Главная » Книги

Бульвер-Литтон Эдуард Джордж - Грядущая раса, Страница 2

Бульвер-Литтон Эдуард Джордж - Грядущая раса


1 2 3 4 5 6 7

мягкомъ голосѣ было нѣчто, требовавшее безпрекословнаго повиновен³я. Послѣ этого она спокойно сѣла у меня въ ногахъ, а отецъ ея опустился на ближайшемъ диванѣ.
   - Но изъ какой же части свѣта ты явился, - спросилъ мой хозяинъ, - если мы можемъ казаться такими странными существами другъ другу? Я видѣлъ представителей почти всѣхъ племенъ, различающихся отъ насъ, за исключен³емъ первобытныхъ дикарей, которые живутъ въ самыхъ отдаленныхъ и дикихъ мѣстахъ невоздѣланной природы, не знаютъ другого свѣта, кромѣ огня вулкановъ и довольствуются жалкой жизнью во мракѣ, подобно многимъ изъ пресмыкающихся и летающихъ животныхъ. Конечно ты не можешь быть членомъ этихъ варварскихъ племенъ; но въ то-же время ты, повидимому, не принадлежишь къ цивилизованнымъ народамъ.
   Послѣднее замѣчан³е затронуло мое самолюб³е, и я отвѣчалъ, что принадлежу къ одной изъ самыхъ цивилизованныхъ нац³й на землѣ и что, хотя я плачу дань удивлен³я тому искусству, съ которымъ, не взирая да расходы, мой хозяинъ и его соотечественники умудрились освѣтить эти мѣста, куда никогда не проникаетъ лучъ солнца, - но что въ глазахъ человѣка, видѣвшаго свѣтила небесныя, искусственный свѣтъ ихъ никогда не выдержитъ сравнен³я съ первыми.
   Но вѣдъ мой хозяинъ упомянулъ, что онъ видѣлъ представителей всѣхъ другихъ расъ, за исключен³емъ первобытныхъ дикарей. Неужели-же онъ никогда не былъ на поверхности земли, или слова его относились только къ подземнымъ жителямъ?
   Онъ оставался нѣкоторое время въ молчан³и; на лицѣ его выражалось сильное удивлен³е, - столь рѣдкое между членами этой расы, даже при самыхъ исключительныхъ обстоятельствахъ. Но Зи была сообразительнѣе, и воскликнула:
   - Вотъ видишь, отецъ - есть доля правды въ старомъ предан³и: во всякомъ предан³и, вѣра въ которое распространена между разными племенами, - всегда скрывается такая доля правды.
   - Зи, возразилъ съ кротостью ея отецъ, ты членъ коллег³и ученыхъ и должна быть умнѣе меня; но, какъ глава Свѣто-Хранительнаго Совѣта, я обязанъ - не принимать ничего на вѣру, пока въ этомъ не убѣждены мои собственные чувства.
   Потомъ, обратившись ко мнѣ, онъ задалъ мнѣ нѣсколько вопросовъ о поверхности земли и свѣтилахъ небесныхъ, на которые я отвѣчалъ ему, какъ мнѣ казалось, самымъ обстоятельнымъ образомъ; но отвѣты мои повидимому его не удовлетворили и не убѣдили. Онъ тихо покачалъ головою, и сразу перемѣнивъ разговоръ, сталъ меня разспрашивать, - какимъ образомъ я попалъ къ нимъ изъ другого свѣта, какъ онъ называлъ нашу землю. Я сталъ разсказывать ему о рудникахъ, находящихся подъ поверхностью земли, откуда мы добываемъ разные минералы и металлы, необходимые для нашихъ потребностей и промышленности; потомъ я вкратцѣ объяснилъ ему, - какимъ образомъ, изслѣдуя одинъ изъ такихъ рудниковъ, мы съ моимъ злосчастнымъ пр³ятелемъ случайно открыли существован³е этого новаго м³ра, куда спустились вдвоемъ, и какъ этотъ спускъ стоилъ ему жизни; въ подтвержден³е правдивости моего разсказа я указывалъ на веревку съ крюкомъ, доставленные ребенкомъ въ тотъ домъ, гдѣ меня въ первый разъ приняли.
   Послѣ того мой хозяинъ спросилъ меня о нравахъ и обычаяхъ племенъ, населяющихъ верхн³й слой земли; особенно же тѣхъ, которые считались между ними самыми цивилизованными. При этомъ онъ опредѣлилъ цивилизац³ю, какъ "искусство сдѣлать доступнымъ всему обществу то довольство и покой, которымъ пользуется добродѣтельный и благоустроенный семейный домъ". Естественно, мнѣ хотѣлось представить въ самомъ розовомъ свѣтѣ тотъ м³ръ, въ которомъ я родился, и потому я коснулся только слегка и въ смягченномъ видѣ нѣкоторыхъ изъ отживающихъ учрежден³й Европы и распространился о настоящемъ велич³и и предстоящемъ первенствѣ Американской республики, которая должна покоритъ весь старый м³ръ. {Слѣдуетъ помнить, что авторъ, иронизируя, говоритъ здѣсь отъ лица американца, не чуждаго шовинизма, какъ мног³е изъ его соотечественниковъ; хотя теперь подобное самохвален³е встрѣчается значительно рѣже. (Прим. перев.).} Чтобы дать представлен³е объ общественной жизни Америки, я остановился на самомъ передовомъ нашемъ городѣ и подробно описалъ нравы и обычаи Нью-Йорка. Замѣтивъ по выражен³ю лицъ моихъ слушателей, что мой разсказъ не произвелъ ожидаемаго впечатлѣн³я, я сталъ распространяться о благахъ демократическихъ учрежден³й Америки...
   Выслушавъ мой разсказъ, старикъ слегка покачалъ головой и сильно задумался, сдѣлавъ передъ этимъ знакъ рукой, чтобы мы съ его дочерью не прерывали его размышлен³й. Чрезъ нѣсколько времени онъ сказалъ искреннимъ и торжественнымъ тономъ голоса:
   - Если ты дѣйствительно считаешь себя намъ обязаннымъ, какъ говоришь, за нашъ радушный пр³емъ, я заклинаю тебя ни говорить ни одного слова кому-либо изъ нашего народа, безъ моего соглас³я, о томъ м³рѣ, изъ котораго ты пришелъ. Исполнишь ли ты мою просьбу?
   - Конечно, я даю въ томъ мое слово, воскликнулъ я нѣсколько удивленный, и протянулъ мою руку.
   Но, вмѣсто того, чтобы пожать ее, онъ положилъ ее себѣ на голову, а свою правую руку приложилъ къ моей груди.
   Такова у этого народа обычная форма клятвы. Затѣмъ, обращаясь къ своей дочери, онъ сказалъ:
   - А ты, Зи, не должна повторять никому того, что слышала или услышишь отъ этого чужестранца о другомъ м³рѣ.
   Зи приблизилась къ отцу и, поцѣловавъ его въ виски, сказала:
   - Хотя бы Гай {На языкѣ подземныхъ жителей слово Гай обозначало женщину. (Прим. перев.).} и были слабы на языкъ, но любовь можетъ сковать его. Если тебя безпокоитъ, отецъ, что случайно произнесенное слово можетъ грозить опасностью нашему народу, возбудивъ въ немъ желан³е познакомиться съ невѣдомымъ для него м³ромъ, то развѣ хорошо направленная волна вриля не можетъ безслѣдно смыть даже самыхъ воспоминан³й о томъ, что мы слышали отъ чужеземца?
   - Что такое вриль? спросилъ я.
   Зи пустилась въ объяснен³я, изъ которыхъ я однако понялъ очень мало, потому что, сколько я знаю, ни въ одномъ изъ извѣстныхъ языковъ не существуетъ слова, равнозначущаго - вриль. Я назвалъ-бы его электричествомъ, еслибъ выражен³е вриль не соединяло въ себѣ понят³я о разныхъ другихъ формахъ энерг³и, извѣстныхъ въ наукѣ подъ именами магнетизма, гальванизма и пр. Этотъ народъ считаетъ, что съ открыт³емъ вриля онъ нашелъ тотъ общ³й источникъ энерг³и, соединяющ³й въ себѣ всѣ разнообразныя проявлен³я силъ природы, котораго, какъ извѣстно, уже давно доискиваются наши ученые и котораго, со свойственною ему осторожностью, касается и Фарадэ, употребляя при этомъ терминъ - соотношен³е {Фарадэ и его открыт³я. (Воспоминан³я Джона Тиндаля). (Прим. перев.)} (correlation):
   "Вмѣстѣ съ многими друзьями естествознан³я я долго держался мнѣн³я - говоритъ этотъ знаменитый изслѣдователь - почти переходящаго въ убѣжден³е, что всѣ различныя формы, въ которыхъ проявляются силы природы, - имѣютъ одинъ общ³й источникъ; или, другими словами, имѣютъ такое прямое соотношен³е между собою и находятся въ такой взаимной зависимости, что могутъ превращаться одна въ другую и сила ихъ дѣйств³я можетъ быть выражена однимъ общимъ эквивалентомъ".
   Эти подземные ученые утверждаютъ, что дѣйств³емъ вриля, въ одномъ случаѣ (и Фарадэ назвалъ бы это атмосфернымъ магнетизмомъ), они могутъ вл³ять на измѣнен³я температуры, или, просто говоря, на перемѣну погоды; что въ другихъ его примѣнен³яхъ, посредствомъ научно построенныхъ проводниковъ, они могутъ оказывать так³я вл³ян³я на умъ человѣка, на всякое проявлен³е животной и растительной жизни, которыя по результатамъ не уступятъ самымъ причудливымъ фантаз³ямъ вымысла. Всѣ эти разнообразныя проявлен³я физической энерг³и извѣстны у нихъ подъ именемъ вриля. Зи спросила меня, извѣстно ли въ нашемъ м³рѣ, что всѣ способности ума могутъ быть возбуждены до высшей степени посредствомъ транса или магнетическаго сна, во время котораго идеи одного мозга могутъ сдѣлаться достоян³емъ другого, причемъ происходитъ быстрый обмѣнъ здан³й. Я отвѣчалъ, что у насъ ходитъ много разсказовъ о такихъ видѣн³яхъ и что я самъ не одинъ разъ былъ свидѣтелемъ разныхъ опытовъ магнетизма, ясновидѣн³я и проч.; но что за послѣднее время всѣ подобныя упражнен³я стали выходить изъ употреблен³я и были въ пренебрежен³и; частью потому, что они сдѣлались предметомъ самаго грубаго обмана, а также и по той причинѣ, что хотя въ нѣкоторыхъ случаяхъ, при воздѣйств³и на извѣстныхъ ненормальныхъ субъектовъ и получались дѣйствительные результаты, но, по ближайшемъ изслѣдован³и, они не могли быть приняты за основан³я для какихъ либо систематическихъ выводовъ; не говоря уже о томъ вредѣ, который они приносили, распространяя разныя суевѣр³я между довѣрчивыми людьми. Зи слушала меня съ самымъ благосклоннымъ вниман³емъ, и замѣтила, что подобные же примѣры обмана и злоупотреблен³й легковѣр³емъ знакомы и имъ, когда наука находилась у нихъ еще въ пер³одѣ дѣтства и не были точно изслѣдованы всѣ разнообразныя свойства вриля; но что, по ея мнѣн³ю, лучше оставить дальнѣйш³я разсужден³я по этому предмету, пока я не буду лучше подготовленъ для нихъ. Она добавила въ заключен³е, что именно благодаря дѣйств³ю вриля; во время моего продолжительнаго сна, я познакомился съ началами ихъ языка; но что она съ отцомъ своимъ, близко слѣдившимъ за этимъ опытомъ, за то же время пр³обрѣла еще больш³я познан³я въ моемъ языкѣ; отчасти потому, что послѣдн³й былъ гораздо проще, не будучи приспособленъ для выражен³я сложныхъ идей; а также и вслѣдств³е превосходства ихъ организац³и, болѣе моей подготовленной, путемъ наслѣдственной культуры, къ усвоен³ю знан³я. Въ глубинѣ души я далеко не соглашался съ этимъ послѣднимъ мнѣн³емъ; я ни какъ не могъ допустить, чтобы организац³я моего мозга, всячески изощреннаго въ практической жизни дома и во время моихъ путешеств³й, сколько нибудь уступала мозгу этихъ людей, которые проводили всю свою жизнь въ потемкахъ, освѣщаемыхъ фонарями. Но пока я раздумывалъ объ этомъ, Зи коснулась своимъ указательнымъ пальцемъ моего лба и опять усыпила меня.

V²²².

   Когда я вторично проснулся, у постели моей стоялъ тотъ самый ребенокъ, который принесъ веревку съ крючкомъ въ домъ, гдѣ меня приняли въ первый разъ и который, какъ я узналъ впослѣдств³и, принадлежалъ главѣ этого племени. Ребенокъ этотъ, по имени Таэ, былъ его старшимъ сыномъ. Послѣ пробужден³я мнѣ показалось, что мое знан³е ихъ языка увеличилось настолько, что я уже могъ разговаривать на немъ съ сравнительною легкостью.
   Ребенокъ былъ замѣчательно красивъ, даже для этого отличавшагося своею красотою племени; лицо его казалось мужественнымъ для его лѣтъ, и въ его выражен³и было болѣе живости и энерг³и, чѣмъ я могъ уловитъ въ спокойныхъ, безстрастныхъ лицахъ мужчинъ этой расы. Онъ принесъ мнѣ тотъ самый листъ бумаги, на которомъ я представилъ способъ моего спуска, а также набросалъ страшную голову звѣря, прогнавшаго меня отъ трупа моего пр³ятеля. Указывая на послѣднюю часть рисунка, онъ задалъ мнѣ нѣсколько вопросовъ о размѣрахъ и формѣ чудовища и пещерѣ, въ которой оно скрывалось. Онъ такъ заинтересовался моими отвѣтами, что они на время отвлекли его отъ прямыхъ вопросовъ обо мнѣ. Но наконецъ къ моему большому затруднен³ю (я помнилъ торжественное обѣщан³е, данное мною моему хозяину), онъ обратился ко мнѣ съ вопросомъ, - откуда я, когда на мое счастье въ комнату вошла Зи и, услышавъ его слова, сказала:
   - Таэ, ты можешь отвѣчать на всѣ вопросы нашего гостя; но самъ никогда не долженъ разспрашивать его. Отвѣчать на вопросы, - откуда онъ родомъ и зачѣмъ онъ здѣсь, - было бы нарушен³емъ того правила, которое мой отецъ положилъ для всего нашего дома.
   - Да будетъ такъ, сказалъ Таэ; и съ тѣхъ поръ, до послѣдней нашей встрѣчи, этотъ ребенокъ, котораго я очень полюбилъ, никогда не касался запрещеннаго предмета.
  

IX.

  
   Только по прошеств³и нѣкотораго времени, когда, путемъ пер³одически повторяемыхъ трансовъ, если ихъ можно такъ назвать, умъ мой сдѣлался наконецъ болѣе способнымъ къ обмѣну идей съ моими хозяевами и къ пониман³ю ихъ нравовъ и обычаевъ, - я могъ наконецъ собрать слѣдующ³я подробности о происхожден³и и истор³и этого подземнаго народа, составлявшаго одну изъ отраслей великой расы, носившей назван³е - Ана.
   На основан³и древнѣйшихъ предан³й, отдаленные предки расы жили когда то на поверхности земли. Миѳическ³я легенды этого пер³ода еще сохранялись въ ихъ архивахъ, и въ этихъ легендахъ говорилось о верхнемъ сводѣ надъ землею, въ которомъ с³яли свѣтила, зажженныя нечеловѣческою рукою. Но так³я легенды признавались большей частью ученыхъ комментаторовъ за аллегорическ³я басни. По этимъ предан³ямъ, сама земля въ тѣ отдаленныя времена, хотя и не была въ пер³одѣ своего перваго образован³я, но находилась въ переходной стад³и прогресса отъ одной формы развит³я - къ другой, и подвергалась многимъ сильнымъ переворотамъ. Въ одинъ изъ такихъ переворотовъ часть поверхности земной, населенной предками этой расы, была постепенно затоплена водой, и всѣ они погибли, за исключен³емъ небольшой кучки. Данныя, приводимыя ихъ писателями, расходятся съ общепринятыми мнѣн³ями нашихъ геологовъ; такъ какъ они устанавливаютъ время появлен³я человѣка на землѣ за долго до образован³я новѣйшихъ формац³й, приспособленныхъ къ существован³ю млекопитающихся. Небольшая уцѣлѣвшая кучка людей, спасаясь отъ вторжен³я воды, нашла себѣ убѣж³ще въ пещерахъ высокихъ горъ, и, блуждая по разнымъ расщелинамъ и горнымъ выемкамъ, постепенно углубилась въ нѣдра земли и на вѣки потеряла изъ виду м³ръ освѣщенный солнцемъ. Велик³й переворотъ совершенно измѣнилъ прежн³й характеръ земной поверхности: гдѣ была вода - сдѣлалась суша и обратно. Во внутренности земли, какъ меня увѣряли, можно было находить остатки человѣческихъ жилищъ - не хижины и пещеры, а громадные города, развалины которыхъ свидѣтельствуютъ о цивилизац³и народовъ, жившихъ за долго до того и которыхъ не слѣдуетъ смѣшивать съ дикими племенами, знакомыми только съ употреблен³емъ кремня.
   Бѣглецы унесли съ собою въ нѣдры земли и всю существовавшую тогда между людьми культуру и цивилизац³ю. Ихъ первою потребностью подъ землею конечно былъ утраченный ими свѣтъ; и не было такого пер³ода (даже легендарнаго) въ истор³и этого подземнаго народа, когда-бы они не были знакомы съ искусствомъ добыван³я свѣта изъ разныхъ газовъ, соединен³й марганца, или изъ петролея. Уже въ своей прежней жизни на поверхности земли они привыкли къ борьбѣ съ природою; во время ихъ послѣ дней долгой борьбы съ побѣдоноснымъ океаномъ, продолжавшейся цѣлыя столѣт³я, они изощрились въ искусствѣ сдерживать воду, посредствомъ плотинъ и каналовъ. Этому искусству они были обязаны и своимъ спасен³емъ въ ихъ новой жизненной средѣ.
   - Впродолжен³и многихъ поколѣн³й, сказалъ мой хозяинъ тономъ нѣкотораго отвращен³я и даже ужаса, - эти первобытные прародители, какъ говоритъ предан³е, унижали свое человѣческое достоинство и сокращали свою жизнь употреблен³емъ въ пищу мяса животныхъ, мног³е изъ видовъ которыхъ, подобно имъ самимъ, нашли себѣ спасен³е отъ потопа въ нѣдрахъ земли; друг³е виды животныхъ, неизвѣстныя на поверхности, какъ полагаютъ, уже ранѣе существовали подъ землею.
   Когда въ жизни этого народа наступилъ такъ называемый историческ³й пер³одъ, племена Ана уже жили въ правильно сложившихся гражданскихъ обществахъ и достигли той степени цивилизац³и, какой обладаютъ самые передовыя нац³и изъ живущихъ теперь на поверхности земли. Имъ была извѣстна большая часть нашихъ механическихъ изобрѣтен³й, включая примѣнен³е пара и газа. Всѣ эти общества были въ страшной враждѣ между собою. Народъ Ана (къ одному изъ племенъ котораго принадлежали мои друзья) теперь смотрѣлъ на это какъ на одно изъ грубыхъ, темныхъ явлен³й того времени, когда политическая наука была еще въ своемъ дѣтствѣ. Это былъ вѣкъ зависти и вражды, жестокихъ страстей, постоянныхъ общественныхъ переворотовъ, борьбы между разными сослов³ями, кровавыхъ войнъ между государствами.
   Этотъ пер³одъ общественнаго развит³я, продолжавш³йся однако втечен³е многихъ вѣковъ, постепенно пришелъ къ концу, по крайней мѣрѣ въ средѣ болѣе одаренныхъ и развитыхъ нац³й, - благодаря постепенному открыт³ю чудодѣйственныхъ свойствъ, скрытыхъ въ этой все проницающей жидкости, которую они назвали врилемъ.
   По объяснен³ямъ Зи, которая въ качествѣ одного изъ свѣтилъ коллег³и ученыхъ была ближе знакома съ предметомъ, чѣмъ друг³е члены ея семейства, - урегулированное дѣйств³е этой жидкости является однимъ изъ самыхъ могучихъ агентовъ, подчиняющихъ своему вл³ян³ю всѣ виды матер³и, какъ одушевленной, такъ и неодушевленной. Она убиваетъ подобно удару молн³и и въ то-же время, примѣненная инымъ способомъ, возбуждаетъ жизнь, исцѣляетъ и сохраняетъ, и на ея чудотворномъ дѣйств³и основаны всѣ ихъ методы лечен³я, сводящ³еся къ простому возстановлен³ю равновѣс³я въ силахъ больного, причемъ исцѣлен³е уже достигается самою природою. Помощью этого могучаго агента они пробиваютъ самыя твердыя горныя породы, открывая новыя культурныя долины въ этой подземной пустынѣ. Она же является для нихъ источникомъ свѣта, болѣе постояннаго, пр³ятнаго для глаза и здороваго, чѣмъ - добывавш³йся ранѣе изъ разныхъ воспламеняющихся матер³аловъ.
   Но наиболѣе замѣчательные результаты, оказавш³е вл³ян³е на самое соц³альное устройство, получились при открыт³и той истребляющей силы, которая скрывалась во врилѣ. По мѣрѣ того какъ становилась извѣстной эта истребляющая сила и они научились ею пользоваться, война между племенами, открывшими свойства вриля, стала невозможною и прекратилась сама собою; потому что при этомъ искусство истреблен³я было доведено до такого совершенства, что численность, дисциплина и военныя знан³я враждующихъ арм³й уже не имѣли никакого значен³я. Все разрушающ³й огонь, скрытый въ пустотѣ палочки, направляемой рукою ребенка, могъ уничтожить сильнѣйшую крѣпость или уложить въ лоскъ цѣлую арм³ю. Два враждебныхъ войска, одинаково знакомыхъ съ употреблен³емъ этой страшной силы, могли только взаимно истребитъ другъ друга. Такимъ образомъ прошелъ вѣкъ войны, а вмѣстѣ съ этимъ произошли громадныя перемѣны и въ общественномъ строѣ страны...
   Такимъ образомъ раса людей, открывшая употреблен³е вриля съ течен³емъ времени мирно распалась на множество небольшихъ отдѣльныхъ обществъ. Численность того племени, среди котораго я находился, ограничивалась 12000 семействъ. Каждое племя занимало опредѣленнаго размѣра территор³ю, достаточную для его потребностей, и чрезъ извѣстные промежутки избытокъ населен³я отправлялся въ поиски новыхъ земель и, поселившись тамъ, основывалъ новыя общественныя группы. Такихъ добровольныхъ переселенцевъ, преимущественно изъ молодежи, всегда было достаточно, и никакого понудительнаго выбора эмигрантовъ при этомъ не требовалось.
   Эти отдѣльныя маленьк³я, по размѣру, территор³и и населен³я, государства, - всѣ были членами одной громадной семьи. Населен³е ихъ говорило однимъ языкомъ, хотя слегка отличавшимся въ д³алектѣ; они постоянно вступали въ браки между собою; держались тѣхъ-же законовъ и обычаевъ, и общее имъ всѣмъ знакомство съ употреблен³емъ вриля составляло такую неразрывную связь между ними, что слово А-вриль - было синонимомъ цивилизац³и, а Вриль-я - обозначавшее "цивилизованныя нации", - было общимъ назван³емъ всѣхъ отдѣльныхъ племенъ, знакомыхъ съ употреблен³емъ этой удивительной жидкости; въ чемъ и состояло ихъ главное различ³е отъ другихъ отраслей народа Ана пребывавшихъ еще въ состоян³и сравнительнаго варварства.
   Система правлен³я племени Врилья, среди котораго я находился, хотя повидимому и сложная, въ сущности была очень проста. Она была основана на принципѣ, давно уже признанномъ теор³ею, хотя пока остающемся почти безъ примѣнен³я въ практикѣ у насъ да поверхности земли, а именно: - что общая задача почти всѣхъ системъ философской мысли состоитъ въ достижен³и единства или въ постепенномъ переходѣ черезъ всѣ многосложные, промежуточные лабиринты къ простотѣ одной первой причины или начала. Это оригинальное общество выбирало изъ своей среды одного верховнаго правителя, носившаго назван³е - Туръ; за отсутств³емъ войны - не существовало арм³й. То, что мы называемъ преступлен³емъ, было совершенно, неизвѣстно во Врильѣ; не существовало также и судовъ. Если въ рѣдкихъ случаяхъ возбуждались как³е нибудь споры, то ихъ разрѣшали третейск³е судьи, выбранные каждою изъ спорившихъ сторонъ, или послѣдн³е въ такомъ случаѣ обращались въ коллег³ю ученыхъ, которую мы опишемъ далѣе. Адвокатовъ по професс³и также не было; да и самые законы представляли, какъ бы дружеск³я соглашен³я, потому что какъ же можно было привести въ исполнен³е постановлен³е суда противъ какого нибудь нарушителя закона, когда однимъ мановен³емъ своего жезла заряженнаго врилемъ, онъ могъ уничтожитъ всѣхъ своихъ судей. Существовали обычаи и правила, съ которыми сроднилось и къ которымъ привыкло населен³е въ точен³е многихъ вѣковъ; въ томъ случаѣ, если какой нибудь отдѣльный членъ общества находилъ ихъ стѣснительными для себя, онъ выходилъ изъ общества и селился въ другомъ мѣстѣ. Въ сущности между этимъ народомъ существовалъ такой же негласный: договоръ, какой мы видимъ въ отдѣльныхъ семьяхъ и который могъ-бы выразиться такими словами, обращенными къ одному изъ ея взрослыхъ членовъ: - "Оставайся съ нами, или уходи, если тебѣ не подходятъ наши обычаи и порядки". Но хотя у нихъ и не существовало писаныхъ законовъ, въ томъ смыслѣ, какъ мы понимаемъ это слово, - не было народа, который бы исполнялъ ихъ съ такою строгостью. Подчинен³е правиламъ, усвоеннымъ всѣмъ обществомъ, сдѣлалось между ними, какъ бы инстинктомъ, вкорененнымъ самою природою.
   Мягкость, которою отличалось у нихъ всякое проявлен³е власти, какъ въ общественномъ, такъ и въ домашнемъ быту, лучше всего характеризуется тѣмъ общепринятымъ между ними выражен³емъ, однозначущимъ съ нашими словами: "не законно" или "воспрещается"; въ такихъ случаяхъ они говорили или писали: "просятъ" и т. д. Бѣдность была настолько-же неизвѣстна между народомъ Ана, какъ и преступлен³е, хотя земля и не составляла общей собственности и между ними не было абсолютнаго равенства во владѣн³и, или въ домашней обстановкѣ жизни; но такъ какъ разница въ имущественномъ отношен³и и въ родѣ занят³й нисколько не вл³яла на общественное положен³е, или зван³е лица, - въ этомъ у нихъ существовало полнѣйшее равенство между гражданами, - то каждый занимался излюбленнымъ имъ дѣломъ и жилъ сообразно своимъ склонностямъ, не возбуждая ничьей зависти или стремлен³я превзойдти его. Благодаря такому отсутств³ю соревнован³я и предѣламъ, положеннымъ чрезмѣрному увеличен³ю населен³я, добровольною эмиграц³ей, - представлялось невозможнымъ, чтобы какая нибудь семья впала въ бѣдность, тѣмъ болѣе, что спекуляц³я или погоня за богатствомъ, ради достижен³я высокаго общественнаго положен³я или привилегированнаго зван³я, здѣсь совершенно отсутствовали. Безъ сомнѣн³я, въ каждомъ изъ первоначальныхъ поселен³й земля была подѣлена равными участками; причемъ нѣкоторые изъ болѣе предпр³имчивыхъ и энергическихъ поселенцевъ расширили свои владѣн³я въ предѣлы окружающей ихъ пустыни, или путемъ разныхъ усовершенствован³й, увеличили производительность своихъ полей, и такимъ образомъ сдѣлались богаче своихъ согражданъ. Но при этомъ, ни абсолютно бѣдныхъ, ни чувствовавшихъ недостатокъ въ чемъ либо необходимомъ между ними не могло появиться; отъ этого ихъ всегда спасала эмиграц³я; и въ крайнемъ случаѣ, безъ всякаго стыда и съ полною увѣренностью въ успѣхѣ, они могли обратиться за помощ³ю къ своимъ болѣе состоятельнымъ согражданамъ, потому что всѣ члены этого общества считали себя, какъ бы дѣтьми одной большой дружной семьи. Я еще де разъ коснусь этого обстоятельства, при дальнѣйшемъ развит³и моего разсказа.
   Главною заботою правителя страны былъ надзоръ за нѣсколькими отдѣлами администрац³и, которымъ были поручены разныя отрасли общественной службы. Самою важною изъ нихъ было сохранен³е свѣта, и во главѣ его стоялъ мой хозяинъ, Афъ-Линъ. Другой отдѣлъ, который можно было назвать иностраннымъ, входилъ въ постоянныя сношен³я съ сосѣдними родственными государствами, главнымъ образомъ, для получен³я свѣдѣн³й о всѣхъ новѣйшихъ изобрѣтен³яхъ, которыя передавались для испытан³я и изслѣдован³я въ трет³й отдѣлъ, и послѣ того уже дѣлались достоян³емъ всего общества. Въ связи съ этимъ третьимъ отдѣломъ находилась уже упомянутая коллег³и ученыхъ, членами которой состояли большею частью бездѣтные вдовцы и вдовы, а также молодыя дѣвушки. Изъ числа ихъ выдавалось своею дѣятельностью Зи и, - если-бъ слава или знаменитость признавались этимъ народомъ, - то конечно, она считалась-бы въ числѣ самыхъ знаменитыхъ изъ членовъ коллег³и. Здѣсь, въ области чистыхъ наукъ, особенно отличались женщины, хотя имъ не были чужды и друг³я отрасли знан³я, имѣющ³я практическое знан³е; самою важною изъ нихъ было - дальнѣйшее изслѣдован³е свойствъ вриля, для чего по ихъ болѣе тонкой нервной организац³и особенно подходили женщины. Изъ числа членовъ этой коллег³и, правитель страны, Туръ избиралъ своихъ совѣтниковъ (числомъ не болѣе трехъ) въ тѣхъ рѣдкихъ случаяхъ, когда онъ затруднялся рѣшен³емъ какого нибудь новаго вопроса, или на рѣшен³е его представлялось какое нибудь новое, непредвидѣнное обстоятельство.
   Было еще нѣсколько другихъ отдѣловъ меньшей важности; но вообще всѣ дѣла по управлен³ю велись такъ спокойно и тихо, что съ перваго взгляда трудно было подозрѣвать о существован³и какого нибудь правительства въ странѣ, и общественный порядокъ являлся здѣсь, какъ бы результатомъ непрерывно дѣйствующаго закона природы. Машины имѣли здѣсь громадное примѣнен³е, какъ въ земледѣл³и и промышленности, такъ и въ домашнемъ быту, и одинъ изъ главныхъ отдѣловъ управлен³я только и заботился объ томъ, какъ бы расширить ихъ примѣнен³е и внести въ нихъ всяк³я усовершенствован³я. Въ этой странѣ почти все дѣлается машинами, уходъ и наблюден³е за которыми поручается дѣтямъ, съ той поры, какъ они выходятъ изъ подъ надзора матерей, до самаго брачнаго возраста, - шестнадцать лѣтъ для женщинъ (Джай-и) и двадцать - для мужчинъ (Ана). Эти дѣти раздѣляются на группы, съ выборными предводителями изъ числа ихъ же, и каждый ребенокъ занимается тѣмъ дѣломъ, которое ему больше нравится, или къ которому онъ чувствуетъ себя болѣе пригоднымъ. Нѣкоторые избираютъ ремесло или земледѣл³е, друг³е - домашнюю работу и, наконецъ, есть так³я, которыя предпочитаютъ единственную здѣсь дѣятельность, сопряженную съ нѣкоторыми опасностями.
   Во главѣ послѣднихъ слѣдуетъ поставитъ тѣ внезапные подземные перевороты, - обвалы, вторжен³е воды, подземные бури и выходы газовъ, - которые иногда угрожаютъ этому народу. На границахъ ихъ территор³и и во всѣхъ мѣстахъ, гдѣ могутъ грозить так³я явлен³я, расположены сторожевыя станц³и, сообщенныя телеграфомъ съ одной изъ залъ коллег³и, гдѣ засѣдаютъ, по очереди избранные изъ среды ея, ученые. Наблюден³е въ такихъ сторожевыхъ станц³яхъ поручается мальчикамъ старшаго возраста, въ томъ предположен³и, что въ этотъ пер³одъ у человѣка наиболѣе развита наблюдательность и подвижность. Вторая, хотя менѣе опасная, общественная служба, - истреблен³е всѣхъ животныхъ, угрожающихъ не только жизни обитателей страны Ана, но и продуктамъ ихъ земледѣльческаго труда. Самыми опасными изъ нихъ являются гигантск³я пресмыкающ³яся, окаменѣлые остатки которыхъ мы видимъ въ нашихъ музеяхъ, и громадныя летуч³я ящерицы. На обязанности дѣтей лежитъ истреблен³е такихъ животныхъ, а также ядовитыхъ змѣй; въ этомъ случаѣ Ана пользуются тѣмъ инстинктомъ безсознательнаго истреблен³я, который проявляется у маленькихъ дѣтей. Существуетъ еще другой классъ животныхъ, не подлежащихъ поголовному истреблен³ю, и на эту службу назначаются дѣти уже промежуточнаго возраста; животныя эти не грозятъ жизни человѣка, но уничтожаютъ продукты его труда; къ числу ихъ принадлежитъ разновидность оленя или лося и маленьк³й звѣрекъ, похож³й на нашего кролика, но болѣе его вредящ³й посѣвамъ. Назначенныя для этого дѣти сперва стараются приручить болѣе понятливыхъ изъ этихъ животныхъ и заставить ихъ уважать ограждающ³я поля изгороди, валы и друг³я преграды; и истребляютъ ихъ только въ томъ случаѣ, когда всѣ эти попытки оказываются неудачными. Ничто живое не убивается людьми Ана для употреблен³я въ пищу или ради охоты; но они не щадятъ ни одно животное, сколько нибудь вредное имъ.
   Одновременно съ этими физическими, и другими порученными имъ работами, идетъ умственное образован³е дѣтей до начала юношескаго возраста. По общепринятому обычаю они прослушиваютъ потомъ опредѣленный курсъ въ коллег³и ученыхъ; причемъ кромѣ общеобразовательныхъ предметовъ, изучаютъ какую нибудь спец³альность, или извѣстную отрасль науки, къ которой обнаруживаютъ склонность. Нѣкоторыя изъ нихъ однако предпочитаютъ посвятить этотъ подготовительный пер³одъ путешеств³ямъ, или прямо берутся за сельское хозяйство, или ремесло; друг³е - эмигрируютъ. Каждый здѣсь дѣйствуетъ по своей склонности.
  

Х.

  
   Слово Ана (нѣсколько растягиваемое при произношен³и) соотвѣтствуетъ нашему множественному - люди; Анъ (произносимое кратко) значитъ - человѣкъ. Гай - обозначаетъ женщину; но во множественномъ Г - смягчается и слово женщины произносится - Джай-и. Между ними существуетъ поговорка, показывающая что эта разница въ произношен³и имѣетъ символическое значен³е: - женщины взятыя вмѣстѣ отличаются мягкостью, но порознь - съ ними бываетъ трудно справиться. Джай-и пользуются полною равноправностью съ мужчинами.
   Въ дѣтствѣ онѣ заняты тѣми-же работами, что и мальчики; и въ раннемъ возрастѣ, когда дѣтямъ поручается истреблен³е враждебныхъ человѣку животныхъ, дѣвочкамъ даже отдаютъ предпочтен³е передъ мальчиками; потому что въ нихъ, подъ вл³ян³емъ страха или негодован³я, инстинктъ безсознательнаго истреблен³я проявляется еще сильнѣе.
   Въ промежуткѣ между дѣтствомъ и брачнымъ возрастомъ не допускаются близк³я отношен³я между двумя полами; но послѣ того молодежи предоставляется полная свобода, въ результатѣ которой обыкновенно устраиваются браки. Всѣ роды дѣятельности открыты одинаково для обоихъ половъ; но Джай-и отвоевали себѣ почти исключительное право на тѣ области отвлеченнаго мышлен³я, для которыхъ по ихъ мнѣн³ю, менѣе приспособленъ практическ³й, нѣсколько притупленный въ дѣлахъ обыденной жизни, умъ Ана; подобно тому какъ наши молодыя барышни считаютъ себя болѣе компетентными, чѣмъ поглощенные житейскими дѣлами мужчины, - во всѣхъ тонкостяхъ современной теологической полемики. Ужъ не знаю, - вслѣдств³е ли раннихъ занят³й гимнастикою или по врожденной организац³и, - но Джай-и обыкновенно превосходятъ мужчинъ физическою силою (что имѣетъ не малое значен³е при отстаиван³и женскихъ правъ). Онѣ выше ихъ ростомъ и подъ ихъ болѣе округленными формами, скрываются желѣзные мускулы. Онѣ даже утверждаютъ, что согласно первоначальному плану творен³я, женщины должны были превосходить ростомъ мужчинъ; и въ подтвержден³е этого учен³я указываютъ на насѣкомыхъ и древнѣйшихъ изъ позвоночныхъ - рыбъ, между которыми самки настолько превосходятъ размѣрами и силою самцовъ, что часто поѣдаютъ своихъ супруговъ. Но что важнѣе всего, Джай-и отличаются особымъ искусствомъ въ примѣнен³и той таинственной, между прочимъ и разрушительной, силы скрытой во врилѣ. Причемъ обнаруживается, присущая женщинѣ, большая доля проницательности и хитрости. По этому онѣ обладаютъ не только могущественнымъ средствомъ обороны противъ всякихъ насил³й мужчины, но легко могутъ во всякое время, - когда онъ и не подозрѣваетъ того, - прекратить существован³е своего деспотическаго супруга. Въ пользу Джай-и слѣдуетъ сказать, что въ течен³е многихъ вѣковъ не было еще примѣра злоупотреблен³я съ ихъ стороны такимъ опаснымъ преимуществомъ; и послѣдн³й такой случай, какъ гласятъ ихъ лѣтописи, произошелъ около двухъ тысячъ лѣтъ тому назадъ. Одна изъ Джай-и, въ припадкѣ ревности, убила своего мужа; это возмутительное преступлен³е навело такой ужасъ на мужчинъ, что всѣ они поголовно эмигрировали и предоставили Джай-и ихъ собственной судьбѣ. Лѣтописи сообщаютъ, что покинутыя своими мужьями доведенныя до отчаян³я, напали на уб³йцу во время сна (когда она не была вооружена), убили ее и послѣ того дали торжественную клятву - навсегда отказаться отъ пользован³я ихъ преобладающею силою, во время брачной жизни, - которая бы распространялась и на ихъ женское потомство. Отправленной послѣ того депутац³и удалось убѣдить многихъ изъ оскорбленныхъ мужей возвратиться къ своимъ семьямъ; но большая часть изъ вернувшихся были уже зрѣлаго возраста. Молодые же, можетъ быть потому, что не довѣряли своимъ супругамъ, или составили о себѣ очень высокое мнѣн³е, - на отрѣзъ отказались отъ всякаго примирен³я и, поселившись въ другихъ общинахъ, поддались чарамъ новыхъ подругъ, съ которыми, можетъ быть, жизнь ихъ была не слаще прежней. Такая утрата цвѣта мужской молодежи сильно подѣйствовала на Джай-и, и укоренила ихъ въ добромъ намѣрен³и строго держаться своего обѣта. И какъ всѣмъ здѣсь извѣстно, у Джай-и, вслѣдств³е продолжительнаго неупотреблен³я, теперь почти исчезло то оборонительное, и отчасти аггрессивнаго характера, физическое превосходство надъ мужчинами, которымъ онѣ обладали прежде; подобно тому, какъ въ разныхъ классахъ животныхъ на землѣ, - мног³е особенности, которыми первоначально снабдила ихъ природа для самозащиты, постепенно исчезли, или атрофировались, подъ вл³ян³емъ измѣнившихся услов³й среды. Но всетаки я не поручусь за исходъ борьбы между его супругою и представителемъ Ана, вздумавшимъ испытать на дѣлѣ - кто изъ нихъ сильнѣе.
   Ко времени разсказаннаго много историческаго эпизода, Ана относятъ нѣкоторыя измѣнен³я въ отношен³яхъ между супругами, къ большой выгодѣ мужчины... Страхъ передъ разводомъ, или появлен³емъ второй жены, много способствовалъ къ укрощен³ю аггрессивныхъ поползновен³й Джай-и, не смотря на все ихъ умственное и физическое превосходство; что же касается до Ана, то будучи во многомъ рабомъ обычая, онъ мало обнаруживаетъ склонности (развѣ ужъ доведенный до крайности) къ рисковой замѣнѣ неизвѣстнымъ новымъ того знакомаго лица и нрава, со всѣми недостатками которыхъ уже примирила его привычка. Но одну изъ своихъ привилег³й Джай-и отстояли во всей ея неприкосновенности; и можетъ быть, стремлен³е къ достижен³ю такого преимущества, составляетъ скрытый мотивъ дѣятельности многихъ и изъ нашихъ защитницъ женскихъ правъ. Одѣ пользуются правомъ иниц³ативы въ любовныхъ объяснен³яхъ, дли другими словами: - здѣсь женщины ухаживаютъ за понравившимся имъ мужчиной, а не обратно. Такого феномена, какъ старая дѣва, не существуетъ между Джай-и. Так³е случаи, чтобы женщина не соединилась съ понравившимся ей мужчиной, - бываютъ очень рѣдко. Доводы, которые онѣ приводятъ въ пользу обратной постановки существующихъ у насъ на землѣ отношен³й между полами, - не лишены основательности, и онѣ высказываютъ ихъ съ поразительною искренностью, Онѣ говорятъ, что женщина, до своей природѣ, болѣе проникнута чувствомъ любви, чѣмъ мужчина, что послѣдняя преобладаетъ въ ея сердце и составляетъ необходимый элементъ ея счастья и что до этому первый шагъ долженъ принадлежать ей; тѣмъ болѣе, что мужчина въ этомъ случаѣ бываетъ нерѣшителенъ, часто колеблется, иногда даже предпочитаютъ, въ своемъ эгоизмѣ, одиночество. Однимъ словомъ, на его долю въ этомъ дѣлѣ выпадаетъ пассивная роль. Онѣ прибавляютъ, что если только Гай не удастся соединиться съ предметомъ ея склонности, то она уже никогда не можетъ быть счастлива съ другимъ, что при этомъ она дѣлается хуже и прирожденныя качества ея сердца не получаютъ должнаго развит³я; тогда какъ Анъ представляется менѣе постояннымъ въ своей привязанности; что если ему неудастся соединиться съ избранной имъ Гай, онъ легко утѣшается съ другой, - и если только найдетъ въ ней любящую и заботящуюся объ его покоѣ и удобствахъ жизни подругу, то скоро забываетъ о своей первой любви.
   Как³я бы возражен³я ни вызывали так³е доводы, во всякомъ случаѣ мужчина при подобной системѣ остается въ выигрышѣ; разъ убѣжденный въ искренности любви своей будущей подруги и что всякая напускная холодность съ его стороны только усилитъ ее, - ему почти всегда удается обставить свой будущ³й союзъ такими услов³ями, при которыхъ становится возможнымъ мирное, если и неблаженное, совмѣстное существован³е. У каждаго отдѣльнаго Ана есть свои слабости, привычки и склонности, и онъ выговариваетъ при этомъ полное подчинен³е имъ. Увлеченная своею любовью, Гай охотно даетъ такое обѣщан³е, и такъ какъ уважен³е къ правдѣ составляетъ одну изъ характерныхъ особенностей этого удивительнаго народа, то разъ данное слово свято потомъ исполняется самою вѣтреною изъ Джай-и. И такъ, не смотря на всѣ предоставленныя имъ въ принципѣ права, Джай-и представляются мнѣ самыми любящими, кроткими и покорными женами. Между ними даже существуетъ афоризмъ, что - "если Гай полюбила, то покорность составляетъ ея счастье". До сихъ поръ я только говорилъ объ отношен³яхъ двухъ половъ въ брачной жизни; но это общество достигло такого нравственнаго совершенства, что всякое незаконное сожительство представляется у нихъ невозможнымъ явлен³емъ.
  

XI.

  
   Ничто такъ не смущало меня, - въ моихъ попыткахъ согласить возможность существован³я, близкихъ къ намъ до своей природѣ, живыхъ существъ въ этихъ подземныхъ пространствахъ, какъ явное, обнаружившееся при этомъ, противорѣч³е съ общепринятымъ учен³емъ геологовъ, а именно: - хотя солнце и представляетъ нашъ главный источникъ теплоты, но чѣмъ ниже мы опускаемся подъ поверхность коры земной, тѣмъ выше становится температура; такъ что съ глубины пяти-десяти футъ, она возрастаетъ въ размѣрѣ одного градуса на каждый пройденный футъ. Хотя владѣн³я племени, о которомъ я говорю, были на сравнительно небольшой глубинѣ отъ поверхности, такъ что я могъ еще допустить существо температуры, пригодной для органической жизни; до образомъ объяснить умѣренную температуру ихъ долинъ и горныхъ проходовъ, которую можно было приравнить къ Южной Франц³и, или къ Итал³и. А по всѣмъ полученнымъ мною свѣдѣн³ямъ, обширныя территор³и, на громадной глубинѣ подъ поверхностью земли, гдѣ кажется могли существовать только однѣ саламандры, - были обитаемы безчисленными расами живыхъ существъ, сходныхъ съ нами по организац³и. Я не беру на себя объяснен³е этого факта, на столько противорѣчащаго всѣмъ признаннымъ законамъ науки; Зи также не могла пособить мнѣ въ разрѣшен³и этой задачи. Она высказывала только догадку, что нашими учеными недостаточно была принята во вниман³е чрезвычайная пористость внутренности земли и тѣ громадныя внутренн³я пустоты, пещеры и разщелины, способствовавш³я къ образован³ю подземныхъ воздушныхъ токовъ и вѣтровъ, по которымъ распространялся внутренн³й жаръ, частью обращаясь въ пары, и такимъ образомъ постепенно понижаясь въ температурѣ. Она допускала, что на извѣстной глубинѣ существовала температура, недопускавшая органической жизни въ томъ видѣ, какъ она была извѣстна жителямъ Врилья; хотя ихъ ученые вѣрятъ, что даже въ такихъ мѣстахъ, - если-бъ только была возможность въ нихъ проникнуть, они нашли бы во множествѣ особыя формы сознательной духовной жизни. "Гдѣ бы ни созидалъ Всеблагой, сказала она, тамъ навѣрное существуетъ жизнь. Онъ не допускаетъ пустыхъ жилищъ". Она прибавила однако, что, благодаря примѣнен³ю силы Вриля, имъ удалось во многихъ отношен³яхъ измѣнить климатъ ихъ страны. Далѣе она сообщила мнѣ о существован³и особой животворной эфирной среды, которую она назвала Лай (подходящей къ эфирному кислороду Д-ра Люинса) и въ которой дѣйствуютъ всѣ разнообразныя проявлен³я одной силы, извѣстной у нихъ подъ назван³емъ Вриля; она также утверждала, что вездѣ, гдѣ только возможно было достигнуть достаточнаго расширен³я этой среды, для благопр³ятнаго дѣйств³я Вриля, во всемъ разнообраз³и его силъ, - тамъ можно было установить температуру, обезпечивающую существован³е высшихъ формъ жизни. По ея словамъ, ихъ естествоиспытатели были того мнѣн³я, что цвѣты и растительность (изъ сѣмянъ, попавшихъ сюда во время тѣхъ раннихъ переворотовъ, которымъ подвергалась земля; а также - частью занесенныхъ первыми переселенцами, искавшими въ подземныхъ пещерахъ спасен³я отъ потопа), развились здѣсь подъ вл³ян³емъ постояннаго свѣта и постепенныхъ усовершенствован³й въ культурѣ; съ тѣхъ поръ какъ Вриль замѣнилъ всѣ друг³я свѣтила, окраска цвѣтовъ и листвы сдѣлалась ярче и растительность стала развиваться роскошнѣе.
   Оставляя всѣ эти вопросы на разрѣшен³е лицъ болѣе меня компетентныхъ въ этомъ дѣлѣ, я долженъ теперь посвятить нѣсколько страницъ весьма интересному языку народа Врилья.
  

XII.

   Языкъ Вриль-я {Переводчикъ позволилъ, себѣ сократить эту главу, которая, при всемъ своемъ остроум³и и даже эрудиц³и, представляетъ чисто филологическ³й интересъ. Книжку эту, какъ извѣстно, Бульверъ посвятилъ знаменитому филологу-мыслителю Максу Мюллеру (прим. перев.).} особенно интересенъ, потому что, какъ мнѣ кажется, онъ представляетъ ясные слѣды трехъ главныхъ переходныхъ стад³й, черезъ которыя долженъ проходить каждый языкъ, пока онъ достигнетъ извѣстнаго совершенства формы.
   Одинъ изъ знаменитѣйшихъ новѣйшихъ филологовъ, Максъ Мюллеръ, въ своихъ доводахъ о сходствѣ между стратификац³ею языка и наслоен³емъ горныхъ породъ, приводитъ слѣдующ³й основной принципъ: - "ни одинъ языкъ не можетъ сдѣлаться инфлекц³оннымъ, пока онъ не прошелъ черезъ два промежуточныхъ слоя - ассимилирующ³й, или склеивающ³й (agglutinative) и изолирующ³й (isolative). Ни одинъ языкъ но можетъ достигнутъ ассимилирующаго - безъ того, чтобы онъ не держался своими корнями за нижн³й, изолирующ³й слой" (Максъ Мюллеръ О стратификац³и языка - On the stratification of language - стр. 20).
   По сравнен³и съ китайскимъ, лучшимъ изъ существующихъ типовъ языка въ его пер³одѣ иди слоѣ изоляц³и - "этой точной фотограф³и человѣка, только что начинающаго ходить, впервые пробующаго мышцы своего ума, часто падающаго и приходящаго въ такой восторгъ отъ своихъ первыхъ попытокъ, что онъ безпрестанно повторяетъ ихъ" (какъ говоритъ Максъ Мюллеръ въ своей книгѣ), - мы видимъ въ языкѣ Вриль-я еще удерживающагося своими корнями за нижн³й слой, всѣ признаки его первоначальной изоляц³и. Въ немъ множество односложныхъ словъ, составляющихъ основан³е языка. Переходъ въ ассимилирующую форму отмѣчаетъ эпоху, продолжавшуюся цѣлые вѣка, отъ писаной литературы которой сохранились только кое как³е отрывки символической идеолог³и и нѣсколько краткихъ изречен³й, перешедшихъ въ народныя поговорки. Съ существующей литературой Вриль-я начинаетъ инфлец³онный слой, или пер³одъ. Безъ сомнѣн³я, передъ этимъ дѣйствовали и как³я нибудь друг³я сильныя вл³ян³я, - поглощен³е разныхъ племенъ одною господствующею расою, появлен³е какого нибудь великаго литературнаго произведен³я, - способствовавш³я къ установлен³ю извѣстныхъ опред&#

Категория: Книги | Добавил: Armush (20.11.2012)
Просмотров: 389 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа