Главная » Книги

Верн Жюль - Приключения капитана Гаттераса, Страница 6

Верн Жюль - Приключения капитана Гаттераса


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

- началъ Гаттерасъ - объяснитъ вамъ...
   - И такъ, слушайте, Шандонъ. Географическими данными и изслѣдован³емъ изотермическихъ лин³й несомнѣнно доказывается, что точка наибольшихъ холодовъ на земномъ шарѣ находится не у полюса, но, подобно магнитному центру земли, отклоняется отъ полюса на нѣсколько градусовъ. Изслѣдован³ями Брюстера, Бергама и другихъ физиковъ констатировано, что на нашемъ полушар³и существуютъ два холодныхъ полюса: одинъ - въ Аз³и, подъ 79°30' сѣверной широты и 120° восточной долготы, а другой - въ Америкѣ, подъ 78° сѣверной широты и 97° западной долготы. Въ настоящее время насъ занимаетъ послѣдн³й и вы видите, Шандонъ, что онъ отстоитъ отъ полюса больше чѣмъ на двѣнадцать градусовъ. Послѣ этого я спрошу васъ: почему море это у полюса не можетъ быть настолько-же свободно отъ льдовъ, какъ подъ шестьдесятъ шестою параллелью,т.-е. въ южныхъ частяхъ Баффинова залива?

 []

   - Совершенно вѣрно,- замѣтилъ Дхжонсонъ. Докторъ говоритъ объ этихъ вещахъ, какъ спец³алистъ.
   - Да оно кажется такъ и есть,- добавилъ Уэлль.
   - Химеры и предположен³я! Чистыя гипотезы!- упорствовалъ Шандонъ.
   - Разсмотри-жъ оба случая, Шандонъ,- сказалъ Гаттерасъ. Море или свободно отъ льдовъ, или не свободно; но и при существован³и такихъ услов³й ничто не можетъ помѣшать намъ подняться въ полюсу. Если море свободно, Forward легко доставитъ насъ къ цѣли нашихъ желан³й; если не свободно, то мы попытаемся подняться къ полюсу на саняхъ. Согласитесь, что дѣло это возможное. Разъ достигнувъ восемьдесятъ третьяго градуса, намъ останется до полюса всего шестьсотъ миль.
   - Но что значатъ эти шестьсотъ миль, когда намъ извѣстно, что казакъ Алексѣй Марковъ на саняхъ, запряженныхъ собаками, проѣхалъ по Ледовитому океану, вдоль сѣверныхъ береговъ Аз³атской Росс³и, восемьсотъ миль и притомъ не больше какъ въ двадцать четыре дня?
   - Слышите, Шандонъ,- сказалъ Гаттерасъ,- и скажите: возможно-ли, чтобы англичане сдѣлали меньше казака?
   - Нѣтъ,- вскричалъ пылк³й докторъ.
   - Нѣтъ!- повторилъ шкиперъ.
   - Итакъ, Шандонъ?- спросилъ Гаттерасъ.
   - Я могу только повторить уже сказанное мною, капитанъ,- холодно отвѣтилъ упрямый морякъ:- я буду повиноваться.
   - Хорошо. Теперь разсмотримъ наше настоящее положен³е,- продолжалъ Гаттерасъ. Насъ затерло льдами; мнѣ кажется, что въ нынѣшнемъ году мы не войдемъ въ проливъ Смита, поэтому, вотъ что слѣдуетъ сдѣлать......
   Гаттерасъ разложилъ на столѣ одну изъ тѣхъ превосходныхъ картъ, которыя изданы въ 1859 по распоряжен³ю адмиралтейства.
   - Не угодно-ли вамъ, господа, прослѣдить за иною. Если проливъ Смита будетъ для насъ закрытъ, то нельзя сказать того-же о проливѣ Ланкастера, на сѣверо-западномъ берегу Баффинова мора. По моему мнѣн³ю, мы должны подняться этимъ проливомъ до пролива Барро, а оттуда - до острова Бичи. Путь этотъ пробѣгали тысячу разъ парусныя суда, слѣдовательно мы легко пройдемъ его на винтовомъ бригѣ. Разъ достигнувъ острова Бичи, каналомъ Веллингтона мы, насколько возможно, подвинемся сѣвернѣе, къ устью притока, соединяющаго каналъ Веллингтона съ каналомъ Королевы, къ мѣсту, гдѣ было замѣчено свободное отъ льдовъ море. Сегодня 20 число мая; слѣдовательно, черезъ мѣсяцъ, при благопр³ятныхъ обстоятельствахъ, мы достигнемъ этого пункта, а оттуда направимся къ полюсу. Что вы на это скажете, господа?
   - Очевидно, это единственный путь, по которому слѣдуетъ идти,- отвѣтилъ Джонсонъ.
   - Въ такомъ случаѣ, мы пойдетъ и не дальше, какъ завтра. Пусть нынѣшн³й воскресный день будетъ посвященъ отдыху. Позаботьтесь, Шандонъ, чтобы чтен³я библ³и совершались правильно. Религ³я оказываетъ благотворное вл³ян³е на матросовъ, а морякъ въ особенности долженъ уповать на Бога.
   - Слушаю, капитанъ,- проговорилъ Шандонъ и вслѣдъ затѣмъ вмѣстѣ съ Джонсономъ и Уэллемъ вышелъ изъ каюты.
   - Докторъ,- сказалъ Гаттерасъ, указывая на Шандона,- вотъ человѣкъ, котораго погубило оскорбленное чувство самолюб³я. Разсчитывать на него я болѣе не ногу.
   На другой день, капитанъ, рано утромъ, приказалъ спустить на воду шлюпку, намѣреваясь осмотрѣть ледяныя горы бассейна, имѣвшаго не болѣе двухсотъ ярдовъ ширины. Гаттерасъ замѣтилъ, что, вслѣдств³е незамѣтнаго напора льдовъ, каналъ начиналъ съуживаться. Необходимо было, поэтому, сдѣлать въ немъ брешь, чтобы не попасть въ тиски ледяныхъ горъ. Средства, къ которымъ въ виду этого прибѣгнулъ Гаттерасъ, доказывали, что онъ человѣкъ энергичный.
   Прежде всего онъ приказалъ прорубить ступеньки въ ледяной стѣнѣ, поднялся на вершину горы и убѣдился въ возможности проложить себѣ дорогу на юго-западъ. По его приказан³ю, почти въ центрѣ горы былъ заложенъ горнъ. Быстро производившаяся работа была окончена въ понедѣльникъ.

 []

   Гаттерасъ не могъ разсчитывать на такъ называемые blasting-cylinders, съ зарядомъ въ восемнадцать фунтовъ пороха, которые не произвели-бы ни какого дѣйств³я на громадныя массы льда. Такъ какъ blasting-cylinders пригодны только для взрыва ледяныхъ полянъ, то Гаттерасъ приказалъ зарядить горнъ тысячью фунтами пороха, расширительное дѣйств³е котораго было точно опредѣлено. Отъ мины шелъ наружу длинный фитиль, обтянутый гуттаперчею. Галлерею, проведенную съ горну, наполнили снѣгомъ и обложками льда, которымъ стужа слѣдующей ночи должна была придать крѣпость гранита. Дѣйствительно, температура воздуха, подъ дѣйств³емъ восточнаго вѣтра, опустилась до двѣнадцати градусовъ по Фаренгейту (-11° стоградуснаго термометра).
   На слѣдующ³й день, въ семь часовъ утра, Forward держался подъ парами, готовый воспользоваться первымъ открывшимся проходомъ. Взорвать мину поручили Джонсону; длина фитиля была разсчитана такимъ образомъ, что прежде чѣмъ воспламенить мину, онъ могъ горѣть втечен³е получаса. Слѣдовательно, у Джонсона оставалось достаточно времени для того, чтобы возвратиться на бригъ. И дѣйствительно, черезъ десять минутъ по исполнен³и даннаго ему поручен³я, Джонсонъ былъ уже на своемъ мѣстѣ.
   Экипажъ находился на палубѣ; погода стояла довольно сухая и ясная; снѣгъ пересталъ идти; Гаттерасъ, стоя на шканцахъ съ докторомъ и Шандономъ, считалъ минуты по хронометру.
   Въ восемь часовъ и тридцать пять минутъ послышался глухой взрывъ, менѣе однако же сильный, чѣмъ это можно было ожидать. Профиль ледяныхъ горъ мгновенно измѣнился, какъ бы отъ землетрясен³я; столбъ густаго бѣлаго дыма на значительную высоту взвился къ небу; длинныя трещины избороздили склоны ледяныхъ горъ, верхн³я части которыхъ, разметанныя на дальнее разстоян³е, обломками падали вокругъ брига.
   Но проходъ все-таки не былъ очищенъ; огромныя льдины опираясь на сосѣдн³я горы, висѣли въ воздухѣ, и можно было опасаться, что своимъ паден³емъ онѣ замкнутъ кругъ льдовъ охватывающихъ бригъ.
   Гаттерасъ въ одинъ мигъ обсудилъ свое критическое положен³е.
   - Уольстенъ!- крикнулъ онъ. Оружейникъ явился немедленно.
   - Что привяжете, капитанъ?- спросилъ онъ.
   - Зарядите пушку тройнымъ зарядомъ,- сказалъ Гаттеравъ,- да покрѣпче прибейте зарядъ.
   - Ядрами, значитъ, шарахнемъ въ гору?
   - Нѣтъ,- отвѣтилъ Гаттерасъ,- не въ чему. Ядеръ не надо, Уольстенъ, а только тройной зарядъ пороха. Живѣе!
   Спустя нѣсколько минутъ, пушка была заряжена.
   - A что онъ тутъ подѣлаетъ безъ ядра? - сквозь зубы процѣдилъ Шандонъ.
   - Вотъ увидимъ,- отвѣтилъ докторъ.
   - Готово, капитанъ,- сказалъ Уольстенъ.
   - Хорошо,- сказалъ Гатгерасъ. Брентонъ,- крикнулъ онъ машинисту,- нѣсколько поворотовъ винта!
   Брентонъ исполнилъ приказан³е, винтъ пришелъ въ движен³е и Forward приблизился въ минированной горѣ.
   - Наведите пушку прямо на проходъ!- крикнулъ капитанъ оружейнику.
   Послѣдн³й повиновался. Когда бригъ находился въ полукабельтовѣ отъ горы, Гаттерасъ скомандовалъ:
   - Пли!
   Раздался оглушительный выстрѣлъ и ледяныя глыбы, поколебленныя сотрясен³емъ атмосферы, мгновенно рухнули въ море.
   - На полныхъ парахъ, Брентонъ!- вскричалъ Гаттерасъ. Прямо въ проходъ, Джонсонъ!
   Джонсонъ стоялъ у руля; бригъ, приводимый въ движен³е своимъ винтомъ, буравившимъ вспѣненныя волны, влетѣлъ въ свободный проходъ. Едва Forward успѣлъ пройти каналъ, какъ стѣны ледяной тюрьмы снова сомкнулись за бригомъ.
   То было грозное мгновен³е. Одно только твердое и спокойное сердце не дрогнуло на бригѣ - сердце капитана. Экипажъ, изумленный этимъ смѣлымъ маневромъ, не могъ воздержаться отъ восклицан³я:
   - Ура! Да здравствуетъ капитанъ Джонъ Гаттерасъ!
  

XIV.

Экспедиц³я, отправленная на поиски за Франклиномъ.

  
   Въ среду, 23 мая, Forward продолжалъ свое опасное плаван³е, искусно лавируя между pack'ами и ледяными горами, благодаря пару - этой послушной силѣ, не бывшей въ распоряжен³и многихъ мореплавателей, отправлявшихся въ полярныя моря. Казалось, бригъ рѣзвился среди этихъ подвижныхъ подводныхъ скалѣ, и, подобно коню подъ искуснымъ всадникомъ, повиновался малѣйшему желан³ю своего капитана.
   Температура повышалась. Въ шесть часовъ утра термометръ показывалъ 26°(-3°стоградуснаго термометра), въ шесть часовъ вечера -29°(2°стоградуснаго термометра), а въ полночь -25° (-4° стоградуснаго термометра); дулъ легк³й юго-восточный вѣтеръ.

 []

   Въ четвергъ, въ тремъ часамъ утра, Forward находился въ виду залива Владѣн³я (Possession), на берегу Америки, при входѣ въ проливъ Ланкастера. Вскорѣ показался мысъ Берней; нѣсколько эскимосскихъ лодокъ направились было къ бригу, но Гаттерасъ не сталъ ждать ихъ.
   Вершины Бьяамъ-Мартина (Byam-Martin), господствовавш³я надъ Ливерпульскимъ мысомъ и оставш³яся влѣво, скрылись въ вечернемъ сумракѣ, не позволившемъ видѣть мысъ Гэ. Впрочемъ, послѣдн³й очень невысокъ и сливается съ прибрежными льдами,- обстоятельство, значительно затрудняющее производство гидрографическихъ изслѣдован³и въ полярныхъ хоряхъ.
   Puffin'ы, утки и бѣлыя чайки появлялись въ большихъ количествахъ. Обсервац³я дала 74°01' широты, а хронометръ - 77°15' долготы.
   Горы Екатерины и Елизаветы возносили за облака свои снѣжныя вершины.

 []

   Въ пятницу, въ шесть часовъ, бригъ прошелъ мысъ Уэрендеръ (Warender) на правомъ берегу пролива, а на лѣвомъ - заливъ Адмиралтейства, мало еще изслѣдованный мореплавателями, всегда спѣшащими уйти на западъ. Море волновалось довольно сильно и нерѣдко волны перекатывались по палубѣ брига, оставляя на ней куски льда. На сѣверѣ материкъ представлялъ какой-то странный видъ, съ своими высокими горами, съ почти гладкими вершинами, отражавшими ярк³е лучи солнца.
   Гаттерасъ хотѣлъ было пройти вдоль сѣверныхъ береговъ съ тѣмъ, чтобы поскорѣе достичь острова Бичи и протока въ каналъ Веллинттона; но сплошныя гряды льдовъ, къ сожалѣн³ю, заставили его идти южными проливами.
   По этой причинѣ, 26-то мая, Forward, среди тумана и падавшаго снѣга, находился у мыса ²оркъ, замѣтнаго по своей очень высокой и почти отвѣсной горѣ. Погода немного прояснилась, къ полудню солнце на нѣсколько мгновен³й показалось на горизонтѣ и позволило произвести довольно точную обсервац³ю, давшую 74°4' широты и 84°23' долготы. Слѣдовательно, Forward находился у оконечности пролива Ланкастера.

 []

   Гаттерасъ указывалъ доктору на картѣ путь, которымъ шелъ Forward и по которому намѣревался идти въ будущемъ. Въ настоящую минуту положен³е брига представлялось очень интереснымъ.
   - Я хотѣлъ-бы,- сказалъ Гаттерасъ,- находиться сѣвернѣе, но что невозможно, то невозможно... Взгляните, докторъ: мы находимся именно въ этомъ пунктѣ.
   И капитанъ намѣтилъ булавкою пунктъ невдалекѣ отъ мыса ²оркъ.
   - Мы находимся теперь на открытомъ для всѣхъ вѣтровъ распутьи, образуемомъ устьями проливовъ Ланкастера и Барро, канала Веллингтона и протока Регента. Здѣсь побывали всѣ мореплаватели, отправлявш³еся въ полярныя воды.
   - Да,- отвѣтилъ докторъ,- и, по всѣмъ вѣроят³ямъ, они находились здѣсь въ очень затруднительномъ положен³и. Дѣйствительно, это чистое распутье, какъ вы говорите, гдѣ перекрещиваются больш³е пути, а между тѣмъ я нигдѣ не вижу милевыхъ столбовъ, указывающихъ настоящую дорогу. Но какъ-же въ подобныхъ случаяхъ дѣйствовали Барро, Россъ и Франклинъ?
   - Они бездѣйствовали, докторъ, и только подчинялись обстоятельствамъ. Выбора у нихъ не было, увѣряю васъ. Случалось, что проливъ Барро закрывался для одного изъ нихъ, а въ слѣдующемъ году открывался для другого; случалось также, что корабль неудержимо относило въ протоку Регента. Вслѣдств³е этого и по самой силѣ вещей, путаница здѣшнихъ морей была наконецъ выяснена.
   - Что за своеобразная страна! - сказалъ докторъ, глядя на карту. Вся истерзанная, раздробленная, искрошенная, безъ всякаго, повидимому, порядка, безъ всякой логики! Кажется, будто земля, сосѣдн³я къ полюсу, нарочно измельчены такимъ образомъ, чтобы затруднить къ нему доступъ. A между тѣмъ въ другомъ полушар³и материки заканчиваются спокойными, протяженными удлинен³ями, каковы мысы Горнъ, Доброй Надежды и Инд³йск³й полуостровъ. Неужели такой порядокъ вещей обусловливается быстротою вращательнаго движен³я земли подъ экваторомъ? Неужели земли, удаленныя отъ экватора и въ первичныя эпохи м³ра находивш³яся еще въ жидкомъ состоян³и, не могли сплотиться, слиться между собою только по недостатку достаточно быстраго вращательнаго движен³я?
   - Должно быть, что такъ, потому что все въ м³рѣ совершается согласно съ законами логики и ничего не дѣлается безъ причинъ, которыя Богъ дозволяетъ иногда разгадывать ученымъ. Поэтому, докторъ, пользуйтесь этимъ позволен³емъ.
   - Къ сожалѣн³ю, я буду очень воздержанъ въ этомъ отношен³и. Однако, какой странный вѣтеръ господствуетъ въ этомъ проливѣ! - добавилъ докторъ, плотно надвигая шапку.
   - Да, здѣсь въ особенности свирѣпствуетъ сѣверный вѣтеръ, отклоняющ³й насъ отъ нашей дороги.
   - Въ такомъ случаѣ, онъ долженъ-бы отбросить льды къ югу и очистить дорогу.
   - Долженъ-бы, докторъ, но вѣтеръ не всегда дѣлаетъ то, что слѣдовало-бы дѣлать. Посмотрите, эта гряда ледяныхъ горъ, повидимому, непроходима. Что-жъ, мы постараемся достичь острова Гриффита, затѣмъ обогнемъ островъ Корнвалиса и пройдемъ въ каналъ Королевы, миновавъ проливъ Веллингтона. Но я непремѣнно хочу пристать къ острову Бичи и запастись тамъ углемъ.
   - Запастись углемъ?- спросилъ изумленный докторъ.
   - Да. По распоряжен³ю адмиралтейства, въ видахъ снабжен³я углемъ будущихъ экспедиц³й, на островѣ Бичи оставлены больш³е запасы продовольств³я, и сколько-бы Макъ-Клинтокъ ни взялъ ихъ въ августѣ 1859 года, все-же кое-что останется и на нашу долю, увѣряю васъ, докторъ.
   - Дѣйствительно,- сказалъ Клоубонни,- эти страны изслѣдовались впродолжен³е пятнадцати лѣтъ, и пока не было несомнѣннымъ образомъ доказано, что экспедиц³я Франклина погибла, адмиралтейство постоянно содержало въ полярныхъ моряхъ пять или шесть кораблей. Если не ошибаюсь, то островъ Гриффита, который я вижу вотъ здѣсь на картѣ, почтя посрединѣ распутья, сдѣлался сборнымъ пунктомъ мореплавателей.
   - Да, докторъ, злополучная экспедиц³я Франклина заставила насъ познакомиться съ далекими полярными странами.
   - Именно, капитанъ, потому что, начиная съ 1845 года, экспедиц³и въ полярныя моря безпрестанно возобновлялись. Только въ 1848 году, участь, которая постигла корабли Erebus и Terror, состоявш³е подъ начальствомъ Франклина, начала тревожить общество. Престарѣлый другъ адмирала, докторъ Ричардсонъ, семидесяти лѣтъ, отправился въ Канаду и поднялся по рѣкѣ Копермайну до полярнаго моря. Съ своей стороны, Джемсъ Россъ, командовавш³й судами Entreprise и Investigator, выступилъ изъ Уппернавика въ 184а году и прибылъ къ мысу ²оркъ, гдѣ мы теперь находимся. Каждый день онъ бросалъ въ море по одному боченку, въ которомъ находились бумаги, указывавш³я мѣсто, гдѣ находились корабли, въ туманную погоду съ кораблей стрѣляли изъ пушекъ, по ночамъ жгли бенгальск³е огни и спускали ракеты, причемъ суда держались подъ малыми парусами. Наконецъ, Джемсъ Россъ провелъ въ портѣ Леопольда зиму съ 1848 на 1849 годъ. Наловивъ тамъ множество бѣлыхъ лисицъ, онъ надѣлъ имъ мѣдные ошейники, обозначивъ на послѣднихъ мѣстонахожден³е кораблей и запасовъ продовольств³я, и распустилъ животныхъ во всѣ стороны. Весною онъ отправился на саняхъ вдоль берега Нортъ-Соммерсета, подвергался опасностямъ и лишен³ямъ, отъ которыхъ переболѣлъ весь его экипажъ, возводилъ cairns (небольш³я земляныя пирамиды) и оставлялъ въ нихъ мѣдные цилиндры съ необходимыми указан³ями для отыскан³я затерявшейся экспедиц³и. Во время отсутств³я Джемса Росса, его лейтенантъ Макъ-Клюръ занялся изслѣдован³емъ сѣверныхъ береговъ пролива Барро. Замѣчательно, капитанъ, что подъ начальствомъ Джона Росса находились тогда два офицера, которымъ впослѣдств³и суждено было прославиться: Макъ-Клюръ, прошедш³й сѣверо-западный проливъ, и Макъ-Клинтокъ, нашедш³й остатки экспедиц³и Франклина.
   - Въ настоящее время оба они - достойные, мужественные капитаны и добрые англичане. Продолжайте, докторъ, разсказывать истор³ю полярныхъ морей, такъ хорошо вамъ иввѣстную. Изъ разсказовъ объ этихъ отважныхъ попыткахъ всегда можно позаимствовать что нибудь полезное.

 []

   - И такъ, чтобъ не возвращаться уже къ Джемсу Россу, добавлю, что онъ старался съ запада подойти въ острову Мельвиля. При этомъ едва не погубилъ свои суда, былъ затертъ льдами и, помимо своей воли, отброшенъ въ Баффиново море.
   - Помимо своей воли! - повторилъ Гаттерасъ, нахмуривъ брови.
   - Онъ ничего мы нашелъ,- продолжалъ докторъ. Съ 1850 года англ³йск³я суда не переставали бороздить полярныя моря; назначена была прем³я въ 20,000 фунтовъ стерлинговъ, которую могъ получить всяк³й, открывш³й слѣды Terror'а и Erebus'а. Еще въ 1848 году, капитаны Келлетъ и Муръ, командовавпг³е судами Herald'омъ и Plover'омъ, старались проникнуть въ Беринговъ проливъ. Въ 1850 и 1851 годахъ, капитанъ Аустинъ провелъ зиму у острова Корнваллиса; капитанъ Пенни изслѣдовалъ, на корабляхъ Assistance и Resolute, каналъ Веллингтона; старикъ Джонъ Россъ, герой магнитнаго полюса, тоже не утерпѣлъ и отправился на яхтѣ Fеlix отыскивать своего друга; бригъ Prince Albert, снаряженный лэди Франклинъ, отплылъ въ свою первую экспедиц³ю; слѣдуетъ упомянуть еще о двухъ американскихъ судахъ, отправленныхъ Гриннелемъ, подъ командою капитана Гевена (Haven), и отброшенныхъ изъ канала Веллингтона въ каналъ Ланкастера. Въ этомъ-же году Макъ-Клинтокъ, лейтенантъ капитана Аустина, поднялся до острова Мельвиля и мыса Дундаса, крайнихъ пунктовъ, до которыхъ доходилъ Парри въ 1819 году. Тамъ, на островѣ Бичи, были найдены слѣды зимовки Франклина въ 1845 году.
   - Да,- сказалъ Гаттерасъ,- тамъ же погребены трое изъ его матросовъ, болѣе счастливые, чѣмъ ихъ товарищи.
   - Въ 1851 и 1852 годахъ,- продолжалъ докторъ, жестомъ подтверждая замѣчан³е капитана,- Prince Albert предпринялъ свое второе путешеств³е въ полярныя воды подъ командою французскаго лейтенанта Бэлло, который провелъ зиму въ Батти-бай, въ проливѣ Регента, изслѣдовалъ юго-западныя части Соммерсета и прошелъ вдоль его береговъ до мыса Валькера. Между тѣмъ возвративш³яся въ Англ³ю суда Enterprise и Investigator, поступивъ подъ начальство Коллинсона и Макъ-Клюра, отправились въ Беринговъ проливъ на соединен³е съ капитанами Муромъ и Келлетомъ. Коллинсонъ возвратился на зиму въ Гонгъ-Конгъ, а Макъ-Клюръ отправился на сѣверъ и, проведя тамъ три зимы, съ 1850 на 1851, съ 1851 на 1852 и съ 1852 на 1853 годы, открылъ сѣверо-западный проливъ, ничего не узнавъ объ участи, постигшей экспедиц³ю Франклина. Съ 1852 на 1853 годъ, новая экспедиц³я, состоявшая изъ трехъ парусныхъ судовъ - Assistance, Resolute и Norht-Star и двухъ пароходовъ - Pionnier и Intrepide, отплыла къ полюсу подъ начальствомъ сэра Эдварда Бельчера и его помощника, капитана Келлета. Сэръ Эдвардъ проникъ въ каналъ Веллингтона, провелъ зиму въ заливѣ Нортумбернлэнда и прошелъ вдоль его береговъ, а Келлетъ, между тѣмъ, достигнувъ Бридпорта на островѣ Мельвиля, безуспѣшно изслѣдовалъ эту часть полярныхъ земель. Въ то время въ Англ³и распространился слухъ, что два брошенные среди льдовъ корабля, были усмотрѣны невдалекѣ отъ береговъ Новой Шотланд³и. Лэди Франклинъ немедленно-же снарядила, на остатки своего состоян³я, небольшой винтовой пароходъ Isabelle. Капитанъ Ингльфильдъ поднялся на немъ въ Баффиновомъ заливѣ до мыса Виктор³и, подъ восьмидесятою параллелью, и затѣмъ безуспѣшно возвратился на островъ Бичи. Въ началѣ 1855 года, американецъ Гриннель снарядилъ новую экспедиц³ю, и докторъ Кэнъ, стараясь подняться къ полюсу...
   - Къ которому, однакоже, не поднялся, благодаря Богу!- вскричалъ Гаттерасъ. Но мы сдѣлаемъ то, чего онъ не могъ сдѣлать!
   - Знаю, капитанъ,- отвѣтилъ докторъ,- и если я упомянулъ объ этомъ фактѣ, то только потому, что онъ находится въ связи съ поисками за Франклиномъ. Впрочемъ, экспедиц³я Кэна не увѣнчалась успѣхомъ. Я чуть было не забылъ сказать, что адмиралтейство, считая островъ Бичи сборнымъ мѣстомъ всѣхъ экспедмц³й, поручило капитану Ингльфидьду, въ 1853 году, доставить на островъ запасъ продовольств³я на пароходѣ Phenix. Ингльфильдъ отправился туда съ лейтенантомъ Бэлло, лишившись въ полярныхъ моряхъ этого мужественнаго офицера, который вторично отдавалъ себя въ распоряжен³е Англ³и. О катастрофѣ этой мы можемъ имѣть тѣмъ болѣе точныя свѣдѣн³я, что свидѣтелемъ ея былъ Джонсонъ.
   - Лейтенантъ Бэлло былъ доблестный человѣкъ и память его чтитъ вся Англ³я.
   - Мало по малу,- продолжалъ докторъ,- корабли экспедиц³и Бельчера начали возвращаться назадъ. Не всѣ, впрочемъ, потому что сэръ Эдвардъ нашелся вынужденнымъ бросить Assistance въ 1854 году, подобно Макъ-Клюру, бросившему Investigator'а въ 1853 году. Между тѣмъ, докторъ Рэ (Rae) въ письмѣ, помѣченномъ 29 числомъ ³юля мѣсяца 1854 года и отправленномъ изъ Репульсъ-бая, куда онъ прибылъ изъ Америки,- довелъ до свѣдѣн³я адмиралтейства, что у эскимосовъ Земли Короля Вильгельма находятся мног³е предметы съ кораблей Terror и Erebus. Послѣ этого не могло уже быть никакого сомнѣн³я на счетъ участи, постигшей экспедиц³ю. Phenix и North-Star и судно Коллинсона возвратились въ Англ³ю, такъ что въ арктическихъ моряхъ не осталось ни одного англ³йскаго корабля. Правительство, казалось, лишилось всякой надежды найти Франклина, но лэди Франклинъ все еще не унывала и на остатки своего состоян³я снарядила корабль Fox, подъ командою Макъ-Клинтока. Отправившись въ путь въ 1857 году, Макъ-Клинтокъ провелъ зиму въ мѣстности, гдѣ вы явились къ намъ, капитанъ, дошелъ до острова Бичи, 11-го августа 1858 года, во второй разъ провелъ зиму въ проливѣ Бэлло, возобновилъ свои поиски въ 1859 году, 16-то мая нашелъ документъ, не оставлявш³й никакого сомнѣн³я насчетъ участи Erebus'а и Terror'а и возвратился въ Англ³ю въ концѣ того-же года. Все это совершилось въ течен³е пятнадцати лѣтъ и со времени возвращен³я Fox'а ни одинъ корабль не пыталъ счастья въ полярныхъ моряхъ.
   - Но мы испытаемъ его,- отвѣтилъ Гаттерасъ.
  

XV.

Forwаrd отброшенъ къ югу.

  
   Къ вечеру погода прояснилась, материкъ ясно былъ виденъ между мысами Сеппинга и Кларенса, изъ которыхъ послѣдн³й направляется сначала къ востоку, а затѣмъ къ югу, соединяясь съ берегами посредствомъ низкой косы. При входѣ въ проливъ Регента, море было свободно отъ льдовъ; но, какъ бы желая преградить путь Forward'у на сѣверъ, за портомъ Леопольда скучилась сплошная гряда ледяныхъ горъ.
   Хотя это и было крайне непр³ятно Гаттерасу, тѣмъ не менѣе, затаивъ свою досаду,онъ прибѣгнулъ къ петардамъ, пытаясь взойти въ портъ Леопольда, куда и прибылъ въ воскресенье, 27-то мая. Съ брига завезли якоря на больш³я глыбы крѣпкаго какъ камень льда.
   Капитанъ, въ сопровожден³и Джонсона, доктора и своей собаки Дэка, сошелъ на ледъ и вскорѣ былъ уже на материкѣ. Дэкъ прыгалъ отъ радости; впрочемъ, со времени признан³я Гаттераса капитаномъ брига, собака стала очень ласкова и кротка, и злилась только на кое-кого изъ матросовъ, которыхъ не долюбливалъ и самъ Гаттерасъ.
   Портъ оказался свободнымъ отъ льдовъ, которые обыкновенно заносятся сюда восточными вѣтрами; вершины отвѣсныхъ горъ материка были окутаны снѣгомъ. Домъ и вышка, построенные Джемсомъ Россомъ, находились еще въ нѣкоторой степени сохранности, но запасы, повидимому, были расхищены лисицами и медвѣдями, которыхъ свѣж³е слѣды замѣчались во множествѣ. Однакожъ и рука человѣка не была чужда этому хищен³ю, потому что на берегахъ виднѣлись еще остатки эскимосскихъ хижинъ.
   Могилы, въ которыхъ покоились останки шести матросовъ съ кораблей Enterprise и Investigator, выдавались по небольшимъ землянымъ насыпямъ. Звѣри и люди пощадили ихъ.
   Докторъ испытывалъ сильное душевное волнен³е, впервые ступивъ ногою на почву полярнаго материка. Нельзя себѣ представить, как³я чувства овладѣваютъ человѣкомъ при видѣ остатковъ этихъ жилищъ, палатокъ, хижинъ, магазиновъ, которые природа такъ дивно сохраняетъ въ холодныхъ странахъ.
   - Вотъ, сказалъ докторъ своимъ товарищамъ,- то мѣсто, которое самъ Джемсъ Россъ назвалъ Станомъ Убѣжища! Если бы экспедиц³и Франклина удалось добраться сюда, она была-бы спасена. Вотъ оставленная имъ машина; вотъ печь, установленная на платформѣ; подлѣ нея грѣлся, въ 1851 году, экипажъ Prince Albert'а! Все сохранилось въ прежнемъ видѣ; можно подумать, будто капитанъ Кеннеди вчера только оставилъ этотъ гостепр³имный уголокъ. Вотъ шлюпка, втечен³е нѣсколькихъ дней служившая убѣжищемъ ему и его матросамъ. Оставивъ свой корабль, Кеннеди, въ полномъ значен³и слова, былъ спасенъ лейтенантомъ Бэлло, который отправился отыскивать капитана, не взирая на октябрьскую стужу.
   - Я зналъ лично этого мужественнаго и достойнаго офицера,- сказалъ Джонсонъ.
   Въ то время какъ докторъ съ пылкостью антиквар³я отыскивалъ остатки прежнихъ зимовокъ, Гаттерасъ забиралъ запасы продовольств³я и топлива, которые въ небольшомъ количествѣ были найдены въ магазинахъ. На слѣдующ³й день ихъ перевезли на бригъ. Докторъ дѣлалъ небольш³я экскурс³и, не слишкомъ одинакожъ удаляясь отъ брига, и снималъ замѣчательнѣйш³е виды. Мало по малу температура поднималась; снѣжные заметы начинали таять. Клоубонни успѣлъ составить довольно полную коллекц³ю полярныхъ птицъ: чаекъ, нырковъ, molly-notches, гагъ, похожихъ на домашнихъ утокъ, съ бѣлою грудью и спиною, съ синимъ животомъ, съ синею-же, съ зеленымъ отливомъ, верхнею частью головы. У многихъ изъ этихъ птицъ животъ уже былъ обнаженъ отъ того красиваго пуха, которымъ самка и самецъ выстилаютъ свои гнѣзда. Докторъ замѣтилъ также большихъ тюленей, выходившихъ на ледъ подышать воздухомъ, но ему не удалось застрѣлить ни одного изъ нихъ.

 []

   Во время своихъ экскурс³й, Клоубонни нашелъ камень, на которомъ были начертаны слѣдующ³е знаки:

[Е²]

1849

   Знаки эти свидѣтельствовали о проходѣ здѣсь кораблей Enterprise'а и Investigator'а. Докторъ дошелъ даже до мыса Кларенса, до того именно мѣста, гдѣ Джонъ и Джемсъ Россы съ такимъ нетерпѣн³емъ ждали передвижен³я льдовъ въ 1833 году. Земля была усѣяна черепами и костями животныхъ; можно было безъ труда различить слѣды жилищъ эскимосовъ.
   Докторъ хотѣлъ было насыпать въ портѣ Леопольда небольшую земляную пирамиду и оставить въ ней документъ о проходѣ Forward'а и цѣли экспедиц³и, но Гаттерасъ не согласился на это, не желая оставить за собою слѣдовъ, которыми бы могъ воспользоваться кто-либо изъ его соперниковъ, такъ что, не смотря на всю основательность своихъ доводовъ, докторъ нашелся вынужденннымъ уступить капитану. Шандонъ также порицалъ упрямство Гаттераса, потому что, въ случаѣ катастрофы, ни одинъ корабль не могъ бы явиться на помощь Forward'у.

 []

   Итакъ, Гаттерасъ не согласился съ доводами доктора. Покончивъ нагрузку запасовъ въ понедѣльникъ вечеромъ, онъ еще разъ попытался подняться къ сѣверу и проложить себѣ путь среди плавучихъ льдовъ, по послѣ нѣсколькихъ опасныхъ попытокъ нашелся вынужденнымъ войти въ проливъ Регента. Гаттерасъ не хотѣлъ остаться въ портѣ Леопольда, который хотя и былъ сегодня свободенъ отъ льдовъ, но завтра-же могъ наполниться ими, вслѣдств³е неожиданнаго передвижен³я ледяныхъ полянъ, какъ это нерѣдко случается въ полярныхъ странахъ и чего въ особенности должны остерегаться мореплаватели.

 []

   Если Гаттерасъ и не высказывалъ своихъ опасен³й, то внутренно чувствовалъ ихъ. Онъ хотѣлъ подвигаться на сѣверъ, а между тѣмъ находился въ необходимости отступать къ югу! Куда же онъ придетъ? Неужели придется возвратиться назадъ, въ портъ Виктор³и, гдѣ сэръ Джонъ Россъ провелъ зиму въ 1833 году? Но будетъ-ли проливъ. Бэлло свободенъ отъ льдовъ въ это время и можно-ли, обогнувъ Нортъ-Соммерсетъ, подняться на сѣверъ проливомъ Пиля? Или же, наконецъ, Гаттераса на нѣсколько лѣтъ затретъ льдами, среди которыхъ, подобно своимъ предшественникамъ, онъ истощитъ понапрасну и свои силы, и свои запасы продовольств³я?
   Подобнаго рода тревожныя мысли проносились въ его головѣ.
   Однакожъ, на что нибудь необходимо было рѣшиться, и, перемѣнивъ направлен³е, Гаттерасъ повернулъ на югъ.
   Каналъ Принца Регента почти вездѣ одинаково широкъ, начиная съ мыса Леопольда до залива Аделаиды. Forward быстро подвигался среди льдовъ, болѣе счастливый, чѣмъ его предшественники, изъ которыхъ большая часть, за исключен³емъ брига Fox, употребили по мѣсяцу для того, чтобы спуститься по каналу, даже въ болѣе благопр³ятное время года. Не имѣя въ своемъ распоряжен³и пара, они подчинялись прихотямъ непостояннаго и часто даже противнаго вѣтра.
   Экипажъ вообще былъ въ восторгѣ, оставляя полярныя страны; повидимому, онъ мало сочувствовалъ мысли капитана подняться къ полюсу и опасался честолюбивыхъ замысловъ Гаттераса, всѣмъ извѣстная отвага котораго не представляла ничего особенно утѣшительнаго. Гаттерасъ пользовался малѣйшимъ случаемъ, чтобы подвигаться впередъ, съ какими-бы послѣдств³ями это сопряжено ни было. Идти впередъ въ полярныхъ моряхъ - дѣло хорошее; но при этомъ необходимо также сохранять свое положен³е и не подвергаться излишнему риску лишиться его.
   Forward шелъ на всѣхъ парахъ; черный дымъ, клубивш³йся изъ его трубы, спиралями вился вокругъ блестящихъ вершинъ ледяныхъ горъ; погода безпрестанно измѣнялась, бычстро переходя отъ сухой стужи къ снѣжнымъ туманамъ. Бригъ, вслѣдств³е своей незначительной водоизмѣстимости, шелъ около самого западнаго берега; Гаттерасъ не хотѣлъ пропустить проливъ Бэлло, потому что изъ залива Боот³и (Boothia) ведетъ на югъ одинъ только протокъ, недостаточно изслѣдованный судами Fury и Hecla. Слѣдовательно, изъ залива этого невозможно было-бы выйти, если-бы пропустили проливъ Бэлло или онъ оказался закрытымъ льдами.
   Вечеромъ Forward находился въ виду залива Эльвина, который былъ узнанъ по его высокимъ отвѣснымъ утесамъ; во вторникъ, утромъ, показался заливъ Батти, гдѣ Prince Albert, 10 сентября 1851 года, сталъ на якорь на продолжительную зимовку. Докторъ наблюдалъ берега въ подзорную трубу. Отсюда отправлялись по различнымъ направлен³ямъ всѣ экспедиц³и, опредѣливш³я географическ³я очертан³я Нортъ-Соммерсета. Погода стояла ясная, такъ что можно было различать глубок³е овраги, которыми окруженъ заливъ.
   Быть можетъ, только докторъ и Джонсонъ интересовались этими пустынными странами; Гаттерасъ, вѣчно сидѣвш³й надъ картою, говорилъ мало и становился все больше и больше молчаливымъ по мѣрѣ того, какъ бригъ подвигался съ югу. Часто онъ поднимался на шканцы и, скрестивъ на груди руки, устремивъ въ пространство взоры, по цѣлымъ часамъ наблюдалъ горизонтъ. Если онъ отдавалъ как³я-либо приказан³я, то они отличались краткостью и рѣзкостью. Шандонъ хранилъ глубокое молчан³е и, мало по малу уходя въ самого себя, обращался въ Гаттерасу только за приказан³ями. Джемсъ Уэлль, преданный Шандону, сообразовалъ свое поведен³е съ поведен³емъ послѣдняго. Остальная часть экипажа ждала дальнѣйшихъ событ³й, готовясь воспользоваться ими въ видахъ своихъ интересовъ. На бригѣ несуществовало уже единства мыслей и общности идей, столь. необходимыхъ для совершен³я великихъ дѣлъ, и Гаттерасу, это хорошо было извѣстно.
   Днемъ экипажъ замѣтилъ двухъ китовъ, быстро направлявшихся на югъ, а также бѣлаго медвѣдя, въ котораго пустили нѣсколько выстрѣловъ, но, повидимому, безуспѣшно. Капитанъ, при настоящихъ обстоятельствахъ, дорожилъ каждымъ часомъ, а потому не позволилъ преслѣдовать животное.
   Утромъ, въ среду, бригъ прошелъ каналъ Регента; за выдающимся угломъ западнаго берега, материкъ своими очертан³ями образовалъ большую кривизну. Взглянувъ на карту, докторъ узналъ мысъ Соммерсетъ-Гаузъ или мысъ Фьюри.
   - Вотъ мѣсто,- сказалъ онъ своему обычному собесѣднику,- гдѣ погибло первое англ³йское судно, отправленное въ полярныя моря въ 1815 году, во время третьей экспедиц³и Парри къ полюсу. Fury настолько пострадалъ отъ льдовъ во время своей второй зимовки, что экипажъ его нашелся вынужденнымъ бросить свое судно и возвратился въ Англ³ю на сопровождавшемъ его бригѣ Hecla.
   - Этимъ ясно доказывается, какъ полезно имѣть при себѣ конвоира,- отвѣтилъ Джонсонъ. Предосторожность эту никогда не должны упускать изъ вида всѣ, отправляющ³еся въ полярныя моря. Но капитанъ Гаттерасъ не принадлежитъ къ числу людей, которые хотѣли бы затруднятъ себя обществомъ спутника.

 []

   - Вы находите, что онъ дѣйствуетъ неблагоразумно?- спросилъ докторъ.
   - Ничего я не нахожу, докторъ. Вотъ посмотрите: на берегу видны еще шесты, на которыхъ болтаются обрывки полусгнившей палатки.
   - Да, Джонсонъ, тамъ Парри выгрузилъ всѣ свои запасы и, если память не измѣняетъ мнѣ, то крыша возведеннаго имъ дома состояла изъ марселя, покрытаго снастями судна Fury.
   - Съ 1825 года все это, вѣроятно, очень измѣнилось, докторъ.
   - Не слишкомъ, Джонсонъ, Въ 1829 году, Джонъ Россъ нашелъ здоровье и спасенье своему экипажу въ этомъ жалкомъ домѣ. Въ 1851 году, когда принцъ Альбертъ отправилъ сюда экспедиц³ю, домъ еще существовалъ; девять лѣтъ тому назадъ, его починилъ капитанъ Кеннеди. Интересно было-бы побывать въ немъ, но Гаттерасъ не расположенъ остановиться здѣсь.
   - Безъ сомнѣн³я, у него на это есть свои причины. Въ Англ³и время - деньги, но здѣсь время - жизнь. Одинъ день, одинъ часъ проволочки могутъ скомпроментировать успѣшность всего путешеств³я. Пусть капитанъ дѣйствуетъ по своему усмотрѣн³ю.
   Въ четвергъ, 1-то ³юня, Forward прошелъ по д³агонали губу, извѣстную подъ именемъ губы Кресуэля. Начиная отъ мыса Фьюри, берега тянулись на сѣверъ отвѣсными скалами въ триста футовъ высоты; но на югѣ они были не такъ высоки. Иныя изъ снѣжныхъ горъ представлялись взорамъ въ видѣ ясно очерченныхъ усѣченныхъ конусовъ: друг³я же горы, самыхъ причудливыхъ формъ, высились среди тумановъ своими заостренными вершинами.
   Погода нѣсколько потеплѣла въ ущербъ ясности. Материкъ - скрылся изъ вида; термометръ поднялся до тридцати двухъ градусовъ (0° стоградуснаго термометра); то тамъ, то сямъ носились стада куропатокъ; стаи дикихъ гусей направлялись на сѣверъ. Экипажъ долженъ былъ поснимать часть своей теплой одежды, потому что вл³ян³е теплаго времени года чувствовалось уже довольно сильно.
   Къ вечеру Forward обогнулъ мысъ Гарри, въ четверти одной мили отъ береговъ, на глубинѣ двѣнадцати саженей; отсюда онъ плылъ вдоль береговъ материка до залива Крентфорда. Подъ этой широтой находится проливъ Бэлло, проливъ, существован³е котораго Джонъ Россъ даже не подозрѣвалъ во время своей первой экспедиц³и. На составленной имъ картѣ показана здѣсь непрерывная лин³я береговъ, которыхъ малѣйш³е изгибы Россъ тщательно отмѣчалъ на картѣ. Слѣдуетъ, поэтому, допустить, что во время его изыскан³й, входъ въ проливъ этотъ, совершенно закрытый льдами, нельзя было отличить отъ материка.
   Проливъ Бэлло открытъ капитаномъ Кеннеди во время экспедиц³и, предпринятой имъ въ 1852 году, и названъ проливомъ лейтенанта Бэлло, "взамѣнъ - какъ говоритъ Кеннеди - важныхъ услугъ, оказанныхъ нашей экспедиц³и французскимъ офицеромъ".
  

XVI.

Магнитный полюсъ.

  
   По мѣрѣ того какъ бригъ приближался къ проливу, тревога Гаттераса усиливалась. Да и было въ самомъ дѣлѣ отчего тревожиться:- рѣшилась участь всей экспедиц³и. До сихъ поръ Гаттерасъ сдѣлалъ больше своихъ предшественниковъ, изъ которыхъ самый счастливый, Макъ-Клинтокъ, только черезъ пятнадцать мѣсяцевъ достигъ этой части полярныхъ морей. Но этого было мало, это даже ничего не значило, если Гаттерасу не удастся пройти проливъ Бэлло. Вернуться назадъ онъ не могъ, его со всѣхъ сторонъ окружали льды, которые сдѣлаютъ отступлен³е невозможнымъ по всему вѣроят³ю до весны будущаго года.
   По этой причинѣ онъ лично хотѣлъ осмотрѣть берега и, поднявшись въ Сорочье гнѣздо, нѣсколько часовъ пробылъ въ немъ, осматривая окрестности.
   Экипажъ вполнѣ понималъ всю затруднительность положен³я, въ которомъ находился бригъ; глубокое молчан³е царило на суднѣ; машина дѣйствовала слабо. Forward какъ-можно ближе держался материка, берега котораго были усѣяны льдами, не таявшими даже во время самаго теплаго лѣта. Чтобы различить между ними проходъ, надо было имѣть очень опытный глазъ.
   Гатгерасъ по картѣ слѣдилъ за очертан³ями материка. Въ полдень на нѣсколько минутъ на горизонтѣ показалось солнце и Гаттерасъ поручилъ Уэллю и Шандону произвесть сколь возможно точную обсервац³ю, результаты которой словесно передавались капитану на мачту.
   Полъ дня прошло для всѣхъ въ томительномъ ожидан³и. Вдругъ, около двухъ часовъ, съ фокъ-мачты раздалась громкая команда:
   - Держи на западъ; на полныхъ парахъ!
   Бригъ повиновался мгновенно и принялъ указанное направлен³е; море запѣнилось подъ винтомъ и Forward полнымъ ходомъ понесся между двумя ледяными горами.
   Дорога была найдена. Гаттерасъ поднялся на шканцы, а лоцманъ возвратился на свой постъ.
   - Итакъ, капитанъ,- оказалъ докторъ,- мы вошли наконецъ въ знаменитый проливъ?
   - Да,- понизивъ голосъ, отвѣтилъ Гаттерасъ,- но этого мало: надо еще выйти изъ него.
   И съ этими словами Гаттерасъ отправился въ свою каюту.
   - Онъ правъ,- про себя сказалъ докторъ. - Мы попались въ ловушку. Мѣста для маневрированья судна очень немного, и если придется провести здѣсь зиму... Что-жъ, не мы первые, не мы послѣдн³е... Гдѣ друг³е выпутывались изъ бѣды, тамъ выпутаемся и мы.
   Докторъ не ошибался. Въ этомъ именно мѣстѣ, въ маленькой бухтѣ, названной Макъ-Клинтокомъ бухтою Кеннеди, бригъ Fox

Другие авторы
  • Гурштейн Арон Шефтелевич
  • Подъячев Семен Павлович
  • Эдельсон Евгений Николаевич
  • Грильпарцер Франц
  • Потапенко Игнатий Николаевич
  • Галанский Сергей
  • Никитин Виктор Никитич
  • Ширяев Петр Алексеевич
  • Лебедев Константин Алексеевич
  • Вега Лопе Де
  • Другие произведения
  • Бартенев Петр Иванович - Бартенев П. И.: биографическая справка
  • Мирович Евстигней Афиногенович - Е. А. Мирович: биографическая справка
  • Неизвестные Авторы - Самоуправцы
  • Туган-Барановский Михаил Иванович - Михаил Иванович Туган-Барановский
  • Корш Федор Евгеньевич - 12 (25) января 1905 г.
  • Вольнов Иван Егорович - Мих. Минокин. Иван Вольнов и его главная книга
  • Херасков Михаил Матвеевич - А. Западов. Творчество Хераскова
  • Полевой Николай Алексеевич - Повесть о Симеоне суздальском князе
  • Муравьев-Апостол Иван Матвеевич - Рассуждение о причинах, побудивших Горация написать сатиру 3-ю первой книги
  • Ободовский Платон Григорьевич - Стихотворения
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (20.11.2012)
    Просмотров: 303 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа