Главная » Книги

Уоллес Эдгар - Зеленый Стрелок, Страница 9

Уоллес Эдгар - Зеленый Стрелок


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

имя нашего Зеленого Незнакомца! Для этого, первым долгом, я хотел бы повидать секретаря Общества токсофилитов... Что значит это слово, "токсофилит", я и сам не знаю. Похоже на какую-то сыворотку.
   - Валяйте, ищите вашу сыворотку! - сказал Джим, с радостью выпроваживая Спайка.
   Общество токсофилитов помещалось около Риджент Парка, и на свое счастье репортер прибыл туда одновременно с секретарем этого учреждения.
   - Не можете ли вы помочь мне в одном деле, - спросил Спайк у секретаря. - Мне хотелось бы посмотреть списки участников ваших турниров.
   - Да, я могу показать вам списки наших людей за последние тридцать лет! - объявил тот.
   В результате Спайк провел все свои послеобеденные часы за изучением всякого рода летописей клуба.
   Водя пальцем по спискам имен, он дошел до какого-то давнего состязания стрелков, и его палец удивленно застыл на месте, а рот широко раскрылся от изумления.
   С книгой в руках репортер вернулся в кабинет.
   - Это имя мне не знакомо, - ответил секретарь на его вопрос. - Надо посмотреть, есть ли оно в списках членов.
   Они снова просмотрели книги, где значились имена членов общества. Но среди них не оказалось такого.
   - Значит, состязание было публичное, то есть, допускались участники со стороны... Очень странно, что этот человек не значится в списках членов общества, так как стрелял он, очевидно, замечательно... Видите, у него тут десять попаданий подряд. А вы разве не знаете этого человека?
   - Еще бы! - сказал Спайк взволнованно. - Мне ли его не знать!
   Наконец-то ему удалось открыть, кто такой Зеленый Стрелок.
  

Глава 43. ЮЛИУС ДЕЙСТВУЕТ

   Савини решительно ничего не смыслил в морском деле. Ему раньше случалось проделывать морские переходы, но никогда прежде не приходилось бывать на таком судне, как "Контесса".
   Очутившись на палубе парохода, он внимательно огляделся. Стальная лестница вела на верхнюю палубу, где были привешены лодки. "Там безопасней всего спрятаться", - решил Юлиус и стал быстро карабкаться наверх, держа подмышкой единственное имеющееся у него оружие.
   Это был меч с коротким клинком. Он украл его у маленького мальчика, страшно гордившегося своей игрушкой. Хотя меч и был старый, кончик его оказался острым, и, несмотря на то что выщербленное лезвие затупилось, его можно было пустить в ход в случае нужды. Секретарь был бы рад заплатить мальчишке, но у него совсем не было денег. Поэтому он просто выхватил меч и понесся с ним вниз по набережной, преследуемый ребячьей ватагой. Так добежал до пристани, откуда чуть раньше увезли Валерию на "Контессу". Заметив свободную лодку, он воспользовался ею.
   Было еще рано, и Савини стал обдумывать, что делать дальше. Кроме того, еще четверо мужчин приехали на моторной лодке. Он видел их смутно и не знал, кто они такие, а то бы дело повернулось иначе.
   Вскоре моторная лодка ушла, и Юлиус стал осторожно пробираться по грязной палубе - мимо трубы. Его внимание привлек свет, исходивший из круглого матового окошка. Он очень осторожно приподнял его. Сквозь образовавшуюся щелку виднелась часть грязной рубки.
   Первой, кого секретарь разглядел в рубке, была Валерия Хоуэтт. Она сидела на стуле возле пустого стола. Одного взгляда на ее бледное грустное лицо было достаточно, чтобы Юлиус понял то, что как раз и хотел узнать. До сих пор в его мозгу мелькало, казалось, невероятное подозрение: а вдруг девушка по своей воле уехала с Лэси, зная заранее, кто этот человек? В таком случае все неприятности и страхи, пережитые ради нее секретарем, были бы напрасны... Теперь он знал наверное, что Кольдхарбор виноват в ее похищении.
   Смит сидел там же, обратив к ней свое грубое лицо. Они о чем-то разговаривали, но на реке было так шумно, что Юлиус не мог расслышать слов. Он отыскал стальной крючок, прикрепленный к окошку, вероятно, служивший для того, чтобы держать окно, когда оно открыто. Осторожно нащупав петлю, всунул в нее крючок и, улегшись на пол, приложил ухо к щели.
   Кольдхарбор Смит не мог заметить его - тусклая лампа освещала только стол.
   - Мы выйдем завтра вечером! - говорил Смит, - и вы можете забыть о ваших мечтах... Комиссар Федерстон не явится к вам в последнюю минуту и не спасет. Если он вас даже найдет - знаете, что это означало бы для меня?..
   Она не ответила и продолжала глядеть в пространство.
   - Ваше имя, кажется, Валерия? Я вас буду так называть. А меня зовите Кольдхарбор или просто Гарри... Гарри!
   Он постоял еще немного, как бы ожидая ответа. Но так как она даже не поглядела на него, напялил шляпу, которую снял, входя в каюту. А это было особенным проявлением вежливости с его стороны. Затем Смит прошел к двери.
   - За этой занавеской - ваша койка, - сказал он с порога. - И там же умывальник. На этом корабле вам будет очень удобно... Располагайтесь, как дома!
   Дверь с силой захлопнулась, ключ щелкнул в замке.
   Юлиус подождал, пока его шаги не замерли вдали, потом открыл слуховое окно во всю ширину, пролез в него и очутился на столе перед изумленной девушкой.
   - Молчите! - прошептал он.
   - Мистер Савини... - выговорила она, заикаясь.
   - Ради Бога... Молчите!
   Затем снял сапоги и на цыпочках подошел к двери. Все было тихо. Но Кольдхарбор Смит мог вернуться в любую минуту. Вновь подойдя к столу, Савини притушил огонь лампы, и каюта погрузилась в темноту. Затем он ощупью подобрался к девушке и шепотом заговорил.
   - Я прицепился позади вашего автомобиля.
   - Вы можете освободить меня отсюда? - также шепотом спросила она.
   - Мне кажется, могу... Но я еще не совсем уверен, - ответил он, глядя на отворенное им окно. - Вы, пожалуй, сможете выбраться этим путем, но, по-моему, гораздо проще и легче выломать дверь или подождать, чтобы Смит отпер ее. Он, наверное, придет сюда прежде, чем лечь спать.
   Но Смит не появлялся, и Юлиус попытался открыть замок своим мечом. Но вскоре отказался от этого.
   - Не выйдет! - сказал он, вытирая вспотевший лоб. - Вам нужно будет выбраться через верхнее окно, мисс Хоуэтт, или бросить вообще это дело...
   Тем временем над их головами послышались тяжелые шаги, затем кто-то посветил фонарем, захлопнул отверстие и запер, окно снаружи.
   - Вот оно что, - как можно спокойнее произнес Савини. - Боюсь, что теперь нам придется дожидаться Кольдхарбора. Ложитесь спать, мисс Хоуэтт, он, может быть, еще долго не появится.
   Не сразу секретарь убедил ее послушаться своего совета. За занавесями, отделявшими маленький уголок, где стояла кровать, она нашла свечу. Постель была приготовлена, на подушках - чистые наволочки. Валерия думала, что не сомкнет глаз, но уснула, едва опустив голову на подушку.
   Юлиус сел около двери и положил меч на колени. Выглядел он ужасно - донельзя грязный, растрепанный, ободранный. Все тело его ныло. Ночь Савини просидел, то погружаясь в сон, то опять просыпаясь.
   Утром в каюту ворвался целый сноп солнечных лучей. Вдруг верхнее окно отворилось и в нем показалось лицо Кольдхарбора Смита.
   - С добрым утром, моя очаровательная крошка, - начал было он, но, увидев Юлиуса, немедленно скрылся.
   Став под дверью, секретарь приготовился к прыжку. Дверь рывком распахнулась, и он очутился перед дулом револьвера.
   Юлиус опустил руки.
   - Давайте побеседуем, Юлиус! - сказал Смит. - Прежде всего положите на стол свою железку...
   Он резко свистнул, и на этот зов прибежал темнолицый матрос. Смит отдал ему какое-то приказание. Тот ушел и вскоре вернулся с парой наручников.
   - Я иногда и сам занимаюсь полицейской работой! - пояснил Кольдхарбор. - Протяните руки и наденьте вот эти браслеты, Юлиус.
   Савини повиновался, и замок защелкнулся на его запястьях. Его потащили на палубу и швырнули через узенькую дверь в темную кабину.
   - Вот так, садитесь теперь спиной к мачте! - приказал Смит и связал секретарю ноги. - Пока что вы останетесь здесь. Позже, когда мы выйдем в открытое море, я решу окончательно, что с вами делать! - Он захлопнул за собой дверь и запер ее на задвижку снаружи.
   Савини широко ухмыльнулся. Наручники были ему велики. Он спокойно высвободил руки еще прежде, чем шаги Смита затихли на палубе.
  

Глава 44. ДОПРОС ЛЭСИ

   День уже клонился к вечеру, когда сыщик, посланный на Коммершиль-Род и, по-видимому, напрасно тративший там свое драгоценное время, увидел знакомое лицо.
   - Лэси, если не ошибаюсь? - сказал он.
   - В чем дело, Джонсон? - невинно спросил задержанный. - Я что-то не помню за собой никакой вины.
   - Ничего, просто пройдемся немного! - сказал сыщик, и Лэси, не подозревавший, что его ждет впереди, спокойно пошел с полицейским.
   В участке он стал уверять всех в своей невиновности. Полиция, говорил Лэси, не имела никакого права так бессмысленно посягать на его личную свободу.
   Комиссар Федерстон повидал его в камере, но не сообщил, за что тот задержан.
   Джим решился на шаг, который, он знал заранее, мог привести его к беде, даже к позорному увольнению со службы. Но он на все был готов для спасения Валерии Хоуэтт. Он отдал бы собственную жизнь, чтобы вернуть несчастную девушку ее отцу.
   В то время Джим жил на Сент-Джемс-стрит. Эта улица по субботам бывает обычно спокойной.
   - Я сам доставлю этого человека в Скотленд-Ярд для допроса, - сказал он. - Нет, Джонсон, я не нуждаюсь в вашей помощи, спасибо... Я о вас замолвлю словечко начальству, вы хорошо исполнили поручение.
   К изумлению мистера Лэси, его вывели из камеры и посадили в очень удобный автомобиль. Джим правил сам.
   - Можете на время забыть о своем аресте, - сказал Федерстон, обращаясь к задержанному.
   Автомобиль остановился. Комиссар привез Лэси к себе на квартиру. В доме не было других жильцов. Владелец магазина, помещавшегося внизу, жил где-то в окрестностях Лондона.
   Ангус, камердинер, встретил прибывших на лестнице.
   - Дайте гостю глоток виски! - приказал Джим. - Затем можете идти домой...
   Он прошел в спальню, где снял пиджак, рубашку и воротничок. Когда вернулся в комнату, Ангус уже исполнил данное ему поручение.
   Мистер Лэси, державший в руке стакан с виски и содовой, впервые почувствовал себя неловко.
   - Если вы уже выпили, Лэси, - сказал Джим, когда дверь за слугой закрылась, - пойдемте в мой кабинет.
   Кабинет был скорее гимнастическим залом. С середины потолка свисали два каната, оканчивающиеся кольцами, а в дальнем углу комнаты лежал мяч для упражнений.
   Федерстон запер за собой дверь на ключ и молча указал гостю на стул.
   - Для чего вы закатываете рукава вашей рубашки? - испуганно спросил Лэси.
   - Я вам позже скажу, - ответил Джим. - Где мисс Валерия Хоуэтт?
   - Мисс... кто, сэр?
   Он едва успел выговорить эти слова, как железный кулак хватил его по подбородку, и он с силой ударился о стену.
   С трудом подымаясь на ноги, негодяй захныкал:
   - Что вы делаете? Если опять ударите, то клянусь...
   - Где Валерия Хоуэтт? - спокойно повторил Джим.
   - Не знаю! - упрямо ответил Лэси.
   На этот раз он попытался защищаться, но мощные кулаки сыщика с быстротой молнии отбили протянутые вперед руки, и Лэси испытал то, что в боксе называется "чертова мельница". Через несколько минут он с грохотом свалился на пол, но Федерстон поднял его на ноги. Увидев, что тот опять собирается его бить, Лэси завизжал в отчаянии:
   - Я скажу, скажу!.. Она на "Контессе".
   - Вы лжете, ее там нет!
   - Клянусь, клянусь! Мы были там все, комиссар, когда вы прошлой ночью приезжали на шхуну... Мы прятались в помещении, где хранятся цепи. Мисс Хоуэтт пыталась крикнуть, но Смит зажал ей рот... Я могу доказать вам, что говорю правду. Я слыхал, как вы сказали, что ее там нет.
   Джим в раздумье остановился. Потом показал на стул:
   - Садитесь!.. Когда вы уехали с "Контессы"?
   - Вчера вечером... Я терпеть не могу этих маленьких суденышек. У меня начинается морская болезнь.
   - Девушка оставалась там?
   - Да, сэр.
   - Где она сейчас?
   - Кольдхарбор все приготовил для нее. Этот корабль поставляет в Америку ром. Он почти что принадлежит Смиту... Ему в голову пришла мысль не зажигать печей и оставить шхуну на месте, в "Луже"... А затем, когда все уляжется, он уйдет.
   Джим отпер дверь и вышел в гостиную.
   - Кончайте с вашим виски! - сказал он.
   - Вы не посадите меня теперь, комиссар?
   Лэси осторожно последовал за Джимом в гостиную.
   - А, комиссар?.. Не станете меня еще преследовать после того, как сильно потрепали?
   Джим мрачно посмотрел на него:
   - Если вы только что сказали правду, я не стану вас ни в чем обвинять, однако помните, мы еще вернемся к этому разговору.
   Лэси всплеснул руками.
   - После того, что вы меня отколошматили... Посмотрите, я чувствую, что у меня подбит глаз и кровоточит ухо...
   - Выпейте виски, и у вас все пройдет!
   - Но вы меня отпустите...
   - Нет, на сегодняшний вечер я вас все-таки задержу! Если ваши слова подтвердятся, вы будете свободны уже через два часа. Если же окажется, что соврали, то я привезу вас обратно, и мы снова займемся гимнастикой.
   - А вы не боитесь того, что я расскажу об этом судье?.. Ведь вы действуете совершенно незаконно.
   - Одно я вам обещаю, Лэси: если вы наврали мне, то вам сильно достанется, и вы пожалеете об этом.
   Лэси замолчал. Джим оделся, и они сели в машину.
   По дороге в Скотленд-Ярд он спросил у своего пленника:
   - Вы видели Юлиуса Савини?
   Тот поднял на него удивленные глаза.
   - Юлиуса? Это того, который работает у старика Беллами?
   - Да.
   - Он тут совершенно ни причем!
   - А мне кажется, что он очень даже замешан в этом деле! - ответил Джим.
  

Глава 45. ИСЧЕЗНОВЕНИЕ САВИНИ

   Каюта, в которой Валерия проводила большую часть дня, казавшегося ей бесконечным и одуряющим, была, судя по всему, для нее и приготовлена. Специальный ход вел в единственную ванную комнату на корабле. Дверь в проход была заделана, а окна наглухо закрыты. Все попытки девушки отворить их оказались тщетными. Между каютой и рубкой оказалась задвигающаяся дверь, скрытая занавесками. Валерия обнаружила ее случайно в отсутствие Смита. Эта дверь, запиравшаяся на железную задвижку изнутри каюты, давала ей некоторую защиту. Но выломать ее не стоило бы большого труда.
   Девушка видела сцену между Смитом и Савини и некоторое время спустя решилась узнать, что сталось с секретарем.
   - Пока еще жив и здоров!
   Этим ответом Смит ограничился.
   Кроме негра, подававшего ей еду, Валерия не видела никого из команды корабля. Она догадывалась, что та была небольшой, и долго ломала себе голову, где же находится капитан.
   И что случилось с Юлиусом?
   О Джиме и об отце она не решалась даже и думать так же, как и о своей собственной судьбе.
   Смит сошел к ней вниз после обеда, и по его лицу она сразу заметила, что он выпил. На щеках его играли два красных пятна. Он напоминал безобразную, скверно выкрашенную куклу.
   - Что же, тебе весело живется, малютка? - громко спросил он. - Я принес вина. Отличный ром! - И он залился смехом над собственной шуткой. - Да, запрещение спиртных напитков - скверная штука. Но кое-кто из нас здорово нажился на этом...
   Смит со стуком поставил на стол темную бутылку.
   - А старина-то Юлиус, а? Тайком явился сюда, чтобы выдать нас полиции... Оставил свою прелестную женушку и решил заделаться моряком... Ха-ха-ха!.. Подумать только! Но все же, надо сказать откровенно, его жена не так хороша, как моя!
   Он нагнулся к Валерии и попытался поймать ее руку. Это ему не удалось. Тогда негодяй взял бутылку и, вытащив зубами пробку, налил в стакан янтарную жидкость.
   - Пей! - он протянул ей стакан.
   Девушка оттолкнула его руку.
   - Пей, тебе говорят! - властно повторил Смит.
   - Я не стану пить! - Валерия швырнула стакан на пол, что, по-видимому, доставило Смиту удовольствие.
   - Это мне нравится! - сказал он, хихикая. - Должен признаться, черт возьми, что люблю людей с норовом...
   Затем молча стал уничтожать огромную порцию пищи, которую поставил перед ним матрос. Съев все, вытер рот и задумчиво, уставился на свою пленницу. Посидев немного, Смит опрокинул в рот еще стаканчик рому и, пошатываясь, поднялся на ноги.
   - О, моя любовь! - начал он и пошатнулся.
   Затем помотал головой, прогоняя хмель, и снова сказал:
   - Ну, моя любимая, ты уже привыкла ко мне?
   Девушка молчала. Тогда он попытался схватить ее. Но Валерия ловко повернулась на своем вращающемся стуле, и Смит промахнулся.
   Наконец он потерял терпение.
   - Иди ко мне! - заорал негодяй во все горло. - Я тебя люблю!..
   С силой, которую придавало отчаяние, она вырвалась из его объятий, освободила руку, в которую он вцепился, и, соскочив с табурета, скрылась в своей каюте. В последний момент ей удалось закрыть дверь на крючок.
   - Выходи! - ревел Кольдхарбор, колотя кулаком по деревянной обшивке стены.
   Дерево трещало, но не поддавалось. Смит пришел в ужасную ярость, он стал царапать дверь ногтями, бил ее сапогами, все время изрыгая ругательства.
   - Я вытащу тебя оттуда! Ты, паршивая девка... - Валерия слышала его охрипший голос и дрожала от страха.
   - А, это Савини тебя научил так действовать... Савини!
   Навязчивая мысль втемяшилась ему в голову. Он вдруг повернулся и выскочил из каюты.
   Смит бегом пересек палубу, отделявшую рубку от каюты, где был заперт Юлиус. Вне себя от выпитого рома и полученного отпора Кольдхарбор рвался выместить на ком-нибудь свою злобу.
   - Савини, я убью тебя! - хрипел он, отпирая замок. - Убью!.. Ты слышишь меня?
   Ответа не последовало.
   Тогда Смит стал шарить по полу в поисках пленника. В каюте никого не оказалось. Смит выпрямился и нахмурил брови.
   Савини исчез.
  

Глава 46. ЗЕЛЕНАЯ СТРЕЛА

   Это неожиданное открытие отрезвило Смита.
   Он вышел из каюты на темную палубу и на всякий случай подозвал к себе матроса, кормившего заключенных.
   - Кто отворил ему дверь? - мрачно спросил он.
   - Никто... - ответил растерявшийся моряк.
   - Как никто? Его нет в каюте!
   - Два часа тому назад я приносил ему поесть.
   - А после этого ты запер за собой дверь?
   - Да... Только не сразу. Он попросил пить, и я пошел за водой. Дверь только это время и оставалась открытой.
   Кольдхарбор Смит зажег спичку и вернулся в каюту, чтобы снова обследовать ее. Как он и предполагал, на полу валялись наручники. Там же лежала и веревка, которой связывали пленнику ноги.
   Смит поднялся на палубу и отправился на поиски капитана. Тот оказался на мостике.
   - Эмиль, как скоро мы сможем сняться с якоря?
   - Ну, не раньше, чем через два часа, когда начнется отлив! - ответил ему маленький испанец. - Но поглядите, какой ужасный туман, друг мой!
   Туман действительно сгустился. Огни на берегу казались расплывчатыми пятнами.
   - Тем лучше! А нельзя ли отплыть сейчас же?
   - Это невозможно! - твердо ответил капитан. - У нас еще недостаточно пару. Может быть, через час... Но если туман будет еще сгущаться, что мне тогда делать?
   - Пройдешь сквозь туман! - приказал Смит. - Вы хорошо знакомы с рекой. Нам нужно во что бы то ни стало выбраться отсюда в открытое море.

* * *

   Катер, пробивавший себе путь сквозь густой туман, подошел прямо к "Контессе". Федерстон предвидел, что может произойти при их появлении, поэтому он приказал выключить мотор, как только показалось судно.
   Джим взобрался на шхуну. За ним последовало несколько человек из речной полиции. На палубе никого не оказалось. Дверь в рубку была закрыта.
   - Арестуйте капитана! - шепотом приказал Джим.
   Один из полицейских стал осторожно подниматься по лестнице на верхнюю палубу.
   Федерстон повернул дверную ручку и к своей радости убедился, что рубка не заперта на ключ. Он вошел внутрь. Было абсолютно темно.
   Вынув из кармана фонарь, Джим стал медленно освещать им стены. Затем осмотрел дверь каюты, в которой находилась девушка. Разобраться в устройстве замка было нетрудно, и он с легкостью отпер дверь.
   В каюте горел свет, на кровати лежал жакет Валерии, но ее самой не было. Не оказалось девушки и в соседнем маленьком помещении, где была устроена ванна. Джим вернулся в рубку и осветил фонариком стол. Он был поражен, увидев за другим концом стола сидящего на стуле человека.
   - Руки вверх! - приказал Федерстон, наводя на него свет фонаря.
   Это был Кольдхарбор Смит. Он сидел, откинувшись на спинку стула, с револьвером в руке. Неподвижные глаза были широко открыты и устремлены на слуховое окно в потолке.
   Кольдхарбор Смит был мертв. Из груди его торчала ярко-зеленая стрела.
  

Глава 47. ЧЕЛОВЕК В ЛОДКЕ

   Джим немедленно позвал инспектора речной полиции. Прежде чем начать расследование и записать причину смерти, они зажгли лампу в каюте.
   Кольдхарбор Смит, видимо, умер мгновенно. Стрела пронзила сердце. Она прошла с такой силой, что пригвоздила мертвое тело к спинке стула.
   - Он увидел что-то и схватился за оружие, - сказал Федерстон. - Как давно это произошло?
   Руки мертвеца были еще теплыми.
   - Его убили, когда мы подходили к шхуне. Абажур лампы был совсем горячим, вы, наверное, обратили внимание?
   К этому времени подошла вторая служебная лодка, и все судно кишело людьми в полицейской форме. С кормы до киля шхуну обыскивали, осматривали, но безрезультатно. Девушка точно в воду канула.
   Спешный осмотр верхней палубы показал, что к одной из малых мачт была привязана веревка - по-видимому, наспех и притом весьма неумелой рукой.
   Кроме того, по показанию капитана, исчезла одна из лодок. Она была спущена в качестве платформы для двух матросов, которые должны были починить разъехавшуюся доску на обшивке судна. Теперь ванты, на которых держалась лодка, болтались в воздухе.
   Валерия одна не справилась бы с таким делом - в этом Джим был больше чем уверен.
   Где же был Юлиус Савини? И кто убил Кольдхарбора Смита?
   - Несчастный Смит запер Савини в каюте, но этот человек сбежал и уплыл на берег, - объяснил капитан.
   Оказалось, что один из матросов видел, как Юлиус плыл к берегу, и бросил в него железный лом, но не попал в цель. Он не посмел сразу рассказать Смиту о побеге пленника.
   Вернувшись в каюту, Джим приказал принести свечи и стал подробно осматривать помещение.
   - Типичное убийство Зеленого Стрелка!.. И стрела вошла в то же место, как и при убийстве Кригера, - заметил он, закончив осмотр. - Невозможно найти ни одной улики против убийцы - или, вернее, палача!
   Оставив половину своих подчиненных на борту судна, Федерстон спустился в лодку и стал систематически обследовать реку. Временами он приказывал останавливать мотор своей лодки, и тогда в тишине, прислушиваясь, они старались уловить плеск весел. Но только тогда, когда лодка приблизилась к северному берегу, до них донесся желанный звук.
   - Это не моряк гребет! - заметил инспектор. - Одно весло опережает другое...
   Вскоре им удалось определить, откуда идут звуки, и лодка медленно пошла в том направлении. Сквозь редеющий туман они разглядели стену одного из сараев, которыми был усыпан весь берег. В то же время Федерстон увидел лодку. В ней греб один человек. Он как раз приставал к берегу.
   Тотчас моторная лодка помчалась в этом направлении и подошла, когда гребец только что вылез на берег.
   - Стой! - крикнул Джим, подбегая к нему.
   Тот обернулся и стал всматриваться в полицейского.
   - Да ведь это мистер Федерстон! - произнес голос, который Джим тотчас же узнал.
   Перед ним был никто иной, как мистер Хоуэтт.
   - Мистер... Мистер Хоуэтт! Что вы тут делаете? - спросил пораженный сыщик.
   - Я слыхал, что вы направляетесь на "Контессу", и последовал за вами, - спокойно ответил ему Хоуэтт. - Я нашел эту лодку, или вернее, заметил человека, который причалил в ней к берегу, и попросил дать ее мне.
   История эта казалась весьма неправдоподобной. Если бы кто-нибудь другой рассказал ее Джиму, он назвал бы его лгуном.
   - Ну что, нашли вы ее? - спросил в свою очередь старик, и голос его при этом был поразительно спокоен.
   - Нет, ее нет на борту... А Смит умер!
   - Умер? Валерии там нет? Как же он умер?
   - Его убил Зеленый Стрелок!
   Мистер Хоуэтт молчал.
   - Валерия либо сама ушла с корабля, либо ее увезли! - продолжал Федерстон. - Я отправлюсь в Скотленд-Ярд... Вы поедете со мной, мистер Хоуэтт.
   Тот кивнул головой в знак согласия.
   Несмотря на сильную усталость, Джим проводил мистера Хоуэтта в отель и затем написал подробный отчет о происшедшем.
   На всех полицейских участках были предприняты розыски девушки, и пока Федерстон писал, его несколько раз прерывали с разными докладами.
   Он закончил дела и собирался уйти домой, когда в комнату вошла Фэй Клейтон. У нее был очень измученный вид, глаза покраснели от слез.
   - Вы не нашли Юлиуса? - спросила она.
   Джим отрицательно покачал головой.
   - Надеюсь, что он в безопасности. Смит держал его пленником на борту "Контессы", но ему удалось оттуда уйти. Скажите мне, Фэй, Савини хорошо плавает?
   Фэй устало улыбнулась.
   - Мой Юлиус сможет проплыть там, где утонул бы кит! - сказала она с гордостью. - Он один из лучших пловцов на белом свете, Федерстон. Если бы этот человек потерпел крушение в Атлантическом океане, он бы доплыл до берега... Но почему вы меня об этом спрашиваете?
   - Потому что он спрыгнул со шхуны в воду. На реке стоял густой туман, но для хорошего пловца это не опасно.
   Уверенность молодой женщины мгновенно исчезла, она снова превратилась в обеспокоенную супругу.
   - Он утонет! Почему вы не ищете его, Федерстон? Оставлять его так, в воде - да ведь это равносильно убийству!
   Комиссару хотелось возразить, Что Юлиусу суждено окончить жизнь не на воде, а, вероятно, совсем в другом месте, и при других обстоятельствах, но, будучи тактичным человеком, он промолчал. В заключение он сообщил ей о кончине Смита.
   - Он получил по заслугам! - решительно заявила женщина. - Этому человеку не полагалось жить на белом свете, Федерстон. Он был настоящим зверем... Но ведь вы не подозреваете в этом убийстве моего мужа? - вновь забеспокоилась она. - Он не отличил бы одного конца стрелы от другого.
   Джим уверил, что подозрение вовсе не падает на Юлиуса, и отправил ее домой.
   Было уже поздно, и движение по затихшим улицам прекратилось. Ни автобусы, ни подземка не действовали.
   Фэй шла пешком, с трудом отыскивая дорогу. Подойдя к своему дому, она заметила у подъезда автомобиль и вспомнила, что он несколько минут назад обогнал ее.
   В тени колоннады, перед закрытым входом в подъезд, кто-то стоял. Фэй сразу узнала Абеля Беллами.
   - Я желаю войти в дом! - грубо сказал он. - Тут живет один мой приятель... Я и не знал, что они запирают парадные двери.
   - Вы не войдете сюда, мистер Беллами! - спокойно возразила она ему. - После того, как вы недостойно обошлись с моим мужем, я вообще удивляюсь, что у вас хватает наглости приходить сюда!
   Старик свирепо посмотрел на нее.
   - Так это вы и есть, а?.. Миссис Юлиус Савини! Не правда ли? Я направляюсь именно к вам. Мне надо переговорить кое о чем с вашим мужем!
   - Можете мне сказать, что вам нужно, - объявила Фэй. - Да поживей, пожалуйста, я очень устала.
   - Передайте ему, что я обнаружил пропажу трех тысяч долларов из моего...
   - При чем тут мой муж?
   - Я вам говорю, что обнаружил пропажу из моего сейфа трех тысяч долларов. И добавьте, что я обращусь в полицию.
   - Что вы еще придумали?
   - Это все, госпожа Савини.
   Когда он уходил, она передумала и поймала его за рукав. Старик опять обернулся к ней.
   - Погодите, я знаю, что все это нарочно подстроено, но вы достаточно умный человек, чтобы сделать это умело... Войдите и толком объясните мне, в чем дело.
   Он прошел за ней наверх и вошел в квартиру.
   - Сюда, - сказала она, включая в столовой свет. - Теперь по поводу этой кражи... В чем дело, мистер Беллами?
   - Я повторяю, что он украл у меня три тысячи долларов.
   - А я уверена, что это сделал не Юлиус... На него это не похоже!
   - Не похоже! - презрительно отозвался гость.
   - Да, на него это не похоже, и ни один полицейский не станет его преследовать.
   - Ну, вам лучше знать! - буркнул Беллами.
   - Ни один уважающий себя человек не станет воровать там, откуда его с треском выгоняют!
   - Что ж, может, и так. Во всяком случае я не стану его обвинять.
   - Но вы только что это сделали.
   Беллами оглянулся по сторонам, а затем сказал, понизив голос.
   - Ладно, никакой кражи не было... Я только хотел поговорить с вами, сударыня.
   - Какое нахальство! - возмущенно воскликнула Фэй. - Так лгать, чтобы пробраться в мою квартиру! Сейчас же убирайтесь - или я позвоню в полицию!
   Его жесткие глаза уставились на нее, женщину, и под этим гипнотическим взглядом смелости у нее поубавилось.
   - Вы никуда не позвоните! - сказал он с расстановкой. - Сделаете то, что вам говорят. Я желаю поговорить с Юлиусом.
   - Говорю же вам, его тут нет.
   Старик кивнул головой в направлении комнат.
   - Пойдите посмотрите!
   Она не решалась сделать это и, не отрываясь, продолжала смотреть на него.
   - Я вам говорю, что его нет дома.
   - Пойдите и проверьте! - прорычал он, и Фэй повиновалась.
   Войдя в коридор, сама не понимая, почему, она первой отворила дверь в комнату своего брата. Может быть, потому что та была ближайшей к столовой. Повернув выключатель, Фэй в изумлении остановилась на пороге.
   На кровати лежал Юлиус - грязный, небритый и полуодетый. Он крепко спал.
   - Юлиус! - стала она будить его. - Юлиус!
   Он не реагировал.
   Фэй остановилась и задумалась. Откуда он здесь взялся? И почему так крепко спит?
   Она снова принялась его будить, плача и смеясь одновременно, упала у изголовья кровати и обняла мужа.
   Юлиус наконец проснулся и тупо огляделся вокруг.
   - А, - наконец сказал он, - Фэй... Надеюсь, ты не рассердишься... Я сказал, чтобы она легла в твоей комнате.
   Фэй моментально встала с колен и бросилась в свою комнату. Там, на ее кровати, закутанная в пуховое одеяло, лежала девушка.
   Валерия дрогнула во сне и вздохнула.
   Фэй Клейтон, мошенница и воровка, нагнулась над спящей и нежно поцеловала ее в щеку.
  

Глава 48. ПРЕДЛОЖЕНИЕ И ОТКАЗ

   Когда она вернулась к Юлиусу, тот сидел на краю кровати и смущенно тер себе щеку.
   - В чем дело, Фэй? - спросил он. - Что случилось?
   - Беллами тут! - сказала она.
   Он зажмурил глаза, чтобы заставить себя сосредоточиться.
   - Старик хочет тебя видеть... А с каких пор ты здесь, Юлиус?
   Он только покачал головой.
   - Не знаю... Довольно давно, кажется...
   Ему страшно хотелось спать.
   Ложась в постель, Юлиус снял сапоги и теперь беспомощно оглядывался в поисках какой-нибудь обуви. Она нашла и подала ему туфли.
   - Думаю, если ты не хочешь с ним говорить, то и не надо. Я скажу ему об этом!
   - Нет, я буду очень рад повидаться с моим бывшим хозяином! - сказал Савини с косой улыбкой.
   Юлиусу казалось странным при таких обстоятельствах вновь встретить человека, которого так боялся, когда служил у него. Теперь он почему-то не чувствовал ничего особенного.
   Савини прошел в столовую и молча уселся напротив Беллами.
   - Что же вы скажете в свое оправдание? - с издевкой спросил старик.
   - Попрошу не издеваться надо мной! - заявил Юлиус, махая рукой перед своим носом.
   - Где девушка?
   - Какая девушка? - с невинным выражением спросил Юлиус.
   - Девушка, за которой вы проследовали на "Контессу"?
   - Она дома, - преспокойно сказал Савини.
   - Вам, должно быть, ничего не стоит соврать. Она тут, в вашей квартире. Вас видели, когда вы ввели ее сюда.
   - Зачем же спрашиваете? - раздраженно воскликнул Юлиус. - Вам известно, и очень хорошо! Ну да, она здесь!
   Старик прикусил губу.
   - Как вам удалось увезти ее? - спросил он, помолчав.
   - Это вас нисколько не касается! - ответил осмелевший Юлиус.
   - И Смит вас не видел?
   - Смит умер!
   Фэй ввернула это поразительное известие. Муж посмотрел на нее с удивлением.
   - Умер?.. - переспросил он. - Умер?
   Она кивнула.
   - Кто вам об этом сообщил? - спросил Беллами.
   - Федерстон, около часу назад.
   - Но каким образом?.. Его кто-то убил?
   - Зеленый Стрелок! - гордо ответила Фэй. При этих словах Абель Беллами быстро вскочил с места.
   - Вы с ума сошли! - заорал он. - Зеленый Стрелок!.. Его видел там кто-нибудь?
   - Что вы ко мне пристали со своими вопросами? - обиделась Фэй. - Послушайте, мистер, я, право, не справочная контора! Я только могу повторить вам то, что мне самой передали. А Кольдхарбора Смита нашли в каюте убитым, и в груди его торчала зеленая стрела.
   После этих слов муж и жена переглянулись, и в глазах Юлиуса мелькнул испуг, который он и не пытался скрыть.
   Что касается Беллами, то сначала новость его совершенно сразила.
   - Тем лучше! - выговорил он наконец.
   Затем обратился к Юлиусу:
   - Послушайте, Савини... Вы и я - мы понимаем друг друга! Я не стану размазывать, не стану рассказывать длинных историй, но просто предложу вам десять тысяч фунтов, или пятьдесят тысяч долларов, за одну услугу... Ту же сумму я предлагаю и вашей жене, если она поможет в этом деле. Вам известно, что значит такая сумма - шесть или семь тысяч годового дохода - это деньги, на которые можно безбедно жить за границей!
   - Такое даром не предлагают, - строго заметила Фэй. - Чего же вы хотите?
   Абель Беллами указал на дверь.
   - Привезите в Гаррский замок эту девушку! - сказал он хрипло. - И немедленно... Мы вместе поедем туда. Мой автомобиль ждет у подъезда.
   Юлиус покачал головой.
   - Я мн

Другие авторы
  • Ремезов Митрофан Нилович
  • Анненский И. Ф.
  • Благовещенская Мария Павловна
  • Кони Федор Алексеевич
  • Гримм Эрвин Давидович
  • Доппельмейер Юлия Васильевна
  • Загуляева Юлия Михайловна
  • Глинка Федор Николаевич
  • Куропаткин Алексей Николаевич
  • Подолинский Андрей Иванович
  • Другие произведения
  • Орлов Е. Н. - Цицерон. Его жизнь и деятельность
  • Херасков Михаил Матвеевич - Стихотворения
  • Новиков Николай Иванович - Дополнительные материалы
  • Кузьмина-Караваева Елизавета Юрьевна - Истоки творчества
  • Богданович Ангел Иванович - Философия приволья.- "Очерки и рассказы" Максима Горького
  • Теплов Владимир Александрович - По Малой Азии
  • Чертков Владимир Григорьевич - Злая забава: мысли об охоте
  • Буданцев Сергей Федорович - Избранные стихотворения
  • Клушин Александр Иванович - Алхимист
  • Аверченко Аркадий Тимофеевич - Пантеон советов молодым людям
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (20.11.2012)
    Просмотров: 443 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа