"- Кому это себѣ? спросилъ батюшка.- Я всю жизнь былъ свободнымъ человѣкомъ!
"- Вы меня не понимаете, Павелъ Васильевичъ, я говорю не въ томъ смыслѣ...
"- Понимаю, въ какомъ, и отвѣчаю въ томъ же, возразилъ отецъ мой, облокачиваясь о столъ и глядя на Грайворонскаго своими глубокими глазами.- Вы вотъ сейчасъ стихи читали, о ярмѣ съ гремушками; по-вашему, грубому народу только оно и нужно. А сами чего хотите? Гремушекъ свободы. Недалеко другъ отъ друга отъѣхали!
"- Отчего же гремушекъ, а не того, что...
" - Словъ поболѣе, болтовни потокъ, по французскому образцу! прервалъ его батюшка, и все обрывистѣе и рѣзче становилась его рѣчь, по мѣрѣ того, какъ росло его одушевлен³е. - Читали послѣдн³я газеты? Въ Парижѣ, въ народномъ собран³и, договорились до рукопашной... Свободный это народъ, по-вашему? А я говорю: рабъ былъ онъ, есть и будетъ.
"- Франц³я вырабатываетъ для человѣчества великое благо - равенство. Это задача ея истор³и, замѣтилъ Кирилинъ своимъ поучительнымъ тономъ.
"- Этому пуфу вѣрятъ только въ ваши годы, молодой человѣкъ, поспѣшилъ отвѣтить на это Грайворонск³й съ улыбкой, дурно скрывавшею его досаду, и обратился снова въ моему отцу:- Къ чему приводить так³е примѣры, почтеннѣйш³й Павелъ Васильевичъ? Я самъ далеко не поклонникъ теперешней республиканской Франц³и, я орлеанистъ въ душѣ, je suis pour ce pavre Louis-Philippe si calomnié. Но свобода въ Англ³и, напримѣръ...
"Батюшка нервно засмѣялся.
"- Ну, этого никогда не получите!
"- Такъ что-жь съ этимъ будешь дѣлать, коли не даютъ? отвѣчалъ Грайворонск³й, пожимая плечами:- не на стѣну же лѣзть!
"- Свобода не пряникъ, сказалъ батюшка, - не дарятъ ея, не покупаютъ, дается она въ руки достойному. Это трудъ, вѣковой трудъ! Не одно, не два поколѣн³я таскали тамъ камни на эту постройку, совокупными силами строили, совокупными,- поняли вы? Крѣпли они въ этомъ трудѣ, ну, и домъ вышелъ для дѣтокъ знатный. А у васъ на чемъ онъ стоитъ, гдѣ онъ домъ-то вашъ? Ни кирпичика на фундаментъ не припасено, а вы о флюгаркѣ на бельведерѣ мечтаете.
"- Однако, позвольте, Павелъ Васильевичъ, это черезчуръ ужь строго. Какъ бы мы тамъ ни были мало готовы, по вашему мнѣн³ю, но, по началу своему, дворянство наше также, какъ и англ³йское, представляетъ собой поземельную собственность, а мы съ вами даже и очень крупную. Это такая сила....
"- Сила,- точно, перебилъ его снова батюшка.- У васъ вотъ, напримѣръ, пять тысячъ душъ, земли полъ-уѣзда, домъ въ имѣн³и дворецъ, - а вы катите съ вашею силой на поклонъ въ генералу Карягину! Въ прокъ пошла она вамъ! хвалю!
"Лицо Грайворонскаго изъ мѣднаго превратилось въ бронзовое.
"- Точно вы не знаете услов³й, въ которыхъ мы живемъ, пробормоталъ онъ, опустивъ глаза. Онъ казался очень сконфуженнымъ.
"- Нѣтъ такой тѣсноты, въ которой бы не оставалось мѣста для независимости человѣка! Да и не то вы совсѣмъ говорите. Карягинъ-ли, Фуфыркинъ-ли надъ вами поставленъ, все равно, - покорствуйте, поколику требуетъ онъ отъ васъ въ подлежащемъ ему кругу власти: власть - ваша же охрана! А забѣгать-то къ нему кѣмъ приказано, гдѣ предписано? говорилъ батюшка, все болѣе и болѣе приводя своего гостя въ замѣшательство. - Еслибы каждый изъ насъ, изъ числа силы-то, ясно понималъ, что предоставила власть себѣ, а что ему,- какъ полагаете, тѣснѣе бы или шире стали эти ваши "услов³я?" Поглядите-ка на остзейскаго барона, какъ онъ крѣпко сидитъ на своемъ риттерсгутѣ! Попробуйте ссадить его оттуда! Нѣтъ, онъ-то силу свою знаетъ. За то, спросите кто къ кому у нихъ тамъ забѣгаетъ: они-ли въ Карягинымъ, или Карягины съ нимъ? А у насъ? Гдѣ она, сила-то ваша? Въ Петербургѣ - воду толчетъ, въ переднихъ случайныхъ людей чиновъ себѣ вымаливаетъ, въ Москвѣ - въ карты, на безумные пиры разоряется. Про силу толкуете, желчно повторилъ батюшка, - а того до сихъ поръ не поняли, что она у васъ подъ ногами, въ той землѣ, на которой сидите вы... Сверху, наконецъ, указана вамъ ваша задача; или, полагаете, призывая къ жизни помѣстное дворянство, великая государыня не знала, что дѣлаетъ? Да нѣтъ, гдѣ намъ! воскликнулъ онъ съ глубокою горечью: не по силамъ задача! Трудъ на то нуженъ, терпѣн³е, воля, скуку переносить, съ сѣрымъ мужикомъ возиться! Воспитать себя къ тому нужно, человѣкомъ надо быть! скажите прямо, много-ли изъ насъ въ глубь себя пр³яло, что служить царю и землѣ плугомъ и бороной, хотя бы собственными руками, въ тысячу кратъ честнѣй и полезнѣй, чѣмъ тѣшить свое презрѣнное тщеслав³е, жертвуя ему всѣмъ: прямымъ долгомъ своимъ, честью, родовыми помѣстьями съ отцовскими могилами, благомъ подвластныхъ людей и въ концѣ концовъ будущимъ своей страны... Потому недалеко уѣдешь тамъ, гдѣ, куда ни обернись, всюду чинъ, а гражданина нигдѣ!...
"Батюшка остановился и обѣжалъ всѣхъ насъ взоромъ, какъ бы удивляясь, что такъ долго говорилъ одинъ. Онъ слегка усмѣхнулся и, подымаясь изъ-за стола, сказалъ Грайворонскому:
"- Вымолимъ для себя у Господа Бога, чтобы душа-то въ насъ была человѣческая, а не рабская, а толковать про силу и прочее предоставимъ внукамъ.
"Я слушала съ напряженнымъ вниман³емъ; никогда еще отецъ мой не говорилъ съ такимъ увлечен³емъ и не находилъ такъ много словъ для выражен³я своихъ задушевныхъ мыслей. Я въ тотъ же вечеръ записала ихъ въ дневникъ, который вела съ нѣкоторыхъ поръ, по совѣту Сарры; перечитывая ихъ сегодня, вспоминаю, какое впечатлѣн³е произвели они на меня тогда, съ какою гордостью смотрѣла я на отца и говорила себѣ, что на эту строгую рѣчь даетъ ему право вся его доблестная, долгая жизнь, во все время которой онъ ни разу не измѣнялъ своимъ свободнымъ и непреклоннымъ убѣжден³ямъ, своимъ высокимъ понят³ямъ о долгѣ и достоинствѣ человѣка. Непреклоннымъ остался онъ до конца...
"Такое же впечатлѣн³е, повидимому, произвелъ онъ и на остальныхъ своихъ слушателей. Карлъ Ивановичъ, сложивъ руки на колѣняхъ, внималъ ему точно проповѣди. У Фреймана сверкали глаэа. Незлопамятный Грайворонск³й, когда батюшка кончилъ, схватилъ его руку обѣими руками и прижалъ ее въ груди своей съ выражен³емъ признательнаго ученика, котораго мудрый наставникъ только что посвятилъ въ сокровеннѣйш³я таинства науки. (Недѣли двѣ спустя онъ давалъ въ Новоселкахъ блистательный праздникъ проѣзжему флигель-адъютанту, на который прислалъ намъ съ батюшкой печатное приглашен³е, и очень огорчался потомъ, что мы въ нему не поѣхали.) Въ подвижныхъ чертахъ Кирилина можно было читать всѣ чувства, смѣнявш³яся въ немъ за это время: и раздражен³е противъ батюшки, и невольное уважен³е въ прямотѣ и искренности его мнѣн³й, и желан³е возражать ему, и злобное удовольств³е слышать изъ его устъ порицан³е этому "привилегированному меньшинству", которое такъ не нравилось Кирилину...
"- А прогулка ваша все-таки состоится, сказалъ мнѣ Грайворонск³й, возращаясь съ Кирилинымъ въ гостиную изъ кабинета батюшки, въ которомъ они подписывались подъ отпускною Геннад³я:- генералъ приказалъ сѣдлать лошадей. А вечеромъ, надѣюсь, вы мнѣ скажете спасибо, Надежда Павловна: мы услышимъ волшебную скрипку Андрея Харламовича; онъ уступаетъ, кажется, моимъ неотступнымъ просьбамъ...