Главная » Книги

Шпиндлер Карл - Царь Сиона, Страница 23

Шпиндлер Карл - Царь Сиона


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

рокер повиновались; ошеломленные слуги тотчас же дали свое согласие.
   - Как бы нам только выиграть время? От одной четверти часа зависит сегодня весь мир! - шепнул Рейменшнейдер Гелькюперу, который ходил, как во сне. Ян между тем открыл соседнюю сокровищницу и приказал опустошить ее. Работа закипела. Все драгоценности раскладывались по мешкам. Корону, меч, шпоры и скипетр царя положили на стол, чтобы вынуть из них драгоценные камни. Удалившийся тем временем с кольцом царя и тайным от его имени поручением Яков вернулся вместе с юношей Христофором в зал, походивший на разбойничий притон в своем беспорядке.
   Худой и бледный как смерть, Христофор едва взглянул на груду блестящего золота. Также и Норберт сидел безучастный, рассеянный перед сокровищами.
   - Мальчик этот последует за нами как заложник,- сказал Бокельсон.- Поручаю его тебе, Яков. Живо за дело! Возьмите факелы, взвалите себе на плечи вашу ношу. Сион будет изумлен, проснувшись завтра, республикой.
   - Что делать с Маргиттой? - покорно, умоляющим голосом спросил Яков.
   - Пусть она несет кару за свои грехи в пламени пожара или в свалке епископских воинов.
   - Но ведь она сестра наша!
   - Пускай умирает, пускай погибнет!
   - Она останется! - вмешалась Дивара.
   Затем она льстиво обратилась к старому канонику:
   - Сдержите теперь ваше слово, батюшка, и исполните ваше обещание.
   - Что должен я делать? - спросил старец, словно просыпаясь от сна.
   Бокельсон стал трясти его за плечо.
   - Где дверь? Скорей! В этом зале, говоришь ты?
   - О, Норберт! - плакал Христофор.- Вы когда-то обещали открыть тайну для моего и для епископского благополучия, а теперь продаете ее еретикам.
   - Молчи, или тебя убьют! - пригрозил ему Яков.
   - Мне все равно! - гордо ответил юноша. А Норберт, качая слабой головой, сказал:
   - Хочу умереть под вольным Божьим небом, а не сгнить в тюрьме. Бессилен я против дьявола, когда он побеждает.
   - Дверь где? Где дверь? - жадно впивались в старого безумного человека Ян и Дивара.
   - В том углу... Ведите меня...
   Норберт, тяжело ступая, стал ногой искать одну из досок в полу.
   - Еще немного терпения, одну минутку! Проклятый алмаз так крепко держится в дуге короны! - молил Рейменшнейдер, который со щипцами трудился над золотым головным убором. В душе он молил об отсрочке, о промедлении.
   - Возьми корону вместе с алмазом! - приказал Бокельсон, рядом с которым, тесно прижавшись к нему, все время ходил Гелькюпер, согнувшись под тяжестью золота и драгоценных камней.
   - Должно быть, здесь! - воскликнул Норберт и наступил на одно место, издавшее глухой звук.
   - О, позор! - со стоном произнес Христофор, которого Яков заставил взять на спину часть добычи.
   - Там, там? Огня, посветите! Да где же, где? - бешено спрашивали царь и царица.
   - Стой! Слушай! Что это там? - воскликнули им в ответ слуги.
   На мгновение воцарилась мертвая тишина. Прислушивался и Норберт.
   - Барабаны? Что означает барабанный бой в такой час? - проговорил Бокельсон, бледнея как смерть. Одних обуял смертельный ужас; у других в груди расцветала надежда.
   Барабаны весело гремели вблизи дворца. Множество воинственных голосов кричало:
   - Вальдек, Вальдек! Развевайтесь флаги! Победа!.. Все наше!
   - Вальдек! - радостно воскликнул и Христофор.
   - Вальдек! - повторили дрожащие губы Норберта.
   - Неприятель в городе, неприятель! - бормотали остальные.
   - Ян! Кто заколдовал тебя? - кричала Дивара, дергая царя.
   - Дьявольское наваждение! - закричал вдруг царь.- Пусть хоть десять тысяч врагов будут у наших ворот, мы от них уйдем. Где дверь, поп?
   - Вальдек, мой епископ! Ад побежден наконец,- проговорил потрясенный Норберт, упал на колени и при новом натиске царя только мотал головой.
   - Язычник! Неужели корабль мой должен погибнуть у самой пристани? - неистовствовал Бокельсон и, схватив юношу, поднял его, словно великан.- Я на твоих глазах убью сына твоего епископа, если ты не откроешь сейчас же путь к спасению!
   Сильнее гремели барабаны. Выстрел за выстрелом раздавался на соборной площади, нарушая однообразное завывание ветра и шума деревьев. Издали доносилось: "Сион, выходи!" И несколько раз ударили в набат.
   - Не выдавайте, Норберт! Пусть еретики не избегнут своего наказания! - кричал Христофор.
   Приверженцы царя сбегались во дворец, стучали в закрытые двери. Они ревели в замочную скважину:
   - Царь, помоги! Неприятель здесь, и гнев его ужасен.
   - Крепись, Норберт! - повторял Христофор.- Я умру с радостью; умри и ты за епископа и за церковь!
   - Ехидна, волчье отродье! - яростно вскипел Бокельсон и, выхватив кинжал, готов был нанести юноше смертельный удар.
   Но Рейменшнейдер и Гелькюпер общими усилиями оттолкнули его, Норберт извивался под ударами кулаков бесившейся Дивары. Тилан взломал дверь, прокричал военный клич, и телохранители с шумом и гамом стали требовать царя.
   - Иду! - ответил задыхающийся Ян.- Возьмите только этих мошенников и казните их сейчас же, чтобы...
   Ужасающий шум в подполье заставил его замолчать. Под сильным напором, срывая замки и петли, взлетела желанная потайная дверь. Из облака пыли и дыма факелов выступали целые роты вооруженных солдат с диким боевым криком:
   - Вальдек! Вальдек!
   При виде этого нападения, в один миг все обратились в бегство.
   Гелькюпер взмахнул белой повязкой и в страхе судорожно обнял вождя избавителей Вернера фон Шейфорта.
   - Вот сын епископа! - ликовал Рейменшнейдер.- Теперь уже конец дракону!
   - Где мы? - нетерпеливо спросил Вернер.
   - Во дворце.
   - Где царь?
   - Бежал! Вон волнуется бегущий народ.
   - Сокровищница? - спросил алчный дворянин.
   - Здесь, здесь сокровища!
   Коршуном набросился Вернер на корону, шпоры и скипетр, истоптал их ногами, потом сунул обломки себе за панцирь и крикнул своим людям:
   - Смело вперед! Царство завоевано! Победа!
   Между тем ворвавшиеся в город солдаты под предводительством Штединка и Рамерса вытащили из собора орудия и усиленной пальбой пробили дворцовые ворота. Несмотря на упорное сопротивление перекрещенцев, которые на улицах большими толпами отбивали неприятеля с отчаянной храбростью и не раз делали исход битвы сомнительным, все-таки наемные солдаты епископа ворвались во дворец, жадно хватая всякую добычу, вино и женщин. С ними был и Гендрик. Истекая кровью, с обнаженным мечом, он хриплым голосом крикнул Шейфорту
   - Берите царство! Спешите на помощь вашим притесненным товарищам, которые отступают перед перекрещенцами! Я ищу только царя: где царь?
   Гелькюпер повел мстителя на женскую половину, тогда как Шейфорт, словно небесная молния, преследовал перекрещенцев в тыл. Во дворце - мертвая тишина, пустота, разгром; а дальше - ревущие женщины или валяющиеся раненые дворцовые служители.
   - Нигде нет его, нигде! Неужели бежал? - задыхаясь, спрашивал Гендрик.
   Они вбежали в последнюю комнату, в комнату Дивары. Царицы не было. Какая-то женщина сидела у люльки Аверали. То была Маргитта, холодная, неподвижная как камень.
   - Чей ребенок?
   - Царя.
   Один пехотинец, все время следовавший за Гендриком, бросил ребенка на копья стоявших под окном людей.
   - Где царь? - неистовствовал Гендрик. Маргитта не отвечала.
   - Где царь? - заревел он еще грознее.- Царь где? Или ты умрешь!
   Тогда она молча указала на угол, где за целым ворохом обоев и тряпья, лежал царь.
   Так Яна предала та, которую он думал обмануть; через нее он попал во власть неумолимого мстителя за все содеянное им зло.
   - Помнишь ли ты меня еще? - закричал Гендрик, наступая ему на горло ногой.- Помнишь жениха Нати, Гендрика?
   Бокельсон извивался змеей и хрипел:
   - Помилуйте, помилуйте! Не дайте грешнику умереть!
   - Об этом не заботься, жалкий человек! - ответил ему Гендрик, скрежеща зубами.- Я убивать тебя не намерен, но ты от этого ничего не выиграешь.
   В эту кровавую ночь было стерто с лица земли царство нового Сиона. Войско епископа наконец окончательно одержало победу. Вся его армия ворвалась в город, где начались разбой и грабеж. Кто, изможденный, бледный, исхудалый, попадался навстречу победителям, того они убивали как перекрещенца. Женщин и детей, как стадо, гнали в лагерь. Лишь сотня мужчин удостоилась помилования. Счастливы были те, что погибли в ночном бою, а именно: Роттман в солдатском платье, трус Тильбек, потерявший всякую надежду на спасение, Яков, родной брат царя, показавший большие геройства, чем он, богатырь Тилан, Редекер, Модерсон и многие из их храбрых товарищей. Взятый в плен Вулен сохранил свою жизнь и удостоился помилования: тюрьма оказалась его счастьем. У Книппердоллинга и Крехтинга не хватило мужества умереть в битве: они отдались в руки неприятеля, чтобы быть повешенными. Дивару и всех наложниц царя постигла та же участь.
   Жестокая победа окончилась безмерным кровопролитием. Епископ поклялся никому не оказывать милости, и мечи его палачей работали еще усерднее, чем топоры Книппердоллинга и Ниланда.
    

Глава X

СЧАСТЬЕ НА РАЗВАЛИНАХ

   Прошло полгода в бедствиях и печали. Неистовства мести и правосудия прекратились. Молчаливое, но тяжелое страдание угнетало лишенный всех прав и преимуществ Мюнстер. Царь перекрещенцев со своими приближенными, а также Дивара с подругами за свои деяния удостоились той награды, которой заслуживали. Башня Ламберти стала воздушной могилой Яна: кости его белели в железной клетке, подвешенной к зубцам соборной башни.
   Весна снова начала украшать землю цветами, снова убрала она поля своими богатствами. Однажды, в светлый теплый полдень, на могилах госпожи Вернеке и несчастной Елизаветы Гардевик стояли четыре человека, погруженные в молитву. Людгер пожал руку кустосу Зибингу и сказал:
   - Благодарение Богу, господин кустос! Господь все сделал к лучшему.
   Зибинг с благодарностью воздел руки к небу, с неописанным удовольствием указывая на молодую обнявшуюся чету, стоявшую рядом с ним.
   - Да, воистину благодарение Всевышнему! - горячо молилась и Анжела. А Ринальд смиренно сказал:
   - Вы сделали из меня другого человека, дорогой попечитель и друг. Простите мне то горе, которое я вам причинил, и да простит мне Господь мое ослепление. Сознаюсь, часто раскаивался я в том, что сделал, но - такова уж натура человеческая. Лишь судьба моей Анжелы да очевидные доказательства всей низости чудовища, которое царствовало над Сионом, смогли окончательно убедить меня.
   - Будь непоколебим в добродетели и в объятиях твоей примерной супруги забудь прошлое! - ответил Зибинг.
   А Людгер прибавил, краснея:
   - Да, мы постараемся забыть, что было, и не будем менять верований.
   Ринальд, тем не менее, пожал плечами и тихо заметил:
   - Не все, однако, было так худо, о чем я мечтал...
   - О, молчи, молчи! - просила Анжела.
   Тут к ним наклонилась седая, заслуженная голова. Старый рыцарь Менгерсгейм стоял перед молодой четой и приветливо говорил:
   - Господин Фолькмар! Я послан от епископа и могу сообщить вам приятное. Хитрость кустоса, помешавшая вам принять дальнейшее участие в восстании, принесла еще для вас и милость духовного князя. Он не может, правда, сделать вас учителем всех соборных школ, как вы того желали; но он назначает вас управлять всеми благочестивыми учреждениями города, под моим наблюдением. Я не забыл, как дружески вы нас защищали во взбунтовавшемся городе, а потому я за вас поручился.
   Ринальд слезами оросил руку рыцаря. Менгерсгейм растроганным голосом продолжал:
   - Вам много будет дела в новой должности. Это - картина полного разрушения. Все надо будет построить заново. Много слез придется осушить, многие обиды заставить забыть. Вы должны суметь взрастить доверие там, где были посеяны раздор и дух истребления. Ваше усердие оправдает мою поруку и убедит епископа, что в вас он снова нашел одного из лучших своих подданных.
   Ринальд с решимостью прижал руки к груди, Анжела восторженно воскликнула:
   - Веришь ли ты теперь, Ринальд, тому, что я так часто повторяла тебе про епископа? Пожалей о своей несправедливости. Поспеши отблагодарить высокого благодетеля.
   - И я с тобой, Sand Dieu! - вставил Людгер.- В конце-то концов, пожалуй, ведь это - искусство многоопытного художника с Кольца так великодушно настроило светлейшего епископа. Видишь ли, Ринальд, искусство, дитя небес, и...
   Но Менгерсгейм прервал красноречие художника словами:
   - Епископ освобождает вас от всякой благодарности. Душа его скорбит; она чуждается веселья. Сын его Христофор отказался от дворянства и от военного звания, чтобы поступить послушником в Оснабрюкский монастырь Необыкновенная тоска овладела юношей и грозит скоро свести его в могилу. Представьте себе горе горячо любящего отца...
   Ринальд многозначительно посмотрел на Анжелу.
   - Слышишь? Юноша умирает по твоей вине,- шепнул он ей.- А я должен ли страдать оттого, что он оставил глубокий след в твоем сердце?..
   Глаза Анжелы подернулись влагой. Она обняла своего мужа и с нежным упреком ответила, показывая на зеленеющий холм могилы:
   - Подозрительный ты ревнивец! Не за тебя ли умерла Елизавета? И не шепчет ли из каждой этой травки ее тихая любовь:
   - Полюби же меня, наконец!
  
  
  
  

Другие авторы
  • Бурлюк Николай Давидович
  • Кальдерон Педро
  • Ермолов Алексей Петрович
  • Катенин Павел Александрович
  • Мицкевич Адам
  • Карлгоф Вильгельм Иванович
  • Врангель Николай Николаевич
  • Плавильщиков Петр Алексеевич
  • Флобер Гюстав
  • Тугендхольд Яков Александрович
  • Другие произведения
  • Кутузов Михаил Илларионович - Из журнала военных действий о военном совете в Филях 1 сентября 1812 г.
  • Айхенвальд Юлий Исаевич - Евгений Шкляр. Литературный Берлин (Заметки и впечатления)
  • Брюсов Валерий Яковлевич - Почему должно изучать Пушкина?
  • Гайдар Аркадий Петрович - Р.В.С.
  • Чаянов Александр Васильевич - Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской утопии
  • Сервантес Мигель Де - Интермедии
  • Сомов Орест Михайлович - Кикимора
  • Пруст Марсель - В сторону Свана
  • Лейкин Николай Александрович - Наем лакея
  • Шекспир Вильям - Гамлет, принц датский
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (20.11.2012)
    Просмотров: 486 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа