такое?
- Изволите видѣть: вхожу я въ прихожую,- ни души; гляжу, на столѣ вотъ это рукописан³е. Mon Dieu! Воззван³е съ вопросительнымъ знакомъ обратило мое вниман³е, я пробѣжалъ строчку... но позвольте, я прочитаю вамъ все.
- Вѣрно, ужь вздоръ какой нибудь.
- А вотъ увидите! говорилъ Племянничковъ, пробѣгая глазами исписанный клочокъ для того, чтобъ ужь послѣ не останавливаться при чтен³и.
- И охота вамъ таскаться по переднимъ за такою дрянью!
- Помилуйте, дяденька, да безъ этого чтожь бы такое была теперь наша литература и особенно беллетристика? Гдѣ же и натура-то, если не въ переднихъ и не на заднихъ дворахъ?
- Ого!
- А такъ-съ. Но - вниман³е! провозгласилъ Племянничковъ, поднявъ руку.
Онъ началъ читать.
- Кто?
- Киця. Ну, Кики, Катишь, Катерина; да не перебивайте, пожалуста!
"Милай друкъ мой Киця? Въ сихъ графахъ предоставляю вамъ свое искренѣе серце и чуствительный взоръ на ваши прѣлести и милае лице, за сими словами засвидетельствую вамъ мое нижающее почтен³е и съ уважительнымъ поклономъ и съ неизвѣстнами поцылуями. Ваши черты милаго вашего лица и пр³ятные ваши слова вникли въ глубину моего сердца и придоставили мне горячую любовь, которая миня тривожитъ и кажную минуту заставляетъ думать объ васъ потому, что я ужь не вижу свидан³я съ вашей милай улыбкой, никакъ не имея случаевъ съ вами видится или же къ вамъ пойти, то мне ужасно совесно, чрезъ упреки вашихъ людей, я былъ бы вѣсма обърадыванъ естлибъ вы уведомили миня несколко строковъ объ вашимъ здорове и тобы существовало мне вѣликую радость. Прощай, Ангелъ мой Киця? Остаюсъ по-гробъ жизни моей друкъ вашъ Никита Голупчиковъ. Баринъ мой сидитъ все дни дома и занимается вображен³ями"... Это ужь, дяденька, на вашъ счетъ.
- Изорвите эту гадость!
- Нѣтъ, ужь позвольте положить с³е рукописан³е на свое мѣсто; оно непремѣнно должно дойти по адресу. Я на эти вещи смотрю съ философской точки; лакей, который пишетъ так³я чувствительныя вещи, долженъ быть похвальнаго поведен³я, то есть, чисто одѣваться, не пьянствовать, не вор... впрочемъ, если и случится ему что нибудь подтибрить, то отъ чистаго сердца и единственно изъ желан³я подарить предметъ своей страсти. Вотъ я такъ никакъ не устрою на этотъ ладъ моего Пимку; вѣчно съ разорваннымъ локтемъ и подбитымъ скуломъ, по неосторожности.
Племяннячковъ вышелъ въ прихожую и тотчасъ опять воротился къ Софьинѵ, но уже безъ письма.
- Ну-съ, теперь пожалуйте сигарочку за труды.
Взявъ сигару, Племянничковъ повалялся въ кресло и вздохнулъ, какъ будто послѣ усиленныхъ занят³й.
- Откудажь вы теперь, Ѳедоръ Степановичъ?
- Кто я? кто бишь это говоритъ гдѣ-то: "обыдохъ вселенную и ce азъ!"
- Да что вы, все рыскаете по городу безъ всякаго дѣла?
- Господи Боже мой! Не грѣхъ ли вамъ говорить это, дяденька? Я рыскаю безъ дѣла - да помилуйте, вздохнутъ некогда! Не успѣешь побриться, надо ѣхать... или то бишь, идти, потому что я съ нѣкотораго времени, для вяшчаго моц³она, пѣшешествую, по милости подлеца Павлушки: не вѣритъ каналья... да-съ, такъ надобно идти посмотрѣть, все ли въ порядкѣ на улицахъ, заглянуть въ модные магазины, потомъ завернуть на часокъ къ кому нибудь изъ смертныхъ, близкихъ ко мнѣ, какъ вы, напримѣръ, дяденька...
- Такъ, да нуждаются ли они въ васъ?
- Что мнѣ за дѣло? Я въ нихъ нуждаюсь. Продолжаю впрочемъ. Далѣе наступаетъ пора визитовъ, ну, и пошелъ съ двора на дворъ; глядишь, не тамъ, такъ въ другомъ мѣстѣ просятъ остаться на обѣдъ; послѣ обѣда благоразумное занят³е или въ преферансъ, или въ ералашъ, или въ ломберъ, а тамъ - глядь - и вечеръ. Опять новыя хлопоты: надо быть и тамъ и тамъ, словомъ вездѣ; ну, вотъ вамъ и день весь! Устанешь, какъ почтовая лошадь, "и въ постелю жосткую, какъ въ могилу кинешься." Послѣднее онъ даже пропѣлъ.
- Дѣйствительно.
- На другой день опять таже истор³я.
- И на трет³й таже?
- Само собою.
- А конецъ-то гдѣже?
- Въ вѣчности! трагически произнесъ Племянничковъ, поднявъ руку.
- Славно вы готовитесь къ ней!
- А разумѣется. Чегожь вамъ еще? Служу вѣрой и правдой общественнымъ пользамъ.
- Чѣмъ это?
- Какъ вы туги, дяденька, въ понят³яхъ-то! Чѣмъ,- а кто же разноситъ новости, такимъ воловьимъ шагомъ разгуливающ³я по городу? Кто сообщаетъ прекрасной и даже непрекрасной половинѣ рода человѣческаго вѣсти о вновь прибывшемъ транспортѣ парижскихъ цвѣтовъ и варшавскихъ шляпокъ? Кто является необходимымъ третьимъ для законной парт³и въ нодкаретный преферансъ? Кто...
- Ну, довольно, довольно!
- То-тожь и есть-то! Сами вотъ теперь убѣдились, дяденька, что мы не даромъ землю бременимъ.
- Да, я убѣдился только въ томъ, что вы какъ-то умѣете жить, ничего не дѣлая.
- А вы что дѣлаете, позвольте васъ спросить! Воображен³ями занимаетесь? Развѣ лучше засѣсть доѵа, и ... того... Что это у васъ за книга? сказалъ Племянничковъ, схвативъ Дневникъ Софьина.
- Оставьте, Ѳедоръ Степанычъ.
- Позвольте, глазкомъ лишь взгляну.
- Оставьте же, говорю вамъ, сказалъ Софьинъ, потянувшись взять изъ рукъ Племянничкова Дневникъ свой, но неугомонный повѣса, поднявъ книгу надъ головой, зачиталъ вслухъ: "Сердце человѣческое - глубок³й колодезь. Не изсякаетъ въ колодезѣ вода, сколькобъ вы ни брали ее; не изчезаетъ и въ сердцѣ потребность любви, хотя бы...
Софьинъ въ неудовольств³и опустился въ кресло.
- Дальше и читать нечего, сказалъ Племянничковъ, кладя книгу на столъ. Понятно, къ чему оно клонится.
Софьинъ молчалъ.
- Ну, не сердитесь же, дяденька; вѣдь вы меня знаете - на все про все секретъ. Только вотъ что: для ради какой причины вы забыли Небѣдовъ?
- Такъ.
- Хорошъ отвѣтъ!
- Гдѣжь взять лучше?
- Ну, да хоть въ этой мелко исписанной книгѣ: сердце - глубок³й колодезь, чѣмъ больше изъ него черпаютъ, тѣмъ... сердцу легче... или нѣтъ, какъ-то не такъ...
Софьинъ съ досадой сталъ барабанить пальцами по ручкѣ кресла.
- Послушайте, дяденька, я вижу съ вами надо говорить, какъ отцу съ сыномъ. Ну что вы въ самомъ дѣлѣ? Ну какъ это можно? Ну на что это похоже?
- Да что вы пристали ко мнѣ? сказалъ Софьинъ, невольно разсмѣявшись.
- Какъ что! Помилуйте! Сердце-то человѣческое не котлетка изъ картофелю, сказалъ какой-то нѣмецк³й философъ.
- Что вы плетете!
- Ей-богу такъ! Оно, точно, по русски выходитъ глупо, а по нѣмецки очень хорошо. Это ужь всегда такъ у нѣмцевъ.
- Къ чему все это?
- Позвольте-съ. У насъ дѣло шло о сердцѣ,- да-съ. Оно у васъ разшевелилось было, а вы опять положили его подъ прессъ вашихъ вѣчныхъ думъ и думокъ.
- Чтожь дѣлать Ѳедоръ Степановичъ, ужь, видно, такова моя натура.
- И, полноте, не гнѣвите Бога!
- А вы давно были у Небѣдовъ? спросилъ Софьинъ, потянувшись за сигаркой въ противную отъ Племянничкова сторону.
- Да какъ бы это сказать,- вчера въ полдень да вчера вечеромъ.
- Чтожь они, какъ?
- Да все также, по прежнему: съ Еленой о музыкѣ, съ Соломонида объ аристократ³и, съ Marie... ахъ, да вѣдь я и забылъ сообщить вамъ новость.
Владим³ръ Петровичъ поднялъ голову.
- Вы теперь не угадаете ее, сказалъ Племянничковъ.
- Кого?
- Marie.
- А что такое?
- Так³я залетныя понят³я, просто... какъ бишь это по иностранному-то... femme émancipèe, что ли.
- Что съ ней сдѣлалось? сказалъ Софьинъ съ хладнокров³емъ, плохо прикрывавшимъ возбужденное любопытство.
- Тамъ теперь всяк³й денъ Пустовцевъ.
- Ну, такъ чтожь изъ этого?
- Вы хорошо, дяденька, познакомились съ нимъ?
- Да, человѣкъ порядочный.
- Сядетъ онъ вамъ на шею.
- Мнѣ?
- Да, вамъ-съ.
- А мнѣ что до него?
- Да ужь не секретничайте. Впрочемъ некого винить; сами виноваты, дяденька! Нужножь было засѣсть сиднемъ, и глазъ не показывать. Вотъ теперь и возитесь!
- Съ кѣмъ?
- Съ Marie.
- А что мнѣ до нея?
- Какъ что? Да развѣ я не замѣтилъ?
- Что вы тамъ замѣтили! съ досадой сказалъ Софьинъ.
- А ужь что бы ни замѣтилъ, да замѣтилъ. Право, дяденька, худо вы сдѣлали. Куй желѣзо, пока горячо; остынетъ, опять придется разваривать. А послѣ такой закалки, какую дѣлаетъ Пустовцевъ, гляди, что вашему-то молоту и не поддастся этотъ матер³алъ.
- Я не хочу и браться за это.
- Не хотите?
- Не хочу.
- Ну, такъ я возьмусь. Воля ваша, а мнѣ этотъ Пустовцевъ какъ-то не нравится. Такая противная рожа! А эта самонадѣянность, эти дерзк³я выходки, прикрываемыя знан³емъ свѣта, который, кажется, видѣлъ онъ въ подворотню своей школы, эти правила, которыхъ бы самъ чортъ испугался - страхъ какъ мутятъ мою душу. Право, дяденька, очень не дурно было бы, еслибъ вы стали поперекъ этому лохматому чародѣю и показали бы всѣмъ, кто онъ и что и какъ. Я, признаться, боюсь браться за это дѣло; пороху-то у меня черезчуръ пересыпано; того гляди, вспыхну, и тогда прощай благоразум³е!
- Да чтожь тамъ такое?
- А вотъ что: Пустовцевъ по наполеоновски, знаете, миновавъ всѣ крѣпости, прямо ударилъ на главный пунктъ операц³онной лин³и.
- Говорите, пожалуста, безъ иносказан³я!
- Можно-съ, почемуже. Онъ, изволите видѣть, обратился къ самой Marie, и замѣтивъ, что она головкой-то слабенька, давай надувать ей въ уши свои эксцентрическ³я правила.
- Ну!
- Ну, ея благоразум³е - то и простудилось,
- Опять иносказан³я!
- Да что съ вами, дяденька? Вы съ нѣкотораго времени рѣшительно отказываетесь понимать мой фигурный языкъ.
- А скоро вы поѣдете или пойдете?
- Вотъ это мнѣ нравится! Да развѣ можно тамъ выпроваживать гостей?
- Можно; мнѣ нужно кой-чѣмъ заняться.
- А если я разгнѣваюсь?
- Не надѣюсь.
- То-то и есть-то! Ну хорошо, до свиданья, дяденька! А парочку сигарочекъ ужь позвольте ради запасу... Ахъ, чуть было не забылъ! Не оставилъ ли я у васъ какъ нибудь моего бумажника? Тамъ было рублей съ десятокъ. Пожалуй, дяденька, бумажникъ-то оставьте у себя, а деньжонки-то ужь пожалуйте.
Софьинъ не могъ воздержаться отъ улыбки при такой манерѣ выпрашивать въ долгъ, безъ отдачи.
- Да куда вы дѣваете деньги? сказалъ онъ, доставая бумажникъ. Давно ли вы показывали мнѣ съ полдюжины радужныхъ?
- Увы, labitur omne, суета суетств³й! Нема, дяденька. Кредиторы, анаѳемы, все выточили. А что оставалось,- ну, туда сюда, я ничего не осталось.
- Эхъ, какой же вы! Ну вотъ вамъ ваши деньги. Только пожалуста, не забывайте впередъ у меня ни вашего кошелька, ни бумажника.
- Не могу дать вѣрнаго слова. Ахъ, произнесъ Племянничковъ трагически, до чего доводитъ человѣка разсѣянность! Вмѣсто двухъ захватилъ четыре сигары!... До свиданья же, дяденька! Покорнѣйше благодаримъ-съ.
И напѣвая какой-то водевильный куплетъ, Племянничковъ вышелъ.
Оставшись одинъ, Софьинъ долго ходилъ большими шагами, оттолкнувъ съ досады кресло, выдвинувшееся на средину, безъ всякаго дурнаго умысла. Потомъ онъ остановился у окна, заложивъ руки за спину. Громк³й стукъ проѣзжавшихъ дрожекъ обратилъ его вниман³е. Укутанный съ изысканной небрежностью въ щегольскую альмавиву, и положивъ ноги на крылья дрожекъ, сидѣлъ или вѣрнѣе лежалъ Пустовцевъ и насмѣшливо глядѣлъ на окна квартиры Софьина. Лицо его зардѣлось яркимъ румянцемъ; онъ съ рѣшительнымъ видомъ кликнулъ Никиту и велѣлъ закладывать лошадей.
- Bon jour; мусье Софьямъ, проговорила мадамъ Небѣда, грац³озно протягивая руку. Вы совсѣмъ забыли насъ. Можно ли это? Въ ваши лѣта жить такимъ отшельникомъ непростительно.
- Склоняю передъ вами мою повинную голову, отвѣчалъ Софьинъ, оффиц³ально улыбаясь.
- Вы, говорятъ, имѣете престранную привычку, вдругъ ни съ того ни съ сего покидать вашихъ знакомыхъ, и иногда по полугоду не заглядывать къ нимъ.
- Точно, въ характерѣ моемъ есть такая странность.
- Надобно "сокращать свой характеръ", важно замѣтила Соломонида Егоровна.
- Впрочемъ мои добрые знакомые не въ претенз³и на меня за то. Они снисходительны къ подобнаго рода капризамъ больной, разстроенной моей души.
- Ахъ, мусье Софьинъ, неужьто вы такъ мало владѣете собой?
Софьинъ устремилъ на нее вопрошающ³й взглядъ, рѣшительно не понимая, къ чему сдѣланъ ею такой вопросъ. Соломонида Егоровна расхохоталась. Владим³ръ Петровичъ, неизвѣстно почему, осмотрѣлся кругомъ.
- Я вижу, продолжала Соломонида Егоровна, что вы меня не поняли. Вотъ что значитъ, позвольте вамъ замѣтить, удаляться отъ общества! Вы уже отвыкли отъ языка насъ бѣдныхъ смертныхъ.
- Что вы хотите сказать этимъ, Соломонида Егоровна? Вмѣсто отвѣта, мадамъ Небѣда снова расхохоталась. Положен³е Софьина становилось часъ отъ часу хуже и нестерпимѣе.
- Перемѣнимте разговоръ, сказала Соломонида Егоровна, задыхаясь отъ смѣха.
Софьинъ поправилъ на головѣ волосы и непримѣтно потеръ себѣ лобъ.
- Чтожь новенькаго? сказала мадамъ Небѣда, прищуривъ глаза.
- Вы сами же изволили назвать меня отшельникомъ,такъ как³я же могутъ быть новости у отшельника?
- Значитъ, вы на меня разсчитываете? Напрасно.
- И не думалъ. Я бываю у моихъ добрыхъ знакомыхъ не изъ любопытства, и совсѣмъ не для того, чтобъ выспрашивать городск³я новости.
Въ тонѣ, какимъ произнесены были эти слова, слышалась худо скрываемая досада. Нельзя было не замѣтить, что все сказанное мадамъ Небѣдой было результатомъ какихъ-то сплетней и наговоровъ, и что, какъ видно, кто-то сильно постарался на счетъ Софьина.
- Maman, maman! прозвучалъ крикливый голосъ Жоржа: не удается, хоть тресни! продолжалъ онъ, прыгая на одной ногѣ съ какой-то бумагой въ рукѣ.
- Ou' est que vous faitez? жеманно спросила маменька.
- Кесь-кеву, кесь-кеву! Нашъ попка въ Петербургѣ выговаривалъ гораздо лучше... а, bon jour! сказалъ онъ, увидавъ Софьина и небрежно протягивая ему руку: гдѣ это вы пропадали?
- Жоржъ! вы забываетесь! сказала мамаша съ нѣжной строгостью.
- Вообразите, monsieur Софьинъ, продолжалъ Жоржъ, не обративъ никакого вниман³я на замѣчан³е своей мамаши,- какъ ни билась Marie, не выходитъ!
Онъ поднесъ бумагу къ самому носу Софьина.
- Угадайте, кто это?
Софьинъ взглянулъ на подставленный ему листокъ. Тамъ была набросана карандашомъ какая-то рожа, и видно было по всему, что художникъ не имѣлъ ни малѣйшаго понят³я o живописи, а натужилъ свое воображен³е, схватывая нѣкоторыя, рельефно выдававш³яся черты чьей-то физ³оном³и.
- Ну, угадываете чтоль?
- Пѣтъ, не угадываю, холодно отвѣчалъ Софьинъ, отстраняя рисунокъ.
- Какъ же не угадать? Ну, смотрите!
Онъ перекинулъ черезъ руку Софьина, которою отстранялъ онъ отъ себя неугомоннаго Жорженьку, рисунокъ, и приблизилъ его ни этотъ разъ ужь такъ близко къ носу Софьина, что тотъ подался назадъ и покраснѣлъ съ досады.
- Онисима Сергеевича нѣту-съ? сказалъ онъ, уклоняясь отъ Жоржа и обращая рѣчь къ Соломонидѣ Егоровнѣ.
- Да что у тебя тамъ такое, моншерь?
- Да ты-то, кесь-кеву, угадаешь; мнѣ хочется, чтобъ вотъ они.
- Ну-ка, ну, покажи, сказала маменька, нѣжно улыбаясь.
- Дай грошъ! сказалъ Жорженька, прижавъ бумагу къ груди и подбѣгая къ мамашѣ на одной ножкѣ.
- Дамъ, дамъ, шалунишка.
- Дамъ, дамъ,- гдѣжь ты его возьмешь? Гроша вѣдь нѣту, а есть двѣ копейки.
- Проказникъ! нѣжно сказала маменька, обращаясь къ гостю. Вотъ таковъ онъ всегда у меня! Пребыстрое дитя!
Жоржъ подалъ ей рисунокъ
- Ужь не Пустовцевъ ли это? спросила Соломонида Егоровна.
- А есть сходство?
- Есть, особенно въ прическѣ.
- Ну, нашла въ чемъ! Да Пустовцевъ отъ роду не носилъ никакой прически. Онъ даже и расчесывается собственной пятерней. А угадайте, мусье Софьинъ, кто рисовалъ?
- Жоржъ! подхватила Соломонида Егоровна, желая остановить его.
- Ну, что? Развѣ нельзя сказать? А вотъ скажу же: Marie. Да нечего крутить головой-то, нечего!
Софьинъ улыбнулся; но что было въ этой улыбки, опредѣлить трудно. Можетъ, онъ улыбнулся настойчивости дерзкаго мальчишки, можетъ, нѣжной слабости матеря, а можетъ быть... впрочемъ трудно сказать, чему онъ улыбнулся. Но горько-насмѣшлива была эта улыбка ...
- Вотъ, батенька, продолжалъ Жоржъ, какъ у насъ занимаются-то! Не одѣваемся до полудня, и цѣлыя утра просиживаемъ да сочиняемъ портреты,- ей-богу! Пожалуй, срисуемъ и васъ, только съ преогромнымъ носомъ. Да, батенька! Marie написала Пустовцева и въ мундирѣ, нарисовала и во фракѣ, и въ пальто, и въ дрожкахъ, и верхомъ, и въ профиль и en face,- да-съ; она говоритъ, что занимается этимъ con amore, какъ настоящая художница. Вотъ у насъ какъ!
Соломонида Егоровна сидѣла, какъ на иголкахъ, находя себя въ полной невозможности остановить безпощадную болтовню неугомоннаго негодяя. Софьинъ тоже выискивалъ случай, какъ бы откланяться такой честной компан³и и въ душѣ проклиналъ себя и свой неудачный выѣздъ. Въ гостиную вошла Елена,- и странно! въ движен³яхъ ея Софьинъ не замѣтилъ ни прежняго фанфаронства, ни оскорбительной небрежности. Напротивъ, Елена показалось ему какъ будто скромнѣе и тише.
- Bonjour, monsieur Софьинъ, сказала она, черезчуръ вѣжливо, подавая руку. Какъ долго мы лишены были удовольств³я васъ видѣть! Не спрашиваю о причинахъ. Ваши потери такъ велики, вашъ постъ такъ важенъ, ваши занят³я такъ многосложны и разнообразны, что нѣтъ мудренаго, если вы чуждаетесь свѣта.
Софьинъ не могъ не замѣтить, что и эта тирада хорошо подготовлена. - Благодарю васъ, Елена Онисимовна, отвѣчалъ онъ, за такое высокое понят³е обо мнѣ и о моихъ занят³яхъ; но дѣло объясняется проще, я иногда хандрю, и потому прячусь отъ людей съ моей кислой физ³оном³ей.
- Навѣрно, пишете что нибудь?
- Нѣтъ-съ, не пишу, а только поправляю да подписываю доклады, которыя подаетъ мнѣ секретарь.
- Ахъ, какая проза!
- Могу васъ увѣрить, что въ жизни она нужнѣе всякой поэз³и.
- Вы ли это говорите, monsieur Софьинъ?
- А почемужь бы именно мнѣ не говорить этаго?
- Вы поэтъ въ душѣ.
- Э, Боже мой, кто изъ насъ не поэтъ въ душѣ, и еще въ молодости?
- Но я имѣла удовольств³е читать произведен³я вашего пера.
- Прибавьте, дурно очиненнаго. Это, Елена Онисимовна, грѣхъ юности и невѣдѣн³я моего, о которомъ мнѣ и вспомнить непр³ятно,
- Какая скромность! Извините однакожь, если я вамъ не повѣрю... Впрочемъ, скромность прилична ген³ю.
- Извините и меня, Елена Онисимовна, если я ваши слова приму за насмѣшку.
- Елена моя, подхватила Соломонида Егоровна, умѣетъ держать себя въ какомъ хотите обществѣ, и насмѣшекъ ceбѣ не позволяетъ.
Такая неумѣстная, грубая и мѣщанская выходка барыни привела въ смущен³е даже Елену; а о Софьинѣ и говорить нечего. Онъ едва удержался отъ рѣзкаго отвѣта, и потупивъ голову, скрылъ такимъ образомъ поблѣднѣвшее отъ гнѣва лицо.
- Такъ вы отказываетесь отъ ген³альности? сказала Елена.
Софьинъ взглянулъ на свою собесѣдницу, думая прочесть въ глазахъ ея дѣйствительно злую насмѣшку: но вмѣсто того встрѣтилъ умоляющ³й взглядъ, которымъ дочь понятно вымаливала прощен³е своей тупоголовой матери.
- Я былъ бы, отвѣчалъ онъ, слишкомъ глупъ, чтобъ почитать себя за какой нибудь даже талантъ, не только что за ген³я.
- Позвольтежь вамъ сказать, что вы несправедливы къ себѣ; ваши стихи....
- Хи, хи, хи, прокричалъ Жорженька, который во все это время выводилъ что-то на рисункѣ, употребивъ вмѣсто карандаша стеариновую свѣчу, которую оборотилъ онъ вверхъ ногами, и работалъ нагорѣвшей свѣтильней.- И вотъ тутъ, maman, продолжалъ онъ, тоже выходитъ хи, хи. Смотри, это усы, а это бакены. Теперь и сама Маша не узнаетъ своего Пустовцева.
Жоржъ повернулся на одной ногѣ и вырвавъ изъ рукъ матери листокъ, побѣжалъ къ боковымъ дверямъ и чуть было не сбилъ съ ногъ входившую Marie.
- Сумасшедш³й! сказала она.
- Сама ты такая! За тожь на - вотъ, гляди,- хорошъ теперь твой Пустовцевъ?
Онъ показалъ сестрѣ рисунокъ, но Marie съ гнѣвомъ оттолкнула его и вошла въ гостиную.
Боже!... Кто бы узналъ теперь это юное создан³е, недавно такъ свѣтившееся искренностью мысли и благоухавшее свѣжестью чувства?.. Вотъ онѣ - эти ясныя очи, но нѣтъ уже въ нихъ той мягкости и елейности, которыя вливали тишину и сладость въ самую бурную душу, глядѣвшуюся въ нихъ. Вотъ онѣ - эти коралловыя уста: но будто пухлѣй стали онѣ, выражая какую-то спѣсь и готовность раскрыться не для ангельской улыбки, а для возмутительной рѣчи, полной насмѣшки и презрѣн³я. Вотъ оно - это прозрачное лицо, - но нѣтъ уже въ немъ румянца стыдливости, а насквозь прониклось оно какую-то изнурительной истомой и блѣдностью. Вотъ и стнъ... но нѣтъ, это не тотъ станъ,- тонк³й и гибк³й, какъ стебель, еще съ неразвернувшимися лепестками, еще не сложивш³йся, но много позволяющ³й гадать о себѣ въ будущемъ: этотъ бюстъ почти совсѣмъ уже оконченъ; рука неизвѣстнаго скульптора уже обозначила его обольстительныя и свѣж³я округлости. Нѣтъ, это не та робкая Marie, которую видѣлъ Софьинъ на кладбищѣ, которая наконецъ не такъ давно съ полными слезъ глазами слушала скорбную повѣсть его...
Быстро взглянулъ на нее Софьинъ, и потомъ медленно опустилъ голову, въ какомъ-то, по видимому, раздумьи.
- Maman! рѣзко сказала Marie. Выгоните вонъ этого невѣжу?
Озадаченный этимъ Жоржъ хотѣлъ было сказать что-то, но вмѣсто того погрозилъ сестрѣ кулакомъ и быстро скрылся въ отворенныя двери.
- Вотъ и знакомая незнакомка ваша,- улыбаясь, проговорила Соломонида Егоровна.
Софьинъ поклонился.
- Угадываете ли ее?
- Сегодня я очень плохой угадчикь, и обманувшись разъ, не хочу повторять этого въ другой.
- Въ чемъ же это вы обманулись? сказала Marie, небрежно подходя къ зеркалу и поправляя волосы, взбитые а la Помпадуръ.
- Не угадалъ портрета, который показывалъ мнѣ Жоржъ, отвѣчалъ Софьинъ, глядя на нее пристально.
- Немудрено, сказала она,- и ни одна черта лица ея не шевельнулась: онъ очень дурно набросанъ. Это Жоржъ пачкалъ. Впрочемъ, развѣ я теперь въ глазахъ вашихъ портретъ, а не подлинникъ?
За стѣной послышались судорожныя всхлипыванья. Соломонида Егоровна ахнула, и не смотря на свою тучность, быстро выбѣжала въ сосѣднюю комнату.
- Ахъ, это Жоржъ! Охота жь тебѣ, Marie, такъ обижать его! сказала Елена и тоже поспѣшно ушла вслѣдъ за матерью.
Marie, не перемѣнивъ положен³я, громко засмѣялась.
- Нуте, отвѣчайте же! сказала она, садясь въ кресло и ловя кисть висѣвшей близъ портьеры.
- Будьте такъ добры, повторите вашъ вопросъ.
- Какъ это вѣжливо!
- Извините, я думалъ совсѣмъ не о томъ.
- Еще вѣжливѣй! О чемъ же вы думали?
- Старался узнать васъ.
- Развѣ я такъ успѣла перемѣниться съ того недавняго времени, какъ вы перестали бывать у насъ?
- На мои глаза,- да.
- Чтожь, похорошѣла?
- Сказалъ бы, да боюсь.
- Не стѣсняйтесь.
- Вы похорошѣли - да: но ваша красота стала возмутительна; вы развились, но въ этомъ развит³и я вижу насил³е вашей прекрасной натурѣ, вы... но довольно, боюсь впасть въ поучительный тонъ.
- Нѣтъ, продолжайте, мнѣ очень пр³ятно. Пустовцевъ говорилъ, что у васъ прекрасный даръ сказывать проповѣди.
- А,- онъ такъ хорошо меня знаетъ?
- Умный человѣкъ можетъ хорошо знать всякаго.
- А мнѣ кажется, умный человѣкъ долженъ прежде всего знать хорошо самаго себя.
- Ну, вотъ вы ужь и разсердились !
- Виноватъ, сказалъ Софьинъ, горько улыбнувшись. Я точно впадаю въ ребячество.
- Это ничего; я сама иногда тоже люблю поребячиться, особенно когда разболтаюсь съ Пустовцевымъ.
- Позвольте узнать, всѣмъ ли такъ часто твердите вы о Пустовцевѣ, какъ мнѣ?
- Нѣтъ, не всѣмъ.
- Почемужь именно я удостоился такой чести?
- Потому что, еслибъ я сама не заговорила о Пустовцевѣ, то вы и безъ меня начали бъ обѣ немъ рѣчь.
- Вы такъ думаете? сказалъ зардѣвшись Софьинъ.
- Не только думаю, а увѣрена.
- Увѣрены? Почему же?
- Это мой секретъ.
- Только, вѣрно, извѣстный не вамъ однимъ.
- Почему знать? Можетъ быть, и дѣйствительно не мнѣ одной.
Такой отчаянный вызовъ на перестрѣлку колкостями окончательно сбилъ съ толку Софьина. онъ ясно видѣлъ, что появлен³е его въ домѣ Небѣды было заранѣе предсказано, что рѣчи его предугаданы, и все разсчитано и предусмотрѣно. Кто-то постарался покрыть юное сердце корою безстыдства...
Грустное явлен³е! Но оно бываетъ сплошь да рядомъ. Слабо сердце человѣческое: но всего слабѣй оно у юной пришелицы свѣта. Это воскъ, изъ котораго опытная рука можетъ дѣлать все, что угодно; умъ ея - это легкая бабочка, носимая вѣтромъ, не смотря на видимую произвольность ея движен³й. Горе, горе тому, кто совратитъ съ пути праваго "единую отъ малыхъ сихъ!"
Софьинъ молчалъ, опустивъ голову. Marie небрежно играла кистью портьеры и улыбалась насмѣшливо.
- Как³я вы странныя, Marie, сказала Соломонида Егоровна, выходя изъ боковыхъ дверей. Можно ли такъ оскорблять невинность?
- И красоту, прибавила Marie, засмѣявшись.
- Вамъ это смѣшно, сударыня?
- Какъ видите.
- Вы забываете, съ кѣмъ говорите!
- Очень хорошо помню,- съ вами.
- А я вамъ кто?
- Вамъ это лучше знать.
- Кажется, я ваша мать?
- За чѣмъ же кажется? Развѣ вы сомнѣваетесь?
- Я совѣтовала бы вамъ выдти вонъ.
- Когда заблагоразсудится, выду.
Не желая быть свидѣтелемъ такой оригинальной, семейной сцены, Софьинъ поднялся.
- Позвольте, мусье Софьинъ, сказала Соломонида Егоровна, я васъ прошу присутствовать при опытахъ нынѣшняго образован³я.
- А я просилъ бы васъ избавить меня отъ этого, сказалъ Софьинъ, не поднимая головы.
- Напрасно, подхватила Marie, напрасно; такихъ сценъ нигдѣ не удастся вамъ видѣть!
Софьинъ взглянулъ на Marie, и не могъ не подивиться этому въ высшей степени противному выражен³ю, какое приняло все еще прекрасное лицо ея. Marie улыбнулась,- но отъ такой улыбки становится холодно и мрачно на душѣ.
- Жалуюсь вамъ, мусье Софьинъ, заговорила Соломонида Егоровна, уже не скрывая гнѣва; так³я сцены она повторяетъ со мной почти каждый день.
- Почемужь и не повторять, если онѣ вамъ нравятся? отвѣчала Marie.
- Безсовѣстная! вспыхнувъ, произнесла Соломонида Егоровна и вышла.
- Quelle bourgeoise! сказала вслѣдъ ея Marie. - Ну, продолжала она послѣ нѣкотораго молчан³я, насмѣшливо глядя на Софьина, начинайтежь вашу проповѣдь. Тема превосходная: о повиновен³и дѣтей родителямъ.
- Я вижу, Марья Онисимовна, что вы и безъ меня ужь наслушались проповѣдей, а мои опоздали.
- Ктожь вамъ виноватъ!
- А-а, Владим³ръ Петровичъ! завопилъ Онисимъ Сергеевичъ, проходя залой и держа въ рукахъ большой свертокъ какихъ-то бумагъ. Слыхомъ слыхать, видомъ видать! Забыли, батюшка, совсѣмъ забыли! Вѣдь чай ужь полгода, какъ вы были у насъ.
- Виноватъ, Онисимъ Сергеевичъ....
- Ну, это ваше темъ дѣло! А теперь что? Съ Машей, съ Машей? Поговорите, поговорите; молодецъ стала; хоть кого закрутить, забьетъ, завертитъ. А все Пустовцеву спасибо,- хорош³й человѣкъ! А ужь какъ ловокъ, какъ ловокъ, фу ты пропасть! Какъ начнетъ, знаете, этакъ рѣзать про разныя ученыя матер³и, такъ ротъ разинешь! Ино мѣсто и самъ видишь, что оно какъ-то не такъ, не съ той, значитъ, стороны къ дѣлу подходитъ, и этакъ хочешь ввернуть ему закорючку - куда тебѣ! Какъ поднимется, такъ только пыль столбомъ. Да все философ³я вѣдь, канальство! читали и мы Волтера съ стары годы, но такихъ вещей, какъ у Пустовцева, не начитывали. Страшно, знаете, съ перваго-то раза, ну, а послѣ, какъ поразсудивъ этакъ, такъ и ничего, какъ будто оно такъ и слѣдуетъ. Да и Маша, я вамъ доложу, препонятливая головка. Эти женщины не въ примѣръ быстрѣе насъ.
Во время этого монолога Онисимъ Сергеевичъ стаскивалъ перчатки, приговаривая въ промежуткахъ: "вишь ты, собаки бъ тебя съѣли, не слазитъ. Рука, значитъ, напотѣла."
Кончивъ эту операц³ю, Небѣда вытерся платкомъ.
- Уфъ, пропадай оно! Умаялся. У Итальянцевъ это былъ; купилъ вотъ это. Что за картины! Сей часъ покажу. - А мать гдѣ?- Смотрите-ка сюда, Владим³ръ Петровичъ!
И взявъ за руку Софьина, Небѣда подвелъ его къ столу, и стадъ развертывать покупку. Согнутая въ трубку бумага плохо укладывалась на столѣ, и Софьинъ, держа въ одной рукѣ шляпу, другою принужденъ былъ придерживать поминутно свертывавш³еся эстампы.
- Глядии-ка, ась! говорилъ Небѣда, отъ всего сердца услаждаясь своей покупкой. Ватерлоская битва. Да-съ, двадцать пять цѣлковенькихъ. Вотъ она штука-то какая! Ну, да и есть за что! Наполеонъ-то, вишь-ты! Задумался, разбойникъ. Такъ тебѣ - вору, и надо! и это Сультъ должно быть; умаливаетъ. Умадивай, умаливай, а видно, придется "выкинуть фигуру на цыганск³й ладъ." Вы знаете эту пѣсню? Чудесная, такихъ нынче ужь не пишутъ. У меня есть она; я, пожалуй, дамъ вамъ ее списать.- А пушки-то? Подбиты. Ужь стало быть, когда подбиты, то въ дѣло не годится. Это ужь такъ, я самъ по артиллер³и служилъ. А вотъ это, продолжалъ Онисимь Сергеевичъ, развертывая другой эстампъ, прощан³е въ Фонтенебло... Да подержите-ка. Ужь коли на то пошло, я покажу вамъ всѣ мои картины. Коллекц³я, батюшка, коллекц³я. Поставьтека шляпу-то и держите вотъ такъ.
Онисимъ Сергеевичъ шибко пошелъ въ кабинетъ, оставивъ Софьина у стола съ растопыренными руками. Marie прыснула и залилась со смѣху. Самъ Софьинъ не могъ удержаться отъ улыбки. Вырвавш³йся въ это время изъ подъ одной руки эстампъ быстро свернулся въ трубку; Софьинъ хотѣлъ было удержать упрямца, потерялся,- и эстампы полетѣли на полъ.
- Эхъ, вы ловк³й! кричалъ Небѣда, выходя изъ кабинета. Не покажу жь вамъ за то ни одной,
Софьинъ поднялъ съ полу картины и отеръ потъ, проступивш³й у него на лбу.
- А у Клюкенгутовъ сегодня будете?
- Да, онъ приглашалъ меня.
- Будьте, и мы будемъ.
- Значитъ, до свиданья! сказала, вставая, Marie и кивнувъ головой Софьину, пошла на другую половину чрезъ кабинетъ отца.
- А давно вы у насъ? сказалъ Небѣда, остановивъ Софьина на порогѣ.
- Съ часъ будетъ.
- Ну, вотъ и хорошо. И сами развлеклись, и моихъ....
Софьинъ не слышалъ конца этой рѣчи. Онъ быстро сбѣжалъ съ лѣстницы, опрометью бросился въ коляску, надвинулъ шляпу почти до самаго носа и крикнулъ "домой!" такимъ страннымъ голосомъ, что ходивш³я по двору индюшки разомъ встрепенулись и прокричали ему что-то вслѣдъ на своемъ индюшачьемъ языкѣ.
Есть люди на свѣтѣ, которыхъ любитъ свѣтъ и ставитъ на на степень образца и подражан³я. Онъ любитъ ихъ, какъ аттестованныхъ поклонниковъ своихъ, какъ строгихъ блюстителей законовъ духа времени, духа льстиваго, обманчиваго и мятежнаго. За поклонен³е себѣ онъ предписываетъ другимъ неофитамъ своимъ кланяться и подражать этимъ любимцамъ и жрецамъ своимъ, уже посвященнымъ въ его элевзинск³я таинства.
Люби себя и все употребляй средствомъ для своихъ цѣлей вотъ законъ свѣта, крамольно идущаго противъ законовъ истиннаго свѣта!
Передъ читателемъ мелькалъ кое-гдѣ легко и безъ особеннаго намѣрен³я набросанный эскизъ Пустовцева. Лохматая голова, густыя брови, свѣтскость или, по его собственному выражен³ю, эксцентричность - вотъ черты, которыми доселѣ обрисованъ былъ этотъ человѣкъ, коему суждено играть существенную роль въ нашемъ разсказѣ. Примѣты эти остались и теперь при немъ: но яснѣе и отчетливѣй опредѣлилась его внутренняя физ³оном³я. Не скоро сказывается смертный своимъ внутреннимъ содержан³емъ. Пудъ соли съѣшь съ человѣкомъ, пока его узнаешь, говоритъ справедливая, русская пословица.
Пустовцевъ принадлежалъ именно къ тому поколѣн³ю, которое такъ вѣрно очертилъ и такъ грустно оплакалъ покойный Лермонтовъ въ своей "Думѣ". Отецъ Пустовцева, самъ воспитанный въ правилахъ XVIII вѣка, ревностный поклонникъ Дидро, д'Аламберта, Вольтера, Бэля и другихъ энциклопедистовъ прошлаго столѣт³я, незамѣтно, и даже, можетъ быть, мимовольно передалъ и сыну своему неуважен³е ко всему, что издревле дѣды и прадѣды наши почитали неприкосновенной святыней. Труня и издѣваясь надъ кроткимъ благочест³емъ и простосердечной молитвой своей жены, онъ перелилъ и въ сына тоже кощунственное направлен³е, уронивъ во мнѣн³и ребенка достоинство его матери, и пустивъ во всю ширину юной души корень зла и растлѣн³я. Быстрыя способности малютки были отличнымъ проводникомъ уроковъ, которые и словомъ и дѣломъ давались ему на всяк³й часъ и на всякомъ мѣстѣ. Вотъ пришла мальчику пора поступить и въ школу. Мать, прижимая къ груди послѣдыша своего, со слезами благословила его святой иконой, завѣщавая ему помнить Бога и заповѣди Господни, и въ горѣ жизни прибѣгать къ Небесной Заступинцѣ всѣхъ скорбящихъ. Слушалъ отецъ эту давно забытую и отверженную имъ молвь искренней вѣры, и что-то сокрушительное шевельнулось въ груди его, и показалась было на глаза его благодатная слеза раскаян³я и умилен³я: но гордо отряхнулъ онъ эту слезу, когда малютка, вырвавшись изъ объят³й матери, съ улыбкой подошелъ къ отцу и показывая икону, сказалъ: "папа, куда мнѣ дѣвать это?" - Отдай Ефремкѣ! отвѣчалъ отецъ: пусть положитъ въ чемоданъ.- И поѣхалъ юный питомецъ въ путь свой съ отцовскими правилами въ сердцѣ и съ матернимъ благословен³емъ въ чемоданѣ.
Прошелъ наконецъ ребенокъ и узаконенный курсъ воспитан³я; сталъ юношей и вышелъ съ отличнѣйшимъ аттестатомъ и лохматой головой. И какихъ-какихъ наукъ не было прописано въ его аттестатѣ! Всѣ семь греческихъ мудрецовъ въ сложности не знали и половины того, что показанъ знающимъ двадца