Главная » Книги

Ричардсон Сэмюэл - Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов (Часть пятая)

Ричардсон Сэмюэл - Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов (Часть пятая)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


ДОСТОПАМЯТНАЯ ЖИЗНЬ

ДѢВИЦЫ

КЛАРИССЫ

ГАРЛОВЪ,

истинная повѣсть.

Англинское творен³е

Г. РИХАРДСОНА

Съ присовокуплен³емъ къ тому оставшихся по смерти Клариссы писемъ и духовнаго ея завѣщан³я.

Часть пятая.

Во градѣ Святаго Петра, 1792 года.

   Свидѣтельствовалъ и подписалъ Коллежск³й Совѣтникъ и отправляющ³й должность С. Петербургскаго Полицмейстера.

АНДРЕЙ ЖАНДРЪ.

ПОВѢСТЬ КЛАРИССЫ ГАРЛОВЪ

  

Письмо СХХ²V.

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ, къ АННѢ ГОВЕ.

Въ Четвертокъ 20 Апрѣля.

   Посланный Г. Ловеласа уже возвратился съ отвѣтомъ отъ пр³ятеля его Г. Долемана, которой повидимому весьма старательно освѣдомлялся, и во всемъ отдаетъ ему исправный отчетъ. Г. Ловеласъ далъ мнѣ письмо, прочитавши его напередъ; и какъ ему не безъизвѣстно, что я тебя обо всемъ увѣдомляю; я просила его позволить мнѣ сообщить тебѣ подлинникъ. Ты мнѣ отошлешь его при первомъ случаѣ, и увидишь, что его Лондонск³е пр³ятели щитаютъ насъ уже обвѣнчанными.
  

КЪ ГОСПОДИНУ ЛОВЕЛАСУ.

Во Вторникъ въ вечеру 18 Апрѣля.

  
   Любезный пр³ятель!
   Съ великою радост³ю слышу, что мы скоро васъ опять увидимъ въ городѣ по столь долгомъ отсудств³и. Ваше возвращен³е еще пр³ятнѣе будетъ нашимъ пр³ятельницамъ, естьли то правда, какъ слышно, что вы уже сочетались бракомъ съ тою прекрасною дѣвицѣю, о которой вы всегда говорили съ великою похвалою. Естьли то такъ, Госпожа Долеманъ и сестра моя принимаютъ великое участ³е въ вашемъ удовольств³и; или въ вашемъ ожидан³и, когда еще того не случилось. Я съ нѣкотораго времени нахожусь въ городѣ, для облегчен³я себя отъ прежнихъ моихъ болѣзней, и теперь пользуюсь лѣчен³емъ. Однакожъ это не воспрепятствовало мнѣ сдѣлать нужныя разыскан³я. Вотъ слѣдств³е моихъ старан³й.
   Вы можете имѣть первый этажъ очень хорошо убранный у одного купца въ улицѣ Белфордъ, со всѣми угодными вамъ выгодами для домашнихъ, по мѣсячно, и по третямъ.
   Госпожа Долеманъ видѣла много квартиръ на улицѣ Норфолкъ, и еще на улицѣ Сесиль; но хотя видъ Темзы и холмовъ Сюррей придаетъ симъ двумъ улицамъ много пр³ятности; однако я думаю, что онѣ съ лишкомъ блиско лежатъ отъ города.
   Имѣющ³е собственные домы въ улицѣ Норфолкъ не иначе хотятъ отдать въ наймы, какъ половину дома. Вамъ ненадобно такъ много; и мнѣ кажется, что вы не будете жить въ наемныхъ комнатахъ по объявлен³и вашей свадьбы.
   Въ улицѣ Сесиль покои очень чисты и выгодны. Хозяйка, вдова весьма честная; но она отдаетъ въ наймы на весь годъ.
   Можетъ быть вамъ бы понравилось въ улицѣ Дувръ, у вдовы одного гвардейскаго Офицера, которой не за долго передъ смертью купивши себѣ мѣсто, и употребивъ на то большую часть своего имѣн³я, оставилъ свою жену въ крайности жить доходомъ, получаемымъ съ дома. Эта причина можетъ произвесть затруднен³я; но меня увѣряютъ, что она не иныхъ постояльцовъ къ себѣ принимаетъ, какъ извѣстныхъ именемъ и нравами. Она взяла на откупъ два изрядныхъ дома раздѣленныхъ другъ отъ друга проходомъ, который служитъ имъ общимъ дворомъ. Внутренн³й домъ самый лучш³й и пристойнѣе убранъ; но вамъ можно будетъ занять прекрасную комнату въ переднемъ домѣ, естьли хотите имѣть видъ на улицу. Позади внутренняго дома маленькой садъ, гдѣ старая хозяйка удовольствовала свое воображен³е великимъ множествомъ личныхъ изображен³й и вазовъ для украшен³я его.
   Какъ мнѣ показалось, что ета квартира вамъ понравится, то я освѣдомился о всемъ подробно. Наемные покои находятся въ внутреннемъ домѣ. Они состоятъ изъ столовой, двухъ гостиныхъ, двухъ или трехъ спаленъ съ кладовыми для платья, и прекраснаго кабинета, которой лицомъ къ саду; все убрано весьма хорошо. Знатной духовной человѣкъ, съ своею женою, и съ дочерью невѣстою уже были послѣдн³е постояльцы. Сей духовной не давно уѣхалъ въ Ирланд³ю для занят³я весьма выгоднаго мѣста. Вдова мнѣ сказала, что онъ прежде нанялъ квартеру на три мѣсяца: но потомъ ему столько понравилась, что онъ жилъ два года, и оставилъ ее съ сожалѣн³емъ. Она хвалится такимъ же образомъ всѣми своими постояльцами; что они въ четверо долѣе у нее проживаютъ время, нежели располагаются.
   Я имѣлъ нѣкоторыя свѣден³я о мужѣ ея, который слылъ честнымъ человѣкомъ; но въ первый разъ видѣлъ его вдову. Я нахожу видъ ея немного мужественнымъ, и что то суроваго въ ея взглядѣ; но замѣтя ея обхожден³е и внимательность къ двумъ прекраснымъ дѣвицамъ, племянницамъ ея мужа, которыя весьма ею довольны, я ни чему другому приписываю ея дородность, какъ веселому ея нраву; ибо рѣдко случается, чтобъ сварливые люди были жирны. Она въ почтен³и въ своемъ кварталѣ, и я узналъ, что у нее бываетъ очень хорошее общество.
   Естьли это описан³е, или другихъ квартеръ, не понравится госпожѣ Ловевеласъ, она будетъ вольна пробыть малое время и выбрать другую по своему вкусу. Вдова соглашается давать въ наймы помѣсячно, и столько комнатъ, сколько вамъ будетъ угодно. Она не заботится о договорахъ, говорила мнѣ, а желаетъ только знать, что будетъ угодно Госпожѣ вашей сожительницѣ, и какое будетъ поведен³е ея слугъ или вашихъ; ибо онымъ ей доказываетъ, что слуги обыкновенно болѣе дѣлаютъ затруднен³й, нежели Господа.
   Госпожа Ловеласъ по произволен³ю можетъ кушать за хозяйскимъ столомъ, или въ своей комнатѣ.
   Какъ мы щитаемъ васъ женатыми, и можетъ быть по какимъ нибудь домашнимъ ссорамъ въ необходимости скрывать ваше соединен³е; то я разсудилъ за благо отъ части увѣдомить о томъ вдову, однако ни въ чемъ ее не увѣряя; и спросилъ, что можетъ ли она въ такомъ случаѣ, помѣстить также васъ, и людей вашихъ. Она мнѣ отвѣчала, что можетъ сдѣлать это удобно, и что того желаетъ; для того у что обстоятельства одной женщины въ то время, когда свидѣтельства не столько достовѣрны, какъ въ семъ случаѣ, были для ея дома всегда исключительны.
   Естьли вамъ не понравится ни одна изъ тѣхъ квартеръ, то я не сомнѣваюсь, чтобъ нельзя было найти лучшихъ, а особливо у новыхъ площадей. Госпожа Долеманъ, ея сестра и я, предлагаемъ вамъ въ нашемъ домѣ при Уксбриджѣ всевозможныя выгоды, которыя будутъ отъ насъ зависѣть, для вашей супруги, и для васъ самихъ, пока вы совсѣмъ не учредитесь; естьли то правда, что вы пользуетесь уже щаст³емъ, которое мы вамъ желаемъ.
   Я не долженъ пропустить, что комнаты купца въ улицѣ Сесиль и вдовы въ улицѣ Дувръ, могутъ быть въ готовности по увѣдомлѣн³ю на канунѣ.
   Не сомнѣвайтесь, любезный пр³ятель, о преданности и усерд³и, съ которыми пребуду и прочая.

Ф. Долеманъ.

   Ты можешь легко судить, моя любезная, на которую квартеру я рѣшилась по прочтен³и письма. Но хотѣвши испытать Г. Ловеласа въ такой вещи, которая требуетъ великихъ предосторожностей, я съ начала притворилась, будто предпочитаю комнаты въ улицѣ Норфолкъ, по той самой причинѣ, которая заставила его пр³ятеля думать, что они будутъ не по моему вкусу, то есть потому, что они съ лишкомъ близко стоятъ отъ города. Мнѣ кажется, сказала. я, что нечего опасаться близь столь благоучрежденнаго города, каковъ Лондонъ; и я не знаю, не лучше ли мнѣ будетъ жить въ срединѣ города, нежели въ предмѣст³яхъ, о которыхъ говорятъ не выгодно. Потомъ я оказывалъ охоту къ квартирѣ въ улицѣ Сесиль, потомъ къ той, что у купца. Но онъ ни одной не предпочиталъ; а какъ я спросила его мнѣн³е о той, что въ улицѣ Дувръ; то онъ мнѣ отвѣчалъ, что находитъ ее пристойнѣе другихъ и болѣе на мой вкусъ; но смѣя надѣяться, что мое пребыван³е тамъ не будетъ продолжительно, онъ не знаетъ, которую выбрать.
   Наконецъ я рѣшилась занять квартиру у вдовы; и въ тужъ минуту онъ сообщилъ выборъ мой Г. Долеману, съ благодарност³ю отъ меня за его привѣтливыя предложен³я.
   Я велѣла нанять столовую, спальню, кабинетъ, (которой мнѣ будѣтъ весьма нуженъ, естьли останусь на нѣкоторое время у вдовы,) и прихожую для людей. Наше намѣрен³е ѣхать въ субботу. Болѣзнь бѣдной Анны очень меня растроиваетъ; но по словамъ Г. Ловеласа, я могу договориться съ вдовою о горнишной дѣвкѣ, пока Аннѣ будетъ легче, или я сыщу на мой вкусъ другую; а ты знаешь, что мнѣ множество слугъ не надобно.
   Г. Ловеласъ, по собственному своему побужден³ю, далъ мнѣ пять гвиней для бѣдной Анны. Я тебѣ ихъ посылаю подъ сей обверткою; потрудись ей доставить, и увѣдомить отъ чьей руки они. Онъ меня весьма одолжилъ этимъ малымъ знакомъ своего вниман³я. Дѣйствительно, я лучшаго о немъ мнѣн³я съ тѣхъ поръ, какъ онъ предложилъ мнѣ возвратить эту дѣвку.
   Я еще видѣла другой знакъ его попечен³я. Онъ пришолъ мнѣ сказать, что по нѣкоторыхъ размышлен³яхъ, щитаетъ неблагопристойнымъ, чтобъ я ѣхала безъ служанки, хотябъ ето было для одного вида въ глазахъ вдовы и ея двухъ племянницъ, которые, по словамъ Г. Долемана, въ весьма хорошемъ положен³и; а особливо въ то время, когда онъ долженъ скоро послѣ нашего пр³ѣзда отъ меня удалится, и меня оставить одну въ рукахъ чужихъ людей. Онъ мнѣ совѣтовалъ взять на время одну, или двухъ служанокъ Госпожи Сорлингъ, или выпросить одну изъ дочерей ея. Естьли бы я согласилась на послѣднее, то онъ не сомнѣвается, чтобъ обѣ молодыя Сорлингъ не воспользовались съ охотою случаемъ видѣть рѣдкости города, сверьхъ того, что для меня ихъ сотоварищество будетъ гораздо пр³ятнѣе, нежели обыкновенной служанки, естьли бы я сама захотѣла полюбопытствовать въ Лондонѣ.
   Я ему отвѣчала, какъ и прежде что служанки и дочери Госпожи Сорлингъ ей равномѣрно нужны въ домашнихъ дѣлахъ; и что отсутств³е одного слуги можетъ произвесть замѣшательства въ сельскихъ работахъ; касательно же рѣдкостей Лондона, я не скоро вздумаю еще о доставлен³и себѣ такихъ забавъ, и слѣдовательно не имѣю нужды въ сотовариществѣ для выхода.
   Теперь, моя любезная, опасаясь чтобъ въ такомъ перемѣнчивомъ состоян³и, каково мое, чтобъ не случилось чего нибудь вреднаго моей надеждѣ, которая не съ лишкомъ меня ласкаетъ со времени оставлен³я моего замка Гарловъ. Теперь болѣе прежняго стану наблюдать поведен³е и чувствован³я моего путеводителя.

Кл. Гарловъ.

  

Письмо СХХ².

ЛОВЕЛАСЪ къ БЕЛФОРДУ.

Въ Четвертокъ 20 Апрѣля

  
   (Онъ начинаетъ сообщен³емъ своему пр³ятелю письма писаннаго къ г. Долеману съ одобрѣн³я Клариссы, и отвѣта полученнаго имъ пр. потомъ похваляется своею выдумкою.)
   Ты знаешь вдову, ты знаешь ея племянницъ, ты знаешь и квартеру; видѣлъ ли ты что нибудь искуснѣе письма пр³ятеля нашего Долемана? онъ предупреждаетъ всѣ возражен³я, приготовляется ко всѣмъ случаямъ. Каждое слово есть опытная хитрость.
   Кто можетъ удержаться отъ смѣха, видя мою красавицу такъ разборчивую въ выборѣ квартиры, которая уже ей приготовлена? или видя, какъ она судитъ о всѣхъ моихъ предложен³яхъ, какъ будто желая доказать мнѣ, что она можетъ имѣть различныя отъ моихъ намѣрен³я. Что скажешь ты объ этой дорогой плутовкѣ, которая смотритъ на меня съ величайшимъ вниман³емъ, чтобы открыть въ глазахъ моихъ как³е нибудь знаки, которыебъ помогли ей читать въ моемъ сердцѣ? Колодезь съ лишкомъ глубокъ для взоровъ ея, чтобъ въ него проникнуть; въ томъ могу я ее удостовѣрить, хотя бы глаза ея были такъ проницательны,какъ солнечныя лучи.
   Ни малѣйшей ко мнѣ не имѣетъ довѣренности, моя красавица. Ни малѣйшей поистиннѣ; не ясно ли с³е? Естьли я принужденъ буду перемѣнить мои Намѣрен³я, то не надлежитъ ли тебѣ ободрять меня великодушною довѣренност³ю, касающеюся до моей чести? Нѣтъ, не возможно сему статься, клянусь тебѣ моею чест³ю, чтобъ мастеръ въ любовномъ искуствѣ проведенъ былъ новичкомъ.
   Пожалуй посмотри на мою удивительную красавицу, которая въ такомъ удовольств³и была отъ моего пронырства, что взяла у меня письмо Долемана для сообщен³я своей любезной Гове. Глупеньк³я мои плутовки! зачемъ надѣятся на силу собственнаго своего разсудка во всѣхъ уверткахъ, когда одинъ онымъ можетъ научить ихъ защищаться отъ нашихъ нападен³й и вложить въ нихъ подобное бабкамъ ихъ благоразум³е? Тогда на подоб³е Касандръ, онѣ могутъ взойти на катедру и проповѣдывать недовѣрчивость тѣмъ, которые захотятъ ихъ слушать; но которыя не лучше ихъ воспользуются наставлен³ями, когда такой какъ я, молодой и смѣлый повѣса пересѣчетъ имъ дорогу.
   Не удивляешся ли ты, Бедфордъ, что плутъ Долеманъ прописалъ улицу Дувръ для квартиры нашей доброй вдовы? Какое думаешь ты было его намѣрен³е? Ты никогда того не отгадаешь. И такъ, чтобы тебя избавить отъ заботы, представь себѣ, что какая нибудь услужливая особа (плутовка Гове проворна и замысловата) захочетъ освѣдомиться о положен³и того дома; и когда въ той самой улицѣ не найдутъ ни тѣхъ прозван³й, ни тѣхъ комнатъ, ни дома, похожаго на описанный, не попадетъ ли въ западню самый искусный въ Англ³и пролаза?
   Ты скажешь, какъ препятствовать, чтобъ красавица не узнала обмана, и чтобы не умножилась ея недовѣрчивость, когда она увидитъ себя въ другой улицѣ?
   Небеспокойся о томъ; или я найду еще какую увертку, или мы такъ съ ней поладимъ, что она все приметъ благосклонно; или, естьли я не болѣе теперешняго получу успѣховъ; она меня довольно узнаетъ, чтобы не удивляться такой маленькой ошибкѣ.
   Но какъ запретить, чтобъ она не сообщила своей пр³ятельницѣ настоящаго имяни улицы?
   Напередъ надо, чтобъ она сама ее узнала. Скажи, вслухъ, не нужно ли ей самой прежде знать?
   Такъ; но какое средство не допустить ее узнать имя улицы, или чтобъ пр³ятельница ея не писала къ ней въ ту улицу, что почти все равно?
   Положитесь въ томъ на меня.
   Естьли ты еще мнѣ противорѣчить будешь, что разумъ Долемана съ лишкомъ грубъ, чтобъ выдумать такой отвѣтъ на мое письмо.... трудноли тебѣ догадаться, что я, зная совершенно городъ, и для избавлен³я отъ труда Долемана, послалъ къ нему образецъ отвѣта, которой ему стоило только переписать?
   Что скажешь ты обо мнѣ Белфордъ?
   Что скажешь ты о моей красавицѣ, когда я прибавлю, что тебѣ означена была эта должность, и что она отъ того отказалась потому только, что знаетъ мою къ тебѣ привязанность?
   Теперь то я далеко вижу передъ собой всѣ обстоятельства и много времени остается мнѣ для переду. Признайся, что твой другъ человѣкъ несравненный. Какъ ты мнѣ кажешься малъ съ высоты моей славы и превосходства моего! Не удивляйся, что я тебя чистосердечно презираю; нельзя такъ высоко о себѣ думать, не презирая соразмѣрно весь человѣческой родъ.
   Я намѣренъ воспользоваться поздравлен³ями, въ разсужден³и мнимаго нашего супружества. Но я не хочу сообщить тебѣ вдругъ всѣхъ моихъ расположен³й. Въ прочемъ эта часть предпр³ят³я моего еще не совсѣмъ основана. Генералъ, который принужденъ располагать шаги свои смотря по хитростямъ неусыпнаго соперника, не можетъ отвѣчать о томъ, что онъ со дня въ день будетъ дѣлать.
   Вдова Синклеръ, слышишь ли, Белфордъ? Да, Синклеръ, я тебѣ повторяю; не забудь этого; она не будетъ имѣть другаго имени. Какъ у нее видныя черты и лицо мужеское, я выведу ея произхожден³е отъ какого нибудь горнаго жителя Шотландскаго. Ея мужъ, Полковникъ, (помни крѣпко) былъ Шотландецъ, честной человѣкъ, и храбръ какъ Цесарь.
   Во всѣхъ моихъ выдумкахъ я никогда не забываю мѣлочей. Онѣ служатъ иногда болѣе, нежели тысяча увѣрен³й и клятвъ, выдуманныхъ на мѣсто доказательствъ, которые бываютъ нужнѣе, когда должно предупреждать сомнѣн³я подозрительнаго ума.
   Ты бы былъ въ изумлен³и, естьлибъ я тебѣ расказалъ половину моихъ предосторожностей. Ты можешь о томъ судить по одному примѣру. Я уже имѣлъ благосклонность послать списокъ книгъ, которые я велѣлъ купить для кабинета моей красавицы, по большой части изъ вторыхъ рукъ, чтобъ они не казались безполезнымъ украшен³емъ; и ты знаешь, что хозяйки того дома довольно свѣдущи въ чтен³и. Но я остерегаюсь позволять съ лишкомъ много моей Богинѣ; надлежитъ оставить что нибудь попечен³ямъ вдовы, моей старой знакомой, которая мнѣ помогала уже въ неищетныхъ предпр³ят³яхъ съ великимъ успѣхомъ, и которая сочтетъ себя обиженною, естьли бы я казался недовѣрять ея проворству.
  

Письмо СXXV²².

АННА ГОВЕ, къ КЛАРИССѢ ГАРЛОВЪ.

Въ Среду 19 Апрѣля.

  
   Я получила важныя извѣст³я, которыя должно сообщить. Братъ твой узнавши, что ты еще не замужемъ, рѣшился открыть твое убѣжище и увезти тебя. Одинъ его пр³ятель, Капитанъ корабельный, намѣренъ ухватить тебя на свое судно и плыть въ Гюль или Лейтъ, чтобъ тебя завезти въ какой нибудь домъ Г. Жамеса Гарловъ.
   У нихъ весьма злой разсудокъ; ибо не смотря на всѣ твои добродѣтели, они думаютъ, что ты перешла границы чести. Но послѣ твоего похищен³я, когда они увѣрятся, что ты еще дѣвица; то подъ строгимъ присмотромъ будутъ держать тебя до пр³ѣзда Г. Сольмса. Въ то самое время, чтобъ занять Г. Ловеласа, они хотятъ идти противъ него судомъ, и возобновить какой нибудь старой его проступокъ, чтобъ онъ принялъ наказан³е, или покрайней мѣрѣ оставилъ бы государство.
   С³и извѣст³я самыя новѣйш³я. Сестра твоя Арабелла сказала ихъ за тайну съ торжествующимъ видомъ дѣвицѣ Клоидъ, которая хотя у нея въ милости, но все тебя душевно почитаетъ. Дѣвица Клоидъ опасаясь слѣдств³й такого предпр³ят³я, мнѣ это сообщила и позволила тебя о томъ увѣдомить тайно. Однакожъ обѣ съ нею не будемъ сожалѣть о Г. Ловеласѣ, естьли бы его повѣсили чрезъ ихъ старан³я, то есть, тогда моя любезная, когда еще ты тому не воспрепятствуешь. Но мы не можемъ сносить, чтобы совершенное творен³е природы было въ беспрестанномъ смятен³и отъ двухъ буяновъ, или чтобы тебя похитивъ подвергли грубымъ поступкамъ наглыхъ людей, не имѣющихъ ни малѣйшаго сострадан³я.
   Естьли ты на себя возмешь привести къ умѣренности Г. Ловеласа, то я соглашаюсь, чтобъ ему открыть все; но не именуя дѣвицу Клоидъ. Можетъ быть его подлый повѣренный также въ заговорѣ и не умедлитъ его увѣдомить.
   Я оставляю на твое произволен³е поступать въ такомъ затруднительномъ дѣлѣ. Мое величайшее беспокойств³е въ томъ, чтобъ с³е гнусное предпр³ят³е, естьли будутъ имѣть дерзость на то покуситься, не послужило ему къ умножен³ю власти его надъ тобой.
   Какъ с³е должно тебя удостовѣрить, что нѣтъ болѣе надежды къ примирен³ю, то я желала бы, что бы вы были уже обвѣнчаны, как³я бы преступлен³я ни взносили на твоего Ловеласа, исключая уб³йство и кражу.
   Анна весьма благодарна за твой подарокъ. Она тебя осыпала благословен³ями. Ей отданъ также подарокъ Г. Ловеласа.
   Я очень довольна Г. Гикманомъ, который тѣмъ же случаемъ послалъ ей двѣ гвинеи, какъ отъ неизвѣстной особы. Способъ благодѣян³я болѣе, нежели цѣна онаго принесъ мнѣ удовольств³е. Так³я добрыя дѣла весьма отъ него употребительны, и молчан³е столь совершенно ихъ всегда сопровождаетъ, что онѣ открываются только благодарност³ю одолженныхъ. Иногда бываетъ онъ раздателемъ моихъ милостынь, и я думаю, что онъ всегда прибавляетъ что нибудь къ моимъ малымъ подаян³ямъ; но еще не пришло время хвалить его. Впрочемъ, мнѣ кажется, что ему не нужны мои одобрѣн³я.
   Я не могу отвергать, что у него очень добрая душа; нельзя ожидать, чтобы въ мущинѣ были соединены всѣ добрыя качества. Но дѣйствительно, моя любезная, я нахожу его весьма глупымъ, что онъ столько себя беспокоитъ для меня въ то время, когда я даю ему чувствовать презрѣн³е мое ко всему ихъ полу; а болѣе глупымъ еще, когда не понимаетъ по с³ю пору, что онъ рано или поздно будетъ играть со мной весьма жалкую роль. Наши склонности и отвращен³я, часто я въ себѣ думала, весьма рѣдко управляются благоразум³емъ, или отношен³емъ, которое бы имъ должно имѣть вразсужден³и нашего щаст³я. Глазъ, моя любезная, столь тѣсно связанъ съ сердцемъ, а оба столь велик³е непр³ятели разсужден³ю! Какъ не складно совокуплен³е разума и тѣла! всѣ чувства, на подоб³е сѣмейства Гарловъ, сговорены противъ того, чтобъ могло составлять ваше благополуч³е, естьли бы порядокъ былъ лутче наблюдаемъ.
   Прошу тебя, позволь мнѣ, послѣ твоего отъѣзда въ Лондонъ, прислать тебѣ сорокъ восемь гвиней. Я опредѣляю число для одобрен³я тебя, по тому, что присоединя двѣ гвинеи отданныя Аннѣ, ты мнѣ будешь должна пятдесятъ. Твои возражен³я не могутъ имѣть мѣста. Ты знаешь, что я нетерплю недостатка въ деньгахъ. Я тебѣ сказала, что имѣю въ двое больше у себя, а матушкѣ извѣстно только половинное число. Что будешь ты дѣлать съ оставшеюся у тебя малост³ю въ такомъ большомъ городѣ, каковъ Лондонъ? Ты не можешъ предвидѣть, как³я родятся нужды для освѣдомлен³я, пересылокъ, и другихъ обстоятельствъ. Естьли въ разсужден³и положен³я моего съ матушкой, ты знаешь ее совершенно, и то, что она ни во что не вступается съ умѣренност³ю. Не должноли ей по крайней мѣрѣ вспомнить, что я ея дочь? Но я конечно ни что иное для нея, какъ дочь отцовская. Видно, что она весьма чувствительна была къ вспыльчивому нраву сего любезнаго родителя, когда хранитъ о томъ столь долговременное воспоминан³е, забывая всѣ знаки его нѣжности и привязанности. Иныя бы дочери могли подумать, что склонность къ самовласт³ю должна быть чрезвычайна въ матерѣ, которая хочетъ безпрестанно пользоваться своею власт³ю надъ дѣтьми, и которая послѣ смерти мужа сожалѣетъ, что не имѣла надъ нимъ подобнаго начальства. Естьли такая рѣчь не совсѣмъ благопристойна въ устахъ дочери; то ты должна меня извинить отъ части бывшею моею привязанност³ю къ отцу, и почтен³емъ, которое я всегда сохраняю къ его памяти. Онъ былъ лучш³й изъ родителей, и можетъ статься былъ бы онъ не менѣе нѣжнымъ супругомъ, естьли бы нравъ матушки и его не были столько сходны въ запальчивости, что они никогда не могли между собой согласиться.
   Однимъ словомъ, нещаст³е было въ томъ, что когда одинъ былъ сердитъ, другая не могла воздержаться отъ гнѣва; впрочемъ оба имѣли добрую душу. Однакожъ, и въ тѣхъ лѣтахъ, могла я примѣтить, что бремя матушкино не столько было тягостно, какъ она меня увѣряетъ, въ то время, когда ей угодно отказываться отъ части ея въ моемъ существован³и.
   Я часто думала, что для воспрепятстован³я раздѣловъ приверженности въ дѣтяхъ, отца и матери всего болѣе должны избѣгать сихъ продолжительныхъ, или частыхъ ссоръ, которые ввергаютъ бѣднаго робенка въ замѣшательство при выборѣ одной особы изъ двухъ, въ то время, когда онъ наклоненъ къ должному почитан³ю обѣихъ.
   Ежели ты хочешь знать подробности нашей ссоры, должно тебя удовольствовать, когда уже вообще я призналась, что твое нещастное дѣло подало къ тому поводъ.
   Но какъ мнѣ изъясниться? Я чувствую, что краска вступаетъ въ лице мое. И такъ узнай, моя любезная, что я была.... почто.... такъ; что я была бита. Нѣтъ ничего справедливѣе. Матушка за благо разсудила ударить меня больно по рукамъ, что бы вырвать у меня письмо, которое я къ тебѣ писала, и которое я изодрала въ куски и бросила при ней въ огонь, чтобы не дать его прочесть.
   Я знаю, что это приключен³е тебя опечалитъ; слѣдовательно ты можешь избавиться отъ труда, чтобъ мнѣ сказывать то.
   Г. Гикманъ пришелъ нѣсколько минутъ послѣ. Я не хотѣла его видѣть. Я, или съ лишкомъ велика, чтобъ быть битой, или такого ребячьего возраста, что не могу имѣть у себя покорнаго слуги. Вотъ, что я объявила матушкѣ. Хотя бы не простительно было и пальца поднять, досада и гнѣвъ, вотъ другое оруж³е!
   Она мнѣ сказала голосомъ Гарловыхъ, что требуетъ повнновен³я, и что откажетъ домъ даже Г. Гикману, естьли онъ будетъ помогать мнѣ въ перепискѣ, которую она запретила.
   Бѣдный Гикманъ! между матерью и дочерью его роль очень странна. Но онъ знаетъ, что увѣренъ въ матушкѣ, а во мнѣ нѣтъ. И такъ, есть ли бы онъ не былъ наклоненъ и тебѣ услужить, выборъ его нетруденъ.
   Я заперлась на цѣлой день, и даже малую пищу мою принимала я у себя въ комнатѣ. Въ вечеру получила я торжественное повелѣн³е сойти внизъ на ужинъ. Я сошла: но окруженная мрачными облаками. Да и нѣтъ, были долго одни мои отвѣты. Такое поведен³е, сказала мнѣ матушка, не извинитъ меня передъ ней. Я отвѣчала, что и ей мало прибыли меня бить. По ея словамъ, дерзость моей противности заставила ее ударить меня по рукѣ. Она сожалѣетъ, что я ее столько разгнѣвала, однакожъ требуетъ изъ двухъ одного; что бы я вовсе прекратила переписку, или чтобы показала ей всѣ наши письма.
   Я ей сказала, что она требуетъ двухъ вещей равномѣрно невозможныхъ, и что ни какъ неприлично, ни чести моей, ни склонности, оставить друга въ нещаст³и....... а особливо для удовлетворен³я подлыхъ и жестокихъ душъ.
   Она не пропустила представить мнѣ по обыкновен³ю всѣ доводы къ повиновен³ю.
   Я ей отвѣчала, что безумное и съ лишкомъ строгое повиновен³е причинило все твое нещаст³е: что, ежели она меня щитаетъ склонною къ супружеству, то должна щитать меня также способною къ различен³ю и къ сохранен³ю дружества, а особливо съ такою особою, которой пр³обрѣтен³е довѣренности и уважен³е сто разъ она сама прежде мнѣ желала; что есть друг³е должности кромѣ природныхъ и что всѣ они согласиться могутъ. Что несправедливое повелѣн³е будетъ всегда родъ тиранства, хотя она еще меня побьетъ. И что въ моихъ лѣтахъ я не могла ожидать, что бы мнѣ не оставлено было ни малѣйшее употреблен³е моей воли, никакого поступка выбору моему, даже въ разсужден³и нашего пола, ибо проклятый полъ не входилъ въ это дѣло.
   Самое благопр³ятное ея требован³е состояло въ сообщен³и нашихъ писемъ. Она долго на томъ стояла. Ты, говорила она, находишься въ рукахъ самаго пронырливаго человѣка, который по нѣкоторымъ ея вѣден³ямъ, обращалъ въ насмѣшку ея Гикмана. Хотя она наклонна хорошо судить о тебѣ, и о мнѣ, кто можетъ ей отвѣчать за слѣдств³я нашей переписки?
   И такъ, моя любезная, ты видишь, что польза Г. Гикмана много тутъ участвуетъ. Я бы непротивна была показать матушкѣ наши письма, естьли бы была увѣрена, что перо наше не будетъ тѣмъ принужденно; и когда бы я не видѣла ее столько приверженною къ противной сторонѣ, что ея разсужден³я, опорочиван³я, выводы и перетолкован³я, сдѣлаются вѣчнымъ источникомъ затруднен³й и новыхъ споровъ. Впрочемъ я бы не желала открыть ей, какъ твой хитрый Изувѣръ представлялъ себя человѣкомъ превосходныхъ достоинствъ. Я знаю великодуш³е, которое поставляетъ тебя выше собственной своей пользы; но не помышляй заставить меня отказаться отъ переписки нашей.
   Г. Гикманъ, тотчасъ послѣ этой истор³и, предложилъ мнѣ свои услуги; и послѣднее письмо мое показываетъ тебѣ, что я ихъ приняла. Хотя онъ въ великихъ милостяхъ у матушки, однакожъ щитаетъ, что она съ лишкомъ сурова къ тебѣ и ко мнѣ. Онъ имѣлъ милость сказать мнѣ, (и кажется я примѣтила въ рѣчахъ его видъ покровительства,) что онъ не только одобряетъ нашу переписку, но удивляется твердости моей въ дружбѣ; и бывъ не весьма хорошаго мнѣн³я о Г. Ловеласѣ, онъ увѣренъ, что мои совѣты могутъ быть иногда тебѣ полезными.
   Основан³е такой рѣчи мнѣ понравилось, и ето великое его щаст³е, иначе я бы потребовала у него изъяснен³я слова одобрять, и спросила бы изъ чего онъ взялъ, что я его терпѣть буду. Ты видишь, моя любезная, что такое есть порожден³е мущинъ; лишь успѣешь дать имъ случай одолжить тебя, они тотчасъ берутъ право одобрять наши поступки, въ чемъ повидимому заключается также право и опорочивать, когда имъ за благо разсудится.
   Я сказала матушкѣ, сколько ты желаешь помириться съ твоимъ сѣмействомъ, и сколько ты независима отъ Г. Ловеласа. Слѣдств³е, сказала она, можетъ заставить насъ судить о второмъ пунктѣ. Касательно до перваго, она то знаетъ, и ее мнѣн³е также, что ты неиначе надѣется можешь примирен³я, какъ возвратившись въ замокъ Гарловъ, однакожъ безъ всякаго права налагать услов³я. Ето вѣрнѣйш³й способъ, прибавила она, для доказательства твоей независимости. Вотъ твоя должность, моя любезная, по мнѣн³ю моей матери.
   Я полагаю, что первое твое письмо надписанное къ Г. Гикману, придетъ мнѣ изъ Лондона.
   Твоя честь и безопасность однимъ предмѣтомъ моихъ молитвъ.
   Я не понимаю, какъ ты поступаешь въ переменѣ платья.
   Мое удивлен³е умножается, видя упорство твоихъ родственниковъ въ оставлен³и тебя въ нуждѣ. Я не понимаю, как³я могутъ быть ихъ намѣрен³я? Хочешь, или не хочешь, они тебя бросаютъ въ его объяснен³яхъ.
   Я посылаю письмо черезъ Роберта, чтобы не терять времени, и повторяю тебѣ предложен³е моихъ усердныхъ услугъ. Прощай, мой любезный, мой несравненный другъ.
  

Анна Гове.

  

Письмо СXXVII.

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АННѢ ГОВЕ.

Въ Четвертокъ 20 Апрѣля.

   Я бы сочла себя недостойною твоей дружбы, естьлибъ самыя важныя пользы мои не оставляли мнѣ довольно времени для изъяснен³я въ краткихъ словахъ моему любезному другу, сколько я не похваляю ея поведен³е, когда великодуш³е ея препятствуетъ ей познать свою ошибку, но отъ которой я должна бы болѣ другихъ страдать, потому, что я была причиною оной.
   Ты знаешь, что меня огорчаютъ раздоры твои съ твоею матерью, и говорить, чтобы я избавила себя отъ труда тебѣ о томъ повторять.
   Прежде, моя любезная, ты не того желала. Ты мнѣ часто повторяла, что дружба твоя ко мнѣ умножалась, когда я тебѣ выговаривала твою излишнюю запальчивость, отъ которой разсудокъ твой научалъ тебя остерегаться. Хотя я въ нещаст³и, хотя упала въ проступокъ, хотя смыслъ мой не пространенъ, однако теперь стою вниман³я, потому, что я могу говорить о себѣ такъ свободно, какъ о другомъ; и когда моя погрѣшность дѣлается заразительною, когда она тебя вводитъ въ запрещенную переписку; пребуду ли я въ молчан³и противъ неповиновен³я, котораго слѣдств³я, как³я бы онѣ не были, увеличатъ мое заблужден³е, и изъ дурнаго корня произведутъ дурныя отрасли?
   Душа полагающая свою славу въ постоянствѣ и твердости благороднаго дружества твоего, дружества неколебимаго щаст³емъ и умножающагося съ злоключен³ями любимой особы, с³я душа должна быть неспособною заключать въ дурную сторону предохранен³я или совѣты друга, къ которому она питаетъ столь отличныя чувствован³я. И такъ вольность, которую я беру, не требуетъ извинен³я; тѣмъ болѣе, что въ настоящемъ стечен³и случаевъ, она есть дѣйств³е совершеннаго безкорыст³я и клонится даже къ лишен³ю меня одного оставшагося мнѣ утѣшен³я. Твой огорчительный видъ, разорван³е межъ рукъ матери письма, которое она имѣла право читать, сожжен³е онаго при ея глазахъ, какъ ты сама признаешься; отказъ видѣть человѣка, который расположенъ тебѣ повиноваться въ услужен³и твоему нещастному другу, и сей отказъ, единственно для досажден³я твоей матери; думаешь ли ты, моя любезная, что бы всѣ так³я ошибки, составляющ³я только половину тѣхъ, въ которыхъ ты признаешься, были простительныя въ особѣ свѣдущей въ своихъ должностяхъ?
   Матушка твоя была прежде ко мнѣ расположена. Довольно и той причины, чтобы не огорчить ее теперь, когда я въ ея мысляхъ потеряла по справедливости ея уважен³е. Хорош³я и дурныя предубѣжден³я никогда совершенно не истребляются. Какъ можетъ заблужден³е, въ которомъ собственная польза ея не страдаетъ, столько поразить ее чтобъ во все отъ меня удалило.
   Ты говоришь, есть друг³я должности, кромѣ природныхъ. Согласна: но с³я должность первая изъ всѣхъ; она нѣкоторымъ образомъ, существовала прежде твоего быт³я, и какая другая должность не должна уступить, когда ты ихъ полагаешь въ равновѣс³и?
   Ты увѣрена, что онѣ могутъ согласиться. Мать твоя думаетъ иначе. Какоежъ заключен³е должно здѣлать изъ сихъ предложен³й.
   Когда мать твоя видитъ, сколько страдаетъ моя слава отъ нещастнаго поступка, на которой я пустилась, я, о которой всѣ имѣли лестнѣйш³я надежды, не имѣетъ ли она причины страшиться о тебѣ? одно зло раждаетъ другое; и какъ она узнаетъ, на чемъ остановятся столь плачевные успѣхи?
   Кто предпринимаетъ на себя извинять погрѣшности другаго, или старается ихъ уменьшить, не подаетъ ли тотъ причину сомнѣваться о немъ, что онъ слабъ или соучастникъ? И строг³е опорочиватели не подумаютъ ли, что въ такихъ же обстоятельствахъ и съ тѣми же побужден³ями, онъ бы былъ способенъ къ равнымъ погрѣшностямъ.
   Оставимъ въ сторонѣ чрезвычайныя гонен³я мною претерпѣнныя; человѣческая жизнь можетъли подать ужаснѣйш³й примѣръ того, что со мною случилось въ короткое время, для убѣжден³я родителей въ необходимости неусыпно надзирать надъ своею дочерью, какое бы она ни подавала мнѣн³е о своемъ благоразум³и?
   С³я неусыпность не болѣе ли нужна отъ шестнадцати до дватцати одного года, нежели во всякое другое время женской жизни? Между сими лѣтами мы начинаемъ привлекать на себя глаза мущинъ, и дѣлаемся предмѣтами ихъ старан³й или нападен³й; и не въ то ли самое время мы пр³обрѣтаемъ своимъ поведен³емъ добрую или дурную славу, которая почти неразлучно насъ сопровождаетъ до гроба?
   Не опасны ли мы тогда и сами себѣ, въ разсужден³и отличности, съ каковою мы начинаемъ взирать на другой полъ?
   И когда опасности умножаются съ наружи и внутри, родители наши виноваты ли, когда находятъ за нужное удвоивать ихъ надзиран³е? Или ростъ нашего стана можетъ насъ отъ того освободить?
   Если такъ, скажи мнѣ въ точности, какой нуженъ честной дѣвицѣ ростъ, и лѣта, которыя бы ее освобождали отъ повиновен³я къ родителямъ, и которые уполномочатъ равномѣрно послѣднихъ сихъ, на подоб³е животныхъ, уничтожить попечен³е и нѣжность къ дѣтямъ своимъ?
   Тебѣ кажется жестоко, моя любезная, что поступаютъ съ тобою, какъ съ робенкомъ! Думаешь ли ты, что не прискорбна честнымъ родителямъ необходимость поступать такимъ образомъ? Естьлибъ ты была на мѣстѣ матери твоей, когда бы дочь твоя отказала тебѣ въ томъ, въ чемъ ты противилась, и не хотѣла бы тебѣ повиноваться, не ударила ли бы ты ее по рукѣ чтобы вырвать запрещенную бумагу? Весьма справедливо, какъ мать тебѣ сказывала, что ты ее понудила къ сей жестокости; и съ ея стороны великое снисхожден³е, котораго ты не примѣтила съ должнымъ вниман³емъ, когда она призналась, что о томъ сожалѣетъ.
   Прежде супружества, (гдѣ мы вступаемъ въ другой родъ покровительства, которой однакожъ не уничтожаетъ право природымы въ такихъ лѣтахъ, въ которыхъ хранен³е и надзиран³е самовластное родителей намъ необходимо, что бы насъ предостеречь отъ коршуновъ, ястребовъ, орловъ, и другихъ негодныхъ хищныхъ звѣрей, летающихъ безпрестанно надъ нашими головами, въ намѣрен³и ухватить и пожрать насъ, какъ скоро увидятъ отдаленныхъ отъ должной черты, то есть изъ вида нашихъ путеводителей и покровителей природныхъ.
   Сколько ни жестоко тебѣ кажется повелѣн³е, перерывающе нашу переписку, прежде позволенную, естьли мать твоя предвидитъ изъ сего пятно для твоей славы, сей жестокости должно повиноваться. Не должна ли она утвердиться въ своемъ мнѣн³и когда первые плоды привязанности твоей ко мнѣ, рождаютъ въ тебѣ упорность и непослушан³е?
   Я знаю, моя любезная, что говоря про мрачныя облака огорчительный видъ, торжественности и проч. Ты помышляешь только растворять письмо твое колкост³ю, которая составляетъ сладость твоей бесѣды; но поистиннѣ скажу тебѣ, что она здѣсь не у мѣста.
   Позволишь ли ты мнѣ прибавить къ симъ скучнымъ выговорамъ, что я не похваляю также въ письмѣ твоемъ нѣкоторыя выражен³я, въ разсужден³и способа жизни твоего отца и матери. Я смѣю сказать, что с³и малые раздоры хотя были часты, но непродолжительны; однакожъ мать меньше всего обязана отчетъ давать своей дочери о произшедшемъ между нею и г. Гове, котораго, какъ ты говоришь, должна ты единственно почитать память. Не хорошо ли будетъ разсмотрѣть, что не оставшееся ли къ тебѣ досада на мать, когда ты имѣла перо въ рукѣ, послужила къ возбужден³ю чувствован³й твоего почитан³я къ отцу?
   Всякъ имѣетъ свои пороки. Когда бы мать твоя и не имѣла права вспоминать о неудовольств³яхъ, которыхъ причины болѣ нѣтъ, тебѣ однакожъ надобно уважать, отъ кого и въ разсужден³и кого, так³я были сужден³я. Не тебѣ принадлежитъ также судить о томъ, что было между отцемъ и матерью, и трогая мертвыхъ, растравлять огорчительные воспоминан³я въ памяти живыхъ.
  

Письмо СХХVIII.

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ, къ АННѢ ГОВЕ.

   Не нужно продолжать о матер³и послѣдняго письма. Я приступаю съ большимъ удовольств³емъ, но не съ большимъ одобрѣн³емъ, къ другой твоей чрезвычайности: то есть въ разсужден³и важнечен³я твоего при словѣ одобрять.
   Я удивляюсь, что при всемъ твоемъ великодуш³и, оно не единообразно; и что недостаетъ тебѣ его въ такомъ случаѣ, гдѣ обстоятельства, благоразум³е и признан³е почти законно его на тебя. налагаютъ. У Г. Гикмана, какъ ты сама признаешься, добрая душа. Есть ли бы я не была въ томъ удостовѣрена, уже давно, онъ бы не нашелъ во мнѣ такую усердную защитницу передъ его любезной Гове. Сколько разъ я видѣла съ прискорб³емъ, въ то время, котрое у тебя проводила, что онъ, игравши свою роль въ бесѣдѣ весьма приличнымъ образомъ, дѣлался нѣмымъ, какъ скоро ты показывалась.
   Я тебѣ ето выговаривала неоднократно, и кажется, что и о томъ замѣчан³и упоминала, что строг³й твой видъ въ разсужден³и его, можетъ имѣть истолкован³е не лестное для твоей гордости. Его можно приписать болѣе въ его выгоду, нежели въ твою.
   Г. Гикманъ, моя любезная, человѣкъ скромный. Когда я вижу мущину такого нрава, я всегда увѣрена, что ему не достаетъ только случая для показан³я всѣхъ своихъ тайныхъ сокровищъ, и для открыт³я которыхъ нуженъ только одинъ ключь, то есть, справедливое ободрен³е.
   Напротивъ того, высокоумный, котораго свойство презирать другихъ столько, сколько себя уважаетъ, во всякихъ случаяхъ принимать повелительный видъ, надѣется выпутаться изъ своихъ ошибокъ довѣренност³ю къ себѣ, и ослѣпляемъ ложнымъ блескомъ сокровищъ, ему не принадлежащихъ.
   Но человѣкъ скромный! Ахъ! моя любезная, не ужели скромная женщина не отличитъ скромного мущину, и не пожелаетъ его сдѣлать своимъ товарищемъ въ жизни? Мущину, предъ которымъ можетъ она отворять уста, бывъ увѣрена о добромъ его мнѣн³и, который приметъ ея сужден³е со всею благопристойност³ю учтивости, и который слѣдовательно долженъ внушать пр³ятную довѣренность.
   Какую должность я отправляю! Каждой склоненъ быть проповѣдникомъ; но въ самомъ дѣлѣ, я теперь должна быть больше способною, нежели прежде, къ разсматриван³ю сей матер³и. Однакожъ я оставлю рѣчь, которую я хотѣла заключить въ началѣ моего письма, въ одномъ разсужден³и касательно до меня. Какъ ты наклонна, любезнѣйшая моя Гове, изъявлять должности другихъ и даже матери твоей! дѣйствительно, мнѣ помнятся, твои слова, что, какъ различныя зван³я требуютъ различныхъ дарован³й, то въ разсужден³и ума можетъ случится, что одинъ человѣкъ будетъ весьма основательно опорочивать дѣла другихъ, не производя самъ превосходныхъ творен³й; но кажется весьма угодно изъяснить с³ю наклонность и способность къ сыскан³ю пороковъ ближняго, когда приписать ихъ человѣческому естеству, которое чувствуя свои собственныя погрѣшности, любитъ исправлять другихъ. Зло состоитъ въ томъ, что с³я природная наклонность стремится болѣе узнавать снаружи, нежели внутри; или, яснѣя, что чаще опорочиваютъ другихъ, нежели самаго себя.
  

Письмо CXXIX.

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АННѢ ГОВЕ.

   Я приступаю, моя любезная, къ запрещен³ю твоей матери. Часто по немъ упоминала, но какъ будто съ торопливост³ю, ибо я до сегоднишняго письма не смѣла повѣрить самой себѣ, чувствуя, что сужден³е мое будетъ противно исполнен³ю.
   Ты не хочешь, чтобы я трудилась убѣждать тебя въ оставлен³и нашей переписки. Ты увѣдомляешь меня, что Г. Гикманъ весьма милостиво ее одобряетъ и желаетъ, что бы она шла черезъ его руки; но етого недовольно для моего совершеннаго успокоен³я.
   Я весьма дурной совѣстный судья и удовольств³е, съ которымъ я пишу къ тебѣ, можетъ придать мнѣ много пристраст³я къ моимъ желан³ямъ. Естьли бы я не опасалась обидить твою откровенность и чистосердеч³е моими околичнос

Категория: Книги | Добавил: Ash (09.11.2012)
Просмотров: 760 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа