Главная » Книги

Ричардсон Сэмюэл - Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов (Часть третья), Страница 7

Ричардсон Сэмюэл - Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов (Часть третья)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

стулѣ съ терпѣн³емъ слушала сей прекрасной моналогъ, будучи весьма увѣрена, что препорученное ей дѣло не будетъ мнѣ пр³ятно, наконецъ она оборотясь ко мнѣ, сказала: я должна исполнить то, что мнѣ приказано, я въ томъ не виновата. Вы не должны сударыня, на меня гнѣваться. Но мнѣ велѣно, въ с³ю минуту отобрать у васъ перья и чернила.
   Кто ето приказалъ?
   Вашъ батюшка и ваша матушка.
   Кто же меня увѣритъ, что они точно с³е приказали? Она пошла къ моему кабинету.
   Я ее предупредила. Только осмѣлься тронутся за какую ни есть вещь, въ с³ю минуту вошла дѣвица Долли. Увы! Такъ любезная моя, сказала мнѣ нѣжная с³я пр³ятельница, проливая слезы, должно отдать тебѣ свои перья и чернила Бетти или мнѣ.
   Такъ должно отдать с³и вещи, любезная сестрица? Я тебѣ ихъ отдамъ: но не сей нахалкѣ. Я отдала ей мою чернилицу. Мнѣ весьма прискорбно, сказала мнѣ съ печал³ю с³я дѣвушка, что прихожу къ тебѣ всегда съ огорчительными приказан³ями: но твой родитель не хочетъ болѣе тебя терпѣть въ семъ домѣ. Онъ клялся, что завтра, или много что въ субботу, отвезутъ тебя къ дядѣ моему Антонину. А перья и чернила отобрали у тебя для того, чтобъ ты не могла кого о томъ увѣдомить.
   Она оставила меня съ видомъ печальнѣйшимъ, нежели ея слова, взявъ мою чернилицу съ приборомъ, и пучекъ перья замѣченной при вчерашнемъ обыскѣ, и коего особенно приказано ей было отъ меня потребовать. Къ щаст³ю моему, что не имѣя въ немъ никакой нужды, по тому что спрятала съ дюжину оныхъ въ различныхъ мѣстахъ, пучокъ сей былъ цѣлъ, ибо я не сомнѣваюсь, чтобъ они не перещитали въ немъ перьевъ.
   Бетти осталась у меня, расказывая, что моя мать теперь такъ же на меня разсердилась какъ и протч³е, что мой жреб³й уже опредѣленъ, что мой свирѣпой поступокъ не оставилъ мнѣ ни какого защитника, что Г. Сольмсъ кусаетъ у себя губы, ропщетъ, и кажется, говоритъ она, болѣе размышляетъ, нежели говоритъ. Однако она думаетъ, что сей жесток³й гонитель считалъ за удовольств³е меня видѣть. Хотя увѣренъ о томъ мучен³и, которое мнѣ причиняетъ, но желаетъ еще меня видѣть. Не настоящ³й ли ето дикой человѣкъ, моя любезная?
   Дядя мой Гарловъ, говорила она, объявилъ, что меня оставляетъ: и сожалѣетъ о Г. Сольмсѣ, но онъ ему однако совѣтуетъ не вспоминать впредь о моемъ презрѣн³и, но дядя мой Антонинъ совсѣмъ противнаго мнѣн³я, онъ желаетъ чтобы меня сколько я заслуживаю, наказали. Что же касается до нее, говоритъ она, какъ о принадлежащей такъ же къ нашей фамил³и дѣвицѣ, не скрываетъ отъ меня что она была бы весьма согласна съ послѣднимъ мнѣн³емъ.
   А какъ мнѣ не остается болѣе никакого средства, кромѣ ее, дабы быть увѣдомляемой о ихъ разговорахъ и намѣрен³яхъ, то я иногда сношу так³я ея наглости, коихъ бы въ другое время ни какъ снести не могла. Впротчемъ, кажется мнѣ, что мой братъ и сестра допускаютъ ее во всѣ свои совѣты.
   Въ с³ю минуту вошла ко мнѣ дѣвица Гервей, требуя отъ меня чернилъ, примѣченныхъ въ моемъ кабинетѣ. Я тотчасъ ей отдала оные; чемъ менѣе они будутъ подозрѣвать меня въ перепискахъ, тѣмъ болѣе надѣюсь, что согласятся дать мнѣ небольшую отсрочку.
   Ты видишь, любезная моя, въ какомъ я теперь нахожусь состоян³и? Вся моя надежда, вся моя довѣренность зависитъ отъ милости твоей матушки. Естьли же я лишусь и сей помощи, то не знаю что со мною будетъ: и кто знаетъ, чего должна ожидать съ минуты на минуту твоя нещастная пр³ятельница?
  

Письмо LXXVII.

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ, къ АННѢ ГОВЕ.

  

Въ среду въ 4 часа послѣ обѣда.

  
   Я возвращаюсь съ условленнаго нами мѣста, на кое я отнесла свое письмо съ тѣмъ письмомъ Г. Ловеласа, коего я къ тебѣ еще не посылала. Я удивилась нашедши тамъ мое прежднее письмо. И такъ ты оба оныя вдругъ получишь.
   Однако я еще безпокоюсь о замедлен³и того, которое ты получить была должна. Но мнѣ не безъизвѣстно, что твой посолъ не всегда бываетъ свободенъ. Я не премину относить всего того, что ни напишу, какъ скоро свое письмо кончу. Благоразум³е не позволяетъ мнѣ теперь хранить у себя никакой бумаги. Я принуждена всегда запирать двери, когда начинаю что писать, опасаясь быть усмотрѣнною, съ тѣхъ поръ, какъ думаютъ, что у меня нѣтъ ни чернилъ ни перьевъ.
   Я получила новое письмо отъ того старательнаго и услужливаго человѣка. Онъ подтверждаетъ, что ни чего не произошло въ семъ домѣ такого, о чемъ бы онъ немедлѣнно не былъ увѣдомленъ; ибо письмо с³е было писано прежде, нежели онъ могъ получить послѣднюю мою записку, и повидимому положено тогда, какъ взята была моя записка. Однако онъ благодаритъ меня за твердость, которую въ семъ случаѣ оказала я моему дядѣ и Г. Сольмсу.
   Но онъ меня увѣряетъ: ,,что они еще болѣе прежняго рѣшились принуждать меня къ браку съ Г. Сольмсомъ. Онъ свидѣтельствуетъ мнѣ почтен³е отъ всѣхъ своихъ родственниковъ. Они наипаче желаютъ, говоритъ онъ, видѣть меня въ своей фамил³и. Онъ меня проситъ оставить сей домъ, пока еще можно, и проситъ у меня еще позволѣн³я прислать карету своего дяди, запряженную цугомъ, ожидая моихъ приказан³й у забора ведущаго къ валежнику.
   ,,Онъ повторяетъ, что всѣ услов³я будутъ зависѣть отъ моей воли; Милордъ М... и двѣ его тетки поручатся за его честь и добросердеч³е. Но естьли я не желаю избрать къ убѣжищу которой ни есть домъ изъ его тетокъ, и сдѣлать его щастливѣйшимъ человѣкомъ, какъ онъ того желаетъ, то совѣтуетъ мнѣ удалится въ собственное мое помѣстье, и находится тамъ подъ покровительствомъ и хранен³емъ Милорда М... до прибыт³я Г. Мордена. Онъ знаетъ средство, говоритъ онъ, утвердить мнѣ с³е жилище съ толикою же легкост³ю какъ и чест³ю. По первому приглашен³ю моему оно будетъ наполнено всѣми его сродственниками. Госпожа Нортонъ и дѣвица Гове конечно не допустятъ себя долго просить, чтобъ ко мнѣ пр³ѣхать и препроводить со мною нѣсколько времени. Тогда не будетъ ни какихъ препятств³й, ни предлоговъ къ коварству и поношен³ю; и естьли я на с³е рѣшуся, онъ никогда ко мнѣ не придетъ; и не прежде будетъ упоминать о бракѣ какъ по возстановлен³и спокойств³я, по произведен³и въ дѣйство тѣхъ средствъ, которыя я ему предпишу для примирен³я себя съ своими друзьями; по пр³ѣздѣ моего двоюроднаго брата, и по сдѣлан³и всѣхъ тѣхъ услов³й, на кои Г. Морденъ дастъ свое одобрен³е; когда я буду довольна доказательствами, кои получу о его исправлен³и.,,
   Не смотря на отвращен³е, какое можетъ чувствовать дѣвица моего свойства при оставлен³и родительскаго дома то онъ примѣчаетъ, [и я почитаю его примѣчан³е весьма справедливымъ] что поступки, которыя я претерпѣваю, извѣстны уже всей публикѣ. Однако онъ меня увѣряетъ, что слова публики относятся въ мою пользу. Да и сами мои друзья, говоритъ онъ, надѣются, что я отдамъ себѣ справедливость, безъ сего, какую бы они имѣли причину содержать меня въ нѣкоемъ родѣ темницы? Онъ думаетъ, что поступки, кои я претерпѣла, и независимость, къ коей я имѣю право, есть такая причина, которая можетъ оправдать перемѣну моего пребыван³я, естьли только я на с³е рѣшусь, или захочу вступить во владѣн³е моего помѣстья, когда только на семъ ограничиться пожелаю; естьли же я опасаюсь какого нибуть безчест³я, то поступки моихъ родственниковъ явно на меня оное обратили: что онъ въ моей чести не мѣнѣе беретъ участ³я, какъ и всѣ его родственники, поелику онъ надѣется имѣть меня навсегда своею; а естьли можно, говоритъ онъ, довершить потерю моей фамил³и, то онъ не безъ причины думаетъ, что мало столь способныхъ къ вознагражден³ю сего урона находится фамил³й, какъ его собственная, какимъ бы образомъ не оказала ему чести принят³емъ его покровительства и его услугъ.
   ,,Но онъ объявляетъ, что готовъ на все отважится толькобъ не допустить меня везти къ моему дядѣ, ибо увѣренъ, что я безвозвратно погибну, естьли только попадусь я въ сей ужасной домъ. Онъ увѣдомляетъ меня, что мой братъ, сестра и Г. Сольмсъ будутъ тамъ для принят³я меня, а мой отецъ и моя мать не придутъ туда прежде торжествован³я брака; но по томъ они оба придутъ ко мнѣ въ той надеждѣ, чтобъ примирить меня съ ненавистнымъ моимъ мужемъ, представляя мнѣ священныя законы сугубой должности.,,
   Увы! моя любезная, съ какою силою повергаюсь я отъ одной крайности къ другой? Однако с³е послѣднѣе извѣст³е весьма вѣроятно. Каждой шагъ, которой здѣсь усматриваю клонится повидимому къ сему намѣрен³ю: не явноли почти мнѣ оное объявлено?
   ,,Онъ признается, что по извѣст³ямъ, въ коихъ онъ увѣренъ, принялъ уже всѣ свои мѣры; но во уважен³е ко мнѣ ибо я должна думать, говоритъ онъ, что его гнѣвъ иначе обузданъ быть не можетъ, онъ столь желаетъ избѣжать крайностей, что допуститъ одну мало подозрительную особу, которая притвориться будто со всѣмъ его не знаетъ, открыть моимъ сродственникамъ как³я его намѣрен³я, естьли они будутъ упорствовать въ намѣрен³и отвезти меня противъ моей воли къ моему дядѣ. Его надежда, говоритъ онъ, состоитъ въ томъ, что они страшася какого ни есть печальнаго случая, принуждены будутъ перемѣнить свои мѣры; хотя онъ [полагая что такое намѣрен³е, и не произведетъ сего дѣйств³я] подвергается, по оному извѣст³ю опасности видѣть усугублен³е ихъ стражи.
   Не удивляешься ли ты, моя любезная, смѣлости и намѣрен³ю сего человѣка? ,,Онъ проситъ у меня отвѣта въ нѣсколькихъ строкахъ, около вечера или завтра по утру. Естьли же онъ не получитъ сей милости, то конечно изъ того заключитъ, что надо мною еще болѣе надсматриваютъ, и что онъ не упуститъ ни единой минуты, чтобъ не произвѣсть въ дѣйство сего представлен³я.,,
   Ты увидишь изъ сей выписки, какъ и изъ предъидущаго его письма, которое почти такого содержан³я, сколько онъ ожидаетъ для себя выгодъ изъ моего состоян³я, въ своихъ предложен³яхъ, объявлен³яхъ, да и въ самыхъ своихъ угрозахъ. Но я бы весьма ихъ остерегалась, естьлибъ не имѣла къ противнымъ тому поступкамъ столь основательной причины.
   Не смотря на все с³е, я должна неотмѣнно на что ни будь рѣшиться, естьли не хочу придти немедленно въ такое состоян³е, въ коемъ не можно мнѣ будетъ самой себѣ помочь. Но я посылаю къ тебѣ его письмо въ семъ пакетѣ, дабы ты лучше могла судить о его предложен³яхъ и намѣрен³яхъ. Я бы освободила себя отъ труда сдѣлать изъ онаго с³ю выписку, естьлибъ о томъ за ранѣе вздумала, и естьлибъ разсудила, что не должно болѣе оставлять у себя его писемъ. Я не могу забыть содержан³я онаго, хотя и въ чрезвычайномъ замѣшательствѣ нахожусь отвѣчать на оное: отдать себя подъ покровительство его фамил³и, есть такой поступокъ, о коемъ я и подумать не могу... Но я не буду вникать подробно въ его предложен³я, не получа отъ тебя на то объяснен³я, коего замедлен³е весьма безпокоить будетъ мою нетерпѣливость. Извѣстно, что отъ милости твоей матушки зависитъ та единая надежда, которуюбъ я для намѣрен³я моего предпочла всему. Я не вижу ни какого покровительства, могущаго доставить мнѣ болѣе чести какъ ея, тѣмъ болѣе, что мой побѣгъ не будетъ тогда невозвратною гибелью, и что я опять могла бы возвратится къ моему батюшкѣ, съ тѣмъ договоромъ дабы освободить меня отъ Сольмса, ни мало не освобождая себя отъ родительской власти. Я ни какъ не думаю о независимости, а с³е тѣмъ болѣе уменшить затруднен³я со стороны твоей матушки; когда я бы и принуждена употреблять свои права, но никогда не пожелала простирать оное столь далеко, какъ мой братъ, которой пользуется своимъ правомъ въ томъ помѣстье, которое ему отказано, не находя въ томъ никакого супротивлен³я. Сохрани меня Боже, чтобъ я когда ниесть подумала свергнуть съ себя иго природы, какое бы право ни могла я получить отъ завѣщан³я моего дѣда! Оставя мнѣ свое помѣстье въ награжден³е за мою покорность и мое почтен³е, онъ не имѣлъ намѣрен³я вывесть меня изъ предѣловъ моей должности; и с³е то разсужден³е, которое представляли мнѣ, весьма справедливо, приводитъ меня въ страхъ, что не соотвѣтствую его намѣрен³ямъ. О! Естьли бы мои друзья проникли въ мое сердце. Естьли бы они имѣли о немъ, покрайней мѣрѣ то мнѣн³е, которое прежде имѣли, ибо я еще повторяю, естьли оно меня не обманываетъ, то оно не перемѣнилось, хотя сердца моихъ друзей и весьма противное ко мнѣ ощущаютъ чувств³е. Естьлибъ твоя матушка позволила тебѣ прислать мнѣ свою карету или насилки на то мѣсто, на которое Г. Ловеласъ хотѣлъ прислать карету своего дяди. То въ безпрестанныхъ моихъ опасен³яхъ, я не замедлила бы ни единой минуты на оное рѣшиться. Ты бы меня помѣстила тамъ, какъ я уже тебѣ сказала, гдѣ тебѣ заблагоразсудится; въ хижинѣ, въ избушкѣ, переодѣтою въ служанку, или естьли хочешь, подъ именемъ сестры одного изъ твоихъ служителей. И такъ я бы избѣгла, съ одной стороны Г. Сольмса; а съ другой печали искать убѣжище въ такой фамил³и, которая находиться въ несоглас³и съ моею. Я была бы довольна моимъ жреб³емъ. Естьли же твоя матушка мнѣ откажетъ, то какое убѣжище, какая надежда останется мнѣ въ семъ свѣтѣ? Дражайшая Гове, помоги своими совѣтами нещастнѣйшей пр³ятельницѣ.
   Я оставила перо, по чрезмѣрному своему безпокойству опасалась я предаться собственнымъ своимъ размышлен³ямъ. Я сошла въ садъ, дабы нѣсколько успокоить свой духъ перемѣною мѣста. Едва вошла я въ аллею изъ орѣховыхъ деревъ составленную, какъ Бетти ко мнѣ пришедъ сказала: берегитесь сударыня, здѣсь вашъ батюшка, дядя вашъ Антонинъ, братъ и сестрица; они прогуливаются не далѣе двадцати шаговъ отъ васъ; батюшка вашъ приказалъ мнѣ смотрѣть за вами опасаяся съ вами повстрѣчатся.
   Я бросилась въ поперечную аллею; и увидя сестру, то едва могла я скрытся за бѣлой буковникъ, дожидаясь пока они пройдутъ. Мнѣ кажется, что моя матушка нездорова; она не вы-ходила изъ своей горницы. Естьли же Она въ самомъ дѣлѣ нездорова, то с³е еще болѣе умножило бы мое нещаст³е, въ томъ мнѣн³и, что всѣ с³и перемѣны сдѣлалибъ весьма сильное впечатлен³е въ моемъ сердцѣ.
   Ты не можешь себѣ представить, любезная моя, въ какомъ я была смущен³и стоя за буковникомъ, и видя проходящаго моего родителя. Я съ удовольств³емъ на него смотрѣла сквозь вѣтви; но дрожала какъ листъ, когда я услышала произнесенныя имъ ужасныя с³и слова: ,,Сынъ мой, Белла, дочь моя, и ты братъ мой, я оставляю вамъ на волю заключен³е сего дѣла.,, Я не могу сомнѣваться чтобъ с³е не до меня касалося. Однако, для чего же я столь чувствительно было тронулась, когда уже давно претерпѣвала его жестокость?
   Между тѣмъ, какъ мой отецъ находился въ саду, я приказала засвидѣтельствовать мое почтен³е матушкѣ, и спросить о ея здоровьѣ чрезъ Хорея, которой нечаяно показался мнѣ на лѣстницѣ: ибо, выключая моей караульщицы, никто изъ служителей не осмѣливается мнѣ казаться. Я получила столь язвительной отвѣтъ, что не сожалѣя о безпокойств³и своемъ ради столь драгоцѣннаго для меня здоровья, я раскаевалась о сей моей посылкѣ. ,,Скажи ей, чтобъ она не входила въ мои дѣла съ такимъ любопытствомъ, за тѣ безпорядки какихъ она причиною. Я не хочу принимать отъ нея никакого почтен³я.
   Так³я слова весьма жестоки, любезная моя! Ты знаешь что онѣ весьма жестоки.
   Между тѣмъ, я съ удовольств³емъ узнала, что моей матушкѣ становилось лучше. Ето былъ припадокъ колики, которой какъ ты знаешь, она подвержена, и отъ коей какъ думаютъ ея излѣчили.
   О естьлибъ было Богу угодно, чтобъ она всегда была здорова! ибо все то, что ни случится худаго въ семъ домѣ, относятъ на меня.
   Столь хорошая вѣсть заслуживала, чтобъ не быть сопровождаемою непр³ятнымъ обстоятельствомъ. Бетти объявила мнѣ, что она имѣетъ повелѣн³е мнѣ сказать, что мои прогулки въ саду и проходы въ мой птичникъ подозрительны, и естьли я пробуду здѣсь до субботы или до понедѣльника, то онѣ мнѣ будутъ запрещены. Можетъ быть имѣютъ они только то намѣрен³е, чтобъ найти во мнѣ менѣе отвращен³я ѣхать къ моему дядѣ. Они такъ же сказали Бетти, что естьли я буду жаловатся на с³и повелѣн³я, и что не имѣю вольности писать, то она можетъ отвѣчать мнѣ: ,,Что чтен³е для меня приличнѣе, нежели письмо; по тому что первое научаетъ меня познавать свой долгъ; вмѣсто того, что другое служитъ токмо къ утвержден³ю меня въ упорствѣ; что мои рукодѣл³я гораздо для меня будутъ полезнѣе, нежели столь частыя прогулки, въ коихъ ежеминутно меня видятъ.
   И такъ любезная моя, естьли я не поспѣшу на что ни есть рѣшиться, то увижу себя въ совершенной невозможности избѣжать нещаст³я меня угрожающаго, и лишусь утѣшен³я сообщать тебѣ мои нещаст³я.
  

Въ среду въ вечеру.

  
   Вся фамил³я кажеться въ безпорядкѣ; Бетти служитъ шп³ономъ и внутри и внѣ дома. Выдумали что то сдѣлать, но я не знаю что произойдетъ. Я стольже слаба тѣломъ, какъ и душею. И въ самомъ дѣлѣ я чувствую, что сердце мое весьма угнѣтено.
   Я хочу сойти внизъ, хотя уже около ночи, съ тѣмъ намѣрен³емъ чтобъ прохладиться на свѣжемъ воздухѣ. Теперь ты конечно получила послѣдн³я мои два письма. Я отнесу с³е также на условленное мѣсто, естьли можно будетъ съ письмомъ Г. Ловеласа, которое я вложила въ одинъ пакетъ опасаясь, чтобъ опять не вздумали меня обыскивать.
   Боже мой, что со мною будетъ?
   Вся фамил³я въ странномъ движен³и! Я слышу, что безъ милосерд³я хлопаютъ дверьми. Переходятъ только изъ одной горницѣ въ другую. Бетти съ устраненымъ видомъ, входила ко мнѣ въ продолжен³и четверти часа два раза. Она смотрѣла на меня не говоря ни слова, какъ будто бы я угрожаема была какимъ чрезвычайнымъ стремлен³емъ. Хорея позвала ее во второй разъ съ великою торопливост³ю, ея взгляды и тѣлодвижен³я были еще выразительнѣе, когда она меня оставила. Можетъ быть нѣтъ ли чего такого, которое бы заслуживало мое описан³е... Я вижу возвращающуюся Бетти съ своими восклицан³ями и притворными вздохами.
   С³я наглая дѣвка безпрестанно мучила меня не понятными своими словами. Она не хотѣла ихъ изъяснить. ,,Положимъ, сказала она мнѣ, прекрасное с³е приключен³е кончится уб³йствомъ; но я буду раскаиватся во всю мою жизнь за мое сопротивлен³е, какъ она объ томъ судить можетъ. Родители не могутъ снести,. чтобъ похищали у нихъ дѣтей съ такою наглост³ю, да и непристойно, чтобъ они снесли оное. Сей ударъ обратится на меня, когда я наименѣе того ожидаю.
   Вотъ то, что я узнала отъ сей плутовки, которая считала за радость увеличивать мое мучен³е. Можетъ быть она находится въ первыхъ безпокойствахъ отъ увѣдомлен³я, которое Г. Ловеласъ тайно имъ подалъ, безъ сомнѣн³я чрезъ подлаго своего шп³она о томъ намѣрен³и, что не допуститъ меня отвести къ моему дядѣ. Естьли с³я догадка въ самомъ дѣлѣ справедлива, то дѣйствительно ихъ гнѣвъ долженъ быть чрезвычаенъ! Но, я! Какъ я колебаюсь.... Я подвергаюсь постепенно то гнѣву, то несправедливости и страстямъ другихъ, когда мое отвращен³е равно къ одному такъ какъ и къ другому простирается. Тайная переписка, въ кою вошла противъ моей воли, подала причину ко многимъ нескромностямъ, о коихъ я никогда не хотѣла основательно разсудить, а теперь по нещаст³ю я не имѣю воли избирать, то что желаю; хотябъ моя гибель (ибо должна ли я иначе назвать лишен³е добраго моего имени?) была ужаснымъ слѣдств³емъ моего поступка. Увы. Любезная моя Гове! Какой будетъ мой жреб³й?
   Естьли я не найду средство отнесть с³е письмо на условленное мѣсто, какъ хочу попытаться, то какъ бы поздо не было, я присовокуплю къ тому описан³е новыхъ произшеств³й, когда улучу время.
  

Кларисса Гарловъ.

  
   Пять слѣдующихъ строкъ сверьхъ надписи, писаны карандашомъ въ птичникp3;.
  
   Мои два письма еще здѣсь! Какъ я тому удивляюсь. Я ласкаюсь, что ты находишься въ добромъ здоровье; я ласкаюсь, что ты въ добромъ соглас³и находишься съ своею матерью.
  

Письмо LXXVIII.

АННА ГОВЕ, къ КЛАРИССѢ ГАРЛОВЪ.

Въ четвертокъ по утру 6 Апрѣля.

  
   Я получила три твои письма. Я съ нетерпѣливост³ю желала знать слѣдств³я свидан³я, и никогда столь важное сомнѣн³е не производило толь великой нетерпѣливости.
   Въ нещастномъ состоян³и находящейся дражайшей моей пр³ятельницѣ, я считая за должность объяснить съ моей стороны самомалѣйшей знакъ нерадѣн³я или замедѣн³я. Я вчера весьма рано посылала Роберта на условленное мѣсто, въ той надеждѣ, что найдетъ тамъ что нибудь. Онъ безполезно тамъ простоялъ даже до десяти часовъ. По томъ, посланъ будучи съ письмомъ моей матери къ Г. Гунту, которому долженъ онъ былъ отдать оное своеручно, и принесть его отвѣтъ, онъ не могъ отказаться отъ исполнен³я ея приказан³й. Г. Гунтъ не ранѣе трехъ часовъ домой пр³ѣзжаетъ, по причинѣ великаго разстоян³я отъ Гарловскаго замка до его дому. Робертъ при всей тщательности, столь поздо назадъ возвратился, что не возможно было его опять на условленное мѣсто послать. Я только приказала ему идти туда сего утра до разсвѣта; и естьли тамъ найдетъ какое ниесть письмо, принести мнѣ его какъ можно скорѣе.
   Отъ нетерпѣливости я препроводила с³ю ночь весьма неспокойно. Я пролежала на постелѣ болѣе обыкновеннаго времени; и не преждѣ встала какъ Робертъ принесъ мнѣ три твои письма. Меня начали одѣвать. Я приказала все оставить; и хотя онѣ очень продолжительны были, однако я ихъ прочитала съ начала до конца, и весьма часто останавливаяся съ досадою разгорячалась я на тѣхъ сумозбродныхъ, которымъ ты предана.
   Колико презираетъ ихъ мое сердце! Сколь подло ихъ намѣрен³е, когда они ободряютъ Сольмса такимъ свидан³емъ, къ коему насильно принудили тебя согласится! я весьма досадую, чрезвычайно досадую на тетку твою Гервей. Столь скоро отречься отъ собственнаго своего разсужден³я! не стыдиться, что дѣлается оруд³емъ коварства другихъ! Но вотъ каковъ свѣтъ! Я его весьма знаю. Я не мѣнѣе познаю и свою мать. Она по своей дочери, ни къ кому столько не имѣетъ горячности, какъ къ тебѣ: однако все с³е заключается въ сихъ словахъ: Нанси, развѣ не довольно у насъ собственныхъ дѣлъ? для чего еще намъ вмѣшиватся въ посторонн³я дѣла?
   Посторонн³я! Сколь обидно мнѣ с³е слово, когда относится все с³е дѣло къ дружбѣ, и чтобъ оказать покровительство, которое можетъ быть столь важно для пр³ятельницы, когда нѣтъ ни какого въ разсужден³и самой себя опасен³я?
   Однако я радуюсь, что ты оказала такую бодрость. Я отъ тебя столько еще не ожидала, да они и сами того не думали, я въ томъ увѣрена: да можетъ быть и сама ты столько бы въ себѣ не могла оной ощутить, естьлибъ извѣст³е Г. Ловеласа о опредѣленномъ кормилицѣ покоѣ, не послужило къ возбужден³ю оной. Я не сомнѣваюсь, чтобъ тотъ мѣрзавецъ не болѣе отъ того чувствовалъ къ тебѣ любви; какая честь быть можетъ такой женщинѣ! Но при всемъ томъ бракосочетан³е, учинить его тебѣ равнымъ. Сей человѣкъ, какъ ты говоришь, поистиннѣ долженъ быть настоящ³й дикой, однако его неоступность не столь учиняетъ его хулы достойныхъ какъ тѣхъ изъ твоей фамил³и, къ которымъ ты величайшее имѣла уважен³е.
   Великое для меня еще щаст³е, какъ я часто повторяла, что я не буду подвергатся опытамъ сего рода. Можетъ быть я бы уже давно послѣдовала совѣту двоюродной твоей сестры! Но ето такое дѣло, до коего я коснуться не осмѣлниаюсь. Я всегда буду любить чувствительную с³ю дѣвицу за ту нѣжность, которую она тебѣ оказала. Я не знаю что тебѣ сказать о Ловеласѣ, и что подумать о его обѣщан³яхъ и предложен³яхъ. Извѣстно, что его фамил³я имѣетъ великое къ тебѣ почтен³е. Госпожи живутъ весьма честно. Милордъ М.... Сколько можно сказать о людяхъ и о Перахъ, есть человѣкъ честной. Всѣмъ прочимъ, выключая тебя, я конечно не отважилась бы подавать совѣтовъ. Но о тебѣ имѣютъ весьма хорошее мнѣн³е! Ты особенное являешь въ себѣ достоинство! оставить домъ своего родителя и прибѣгнуть подъ покровительство, хотя правда честной фамил³и, но въ коей находиться такой человѣкъ, о коемъ думаютъ, что чрезвычайныя его качества, намѣрен³я и объявлен³я привлекли къ себѣ все ваше почтен³е. Что до меня касается, то я лучше бы тебѣ совѣтовала тайно уѣхать въ Лондонъ, и не объявлять гдѣ ты находишься, ни ему, ни прочимъ, кромѣ меня, до возвращен³я Г. Мордена.
   Что касается до новаго заключен³я у твоего дяди, то ни мало о немъ не думай, ежели можешь его избѣгнуть; не должно ни малой оказывать склонности къ Сольмсу, ето надежнѣйш³й путь; не токмо по тому, что онъ любви недостоинъ, но еще и по тому что ты весьма явно объявила къ нему свое отвращен³е, которое теперь предмѣтомъ всѣхъ въ публикѣ разговоровъ, и даетъ знать о расположен³и сердца твоего къ другому. И такъ твоя слава, и описан³е могущихъ случится нещаст³й, принуждаютъ тебя избрать, или Ловеласа или умереть въ дѣвствѣ. Естьли же ты желаешь рѣшится ѣхать въ Лондонъ, то поспѣши меня о томъ увѣдомить. Я надѣюсь, что мы еще будемъ имѣть время приготовить нужное къ твоему отъѣзду, и доставить пристойное тебѣ жилище. Тебѣ легко можно, для снискан³я нужнаго къ тому времени, нѣсколько притвориться и принять на себя какой нибудь видъ, когда не изыщешь другаго средства. Приведеной тебе въ такую крайность было бы странно не убавить нѣсколько удивительной твоей разборчивой.
   Я думаю, что ты уже довольно узнала изъ письма моего, что я худой получила успѣхъ и не могла склонить моей матери. С³е меня приводитъ въ смущен³е, мнѣ ето до крайности досадно, и признаюсь тебѣ, что въ моемъ предпр³ят³и нѣтъ ни малѣйшаго успѣха. Мы о семъ весьма спорили. Но выключая презрительнаго своего доказательства, чтобъ не вмѣшиваться въ чуж³я дѣла, она думаетъ что твоя должность есть. ,,Повиноваться. Такое было всегда ея мнѣн³е, говорила она, о должности дочерей. Она сама управляема была симъ правиломъ. Мой родитель былъ избранъ прежде моей фамил³и, нежели самою ею.,, Вотъ то, что она безъ престанно говоритъ въ пользу своего Гикмана, какъ бы могу сказать въ примѣръ и Г. Сольмсу. Я не должна о томъ сомнѣваться, ибо моя матушка говоритъ, что и она по сему правилу разполагала свои поступки. Но я имѣю основательную причину тому вѣрить; и ты то узнаешь, хотя мнѣ и не пристойно тебя о томъ увѣдомить, что сей бракъ, отъ коего однако же я произошла въ свѣтъ.
   Я знаю одного человѣка, которой не въ лучшемъ состоян³и почтетъ себя, какъ я увѣрена за сугубую с³ю политику моей матери. Поелику она почитаетъ себя обязанною столь рачительно сообщать ему всѣ его намѣрен³я, то справедливость требуетъ, чтобъ онъ терпѣлъ такое же безпокойство, какое и я претерпѣвала въ толь важномъ для меня обстоятельствѣ.
   Разсуди, любѣзная моя, въ чемъ можетъ тебѣ услужить вѣрная твоя подруга? Естьли ты на то согласна, то я объявляю, что готова ѣхать тайно съ тобою, мы будемъ имѣть великое удовольств³е жить и умереть вмѣстѣ. Подумай о томъ, разсмотри все с³е, и предпиши мнѣ свои повелѣн³я.
   Меня прервали. . . . Ахъ! Какая мнѣ нужда до завтрака, когда я исполнена пр³ятнѣйшими размышлен³ями!
   Я всегда слышала, что говорятъ, будто Лондонъ для скрытнѣйшаго жит³я самое лучшее мѣсто во всемъ свѣтѣ. Впрочемъ, ни чего еще такого я не писала, чегобъ не рѣшилась исполнить въ самомъ дѣлѣ при первомъ увѣдомлен³и. Женщины иногда любятъ вступать въ дѣла странствующаго рыцарства, и почитаютъ за честь преклонять къ тому и мущинъ: но въ семъ случаѣ все, что я ни предполагаю, не имѣетъ ни чего тому подобнаго. Я считаю за исполнен³е моей должности, когда услужу и утѣшу любезную и достойную свою подругу обремененную злощаст³ями, коихъ она не заслужила. Я окажу благородныя мои чувствован³я, естьли ты на то согласна, когда буду сотоварищемъ тебѣ въ печаляхъ.
   Я кленусь моею жизн³ю, что мы не проживемъ въ Лондонѣ и мѣсяца, не увидя преодолѣнными всѣ препятств³я, съ тою выгодою, что не будемъ ни чемъ обязаны сихъ свойствъ людямъ.
   Я еще с³е повторяю, что уже тебѣ нѣсколько разъ говорила: виновники твоихъ гонен³й никогда не осмѣлились бы такъ съ тобою поступать, естьлибъ не увѣрены были въ томъ мнѣн³и, которое о твоей тихости имѣютъ. Но теперь какъ уже они весьма далеко простерли свои жестокости, и что исполнили всю свою власть (ты брани меня сколько хочешь) то и тотъ, и друг³я, находятся въ равномъ замѣшательствѣ, какъ бы безъ стыда отойти отъ сего дѣла. Когда ты будешь не въ ихъ власти, и какъ они узнаютъ что я живу съ тобою, то увидишь съ какимъ смущен³емъ они оставятъ тебя гнать.
   Однако я сожалѣю, что ты не писала въ самое то время къ Г. Мордену, какъ они начали съ тобою худо поступать.
   Съ какою нетерпѣливост³ю я желаю знать, отвезутъ ли тебя къ твоему дядѣ! Я помню что отставленной управитель Милорда М.... давалъ Г. Ловеласу шесть или семъ сотоварищей, столь же злобныхъ какъ онъ и самъ, такъ что все въ томъ мѣстѣ радовалось какъ отъ нихъ освободились. Меня увѣряютъ, что онъ дѣйствительно при себѣ держитъ с³ю честную шайку. Повѣрь, что онъ не допуститъ тебя спокойно отвезти къ твоему дядѣ. Кому, думаешь ты будешь принадлежать, естьли онъ пощаст³ю отниметъ тебя у твоихъ мучителей? Я страшусь о тебѣ отъ одной мысли сражен³я, коей предвижу я ужасныя слѣдств³я. Должно думать, что онъ почитаетъ себѣ за должность мстить другимъ, с³е то усугубляетъ мою печаль, не могши испросить отъ своей матушки покровительства, коего я столь усильно для тебя получить желала. Я думаю, что она не станетъ безъ меня завтракать. Ссора имѣетъ иногда свои выгоды. Однако излишнее и весьма малое притворство мнѣ не нравятся.
   У насъ теперь лишь былъ новой споръ. По правдѣ, любезная моя, онъ такъ, такъ.... какъ бы сказать? такъ труденъ что не льзя тебя о томъ увѣрить. Ты должна быть весьма довольна симъ выражен³емъ.
   Какъ назывался тотъ древн³й Грекъ, о которомъ говорятъ, что онъ управлялъ Аѳинами, его жена управляла имъ, а сама была управляема своимъ сыномъ? Матушка моя не виновата; ты знаешь что я пишу с³е къ тебѣ, что не могла управлять моимъ родителемъ. Что же касается до меня, я не иное что, какъ дочь: однако, когда захочу въ чемъ ни есть упорно стоять, то не думаю, чтобъ моя власть столь была ограничена, какъ я то прежде видѣла.
   Прощай, любезнѣйшая моя пр³ятельница. Мы увидимъ еще щастливѣйш³я времена, они отъ насъ не отдалены. Весьма туго натянутыя струны, не могутъ долгое время держаться въ одномъ напряжен³и; онѣ должны или лопнуть или ослабѣть: какъ въ одномъ, такъ и въ другомъ положен³и достовѣрность предпочтительнѣе противуположеннаго состоян³я дѣла.
   Я присовокупляю еще одно слово.
   Я по моему мнѣн³ю совѣтую тебѣ избирать одну изъ сихъ двухъ крайностей, или бѣжать вмѣстѣ тайнымъ образомъ въ Лондонъ; въ семъ случаѣ, возму я на себя трудъ приготовить коляску и принять тебя въ самомъ томъ мѣстѣ, на которое Г. Ловеласъ предлагалъ тебѣ прислать карету своего дяди, или отдаться въ покровительство Милорда М.... и госпожъ его фамил³и. По истиннѣ тебѣ остается и трет³й способъ, естьли ты совершенно не мыслишь о Г. Сольмсѣ, то есть ѣхать вмѣстѣ съ Ловеласомъ и немедленно обвѣнчаться съ нимъ.
   Какой бы не былъ твой выборъ, но ты будешь извинена публикою и сама собою, по тому что съ самыхъ первыхъ безпокойствъ твоей фамил³и вела себя всегда одинаково по принятому тобою правилу; то есть, выбирала всегда малѣйшее зло, въ надеждѣ избѣжать большаго.
   Прощай! О естьли бы небо внушило любезной моей Клариссѣ то, что ея наипаче достойно! Сего всеусердно желаетъ вѣрная твоя.
  

Анна Гове.

  

Письмо LXXIX.

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ, къ АННѢ ГОВЕ.

  

Въ четвертокъ 6 Апрѣля

  
   Я не могу достойно возблагодарить тебя, любезнѣйшая моя подруга, за трудъ, которой ты приняла въ изъяснен³и мнѣ съ такою любов³ю того, что воспрепятствовало тебѣ получить вчера мои письма, и за великодушное покровительство, которое бы ты мнѣ конечно доставила, естьлибъ твоя мать склонилась на усильныя твои прозьбы.
   Сего покровительства, безъ сомнѣн³я, желала бы я какъ величайшаго для меня щаст³я. Но я познаю, что мои желан³я менѣе утверждались на основательной какой надеждѣ, нежели на отчаян³и, которое принуждало меня изъискивать друг³я средства къ своему избавлен³ю. Въ самомъ дѣлѣ, зачемъ вмѣшиваться въ посторонн³я дѣла, когда можно и безъ нихъ обойтись?
   Единое мое утѣшен³е, какъ всегда говорю, есть то, что не могутъ обвинять меня тѣмъ, будто я впала въ нещаст³е по моему нерадѣн³ю, или по безразсудности. Естьлибъ я достойна была сей укоризны, то не посмѣла бы поднять глазъ своихъ для испрошен³я помощи, или покровительства. Однако невинность не даетъ ни кому права требовать для себя или для другаго тѣхъ благодѣян³й, коихъ не заслужила; ни жаловаться, когда въ оныхъ ей откажутъ. Не должна ли ты по основательнѣйшей причинѣ обиженною быть, что твоя мать столь разумная не разсудила за благо вмѣшаться въ мои нещаст³и съ такимъ жаромъ, какъ ты того желаешь. Естьли моя тетка меня оставитъ, хоть и противъ своей воли, ибо думаю что могу с³е сказать; естьли мой родитель, моя родительница и дядья, которые прежде столь нѣжно меня любили, не усумнятся востать противъ меня, то могу ли, и должна ли я ожидать покровительства отъ твоей матушки?
   По истиннѣ, нѣжная и вѣрная моя пр³ятельница, естьли позволишь такъ говорить мнѣ, я страшусь, чтобъ за собственныя мои погрѣшности, за проступки моей фамил³и, или за общ³я наши недостатки, небо не опредѣлило мнѣ быть нещастнѣйшею, столь нещастнѣйшею, чтобъ могла подать собою примѣръ его правосуд³я; ибо не видишь ли ты, съ какою непреодолимою жестокост³ю печали и скорьби изнуряютъ мое сердце?
   До сихъ послѣднихъ нестроен³й мы были всѣ благополучны; мы не знали другихъ нещаст³й, ни печали, кромѣ тѣхъ, коимъ всѣ люди сами въ себѣ причину находятъ въ естественномъ безпокойствѣ своихъ желан³й. Наше богатство, столь же скоро скопленное какъ и пр³обрѣтенное, составляло вокругъ насъ такой оплотъ, которому казалось никакое злощаст³е приближатся не могло. Я гордилась своими друзьями, да и сама въ себѣ ощущала то тщеслав³е, которое казалось имъ внушали; и прославляла себя собственными своими преимуществами, но кто знаетъ, что приготовляетъ для насъ небо, дабы явить намъ что мы не укрыты отъ ударовъ злощаст³я; и тѣмъ научить насъ утверждать свое упован³е на основательнѣйшихъ правилахъ, а не на оплошности.
   По своей пристрастной ко мнѣ дружбѣ, ты всегда будешь почитать меня изъятою отъ всего того, что называютъ великими произвольными погрѣшен³ями. Но увы! Мои нещаст³я начинаютъ меня толико уничижать, что должна уже бываю проникать внимательно во глубину моего сердца: что же въ смущен³и своемъ я въ немъ созерцать могу? Повѣрь мнѣ, любезная моя пр³ятельница, я вижу въ сей непроницательной безднѣ болѣе тщеслав³я, болѣе сокровенной гордости, нежели воображала.
   Естьли я избрана единственно къ наказан³ю себя самой и своей фамил³и, коей нѣкогда называли меня украшен³емъ, то молись за меня, любезная моя, чтобъ я вовсе не предалась самой себѣ, и чтобъ мнѣ еще осталось силы соблюсти свое зван³е, или покрайней мѣрѣ, чтобъ не была виновною по своимъ погрѣшностямъ и противно моимъ знан³ямъ. Провидѣн³е да совершитъ во всемъ прочемъ свою волю. Я буду слѣдовать съ терпѣн³емъ и безъ сожалѣн³я всему тому, что оно мнѣ ни опредѣлитъ. Мы не вѣчно жить будемъ: дай Богъ только, чтобъ мнѣ провесть послѣдн³я мои дни благополучно.
   Но я не хочу обременять тебя моею скорб³ю, столь печальными разсужден³ями; они должны остаться во мнѣ одной. Довольно имѣю я времени ими заниматся, содержать въ себѣ оные. Да и нѣтъ другаго предмѣта, которой бы могъ упражнять мой разумъ. Но нещаст³я мои столь жестоки, что не могутъ долго продолжаться. Рѣшен³е приближается. Ты подаешь мнѣ надежду къ лучшему: я буду надѣется.
   Однако чемъ ласкаться могу отъ лучшаго будущаго времени; я повергаюсь изъ одной крайности въ другую, и столь уничижена, что когда буду и въ благополучнѣйшемъ находится состоян³и, то и тогда немогу безъ стыда показаться публикѣ! А все с³е происходитъ по внушен³ю корыстолюбиваго брата и зависливой сестры!
   Остановимся: призовемъ въ помощь разсужден³е. Не происходятъ ли с³и язвительныя размышлен³я о самой себѣ и о другихъ, отъ тайной гордости, которую я теперь лишь порицала? Столь я нетерпѣлива! Я въ с³ю минуту рѣшилась претерпѣвать все безъ роптан³я. Я на то согласна; но трудно, чрезвычайно трудно, успокоить сердце исполненное горести, и душу огорченную свирепост³ю неправосуд³я, наипаче въ самыхъ жестокихъ искушен³яхъ. О жестокой братъ.... Но что! Мое сердце еще воздымается? Я хочу оставить перо, коимъ не въ силахъ управлять. Должно съ усил³емъ преодолѣть нетерпѣливость, которая лишила бы меня плода моихъ нещаст³й, естьли онѣ мнѣ насланы для моего исправлен³я. И которыя моглибъ вовлечь меня въ так³я заблужден³я, кои достойны и другаго наказан³я. Я возвращаюсь опять къ тому предмѣту, отъ коего я столько удалилась: наипаче ссылаюсь я на тѣ три предложен³я, которыя заключаютъ послѣднее твое письмо.
   На первое изъ трехъ твоихъ представлен³й, то есть, чтобъ ѣхать въ Лондонъ, я отвѣчаю, что представлен³е, коимъ оное сопровождается, приводитъ меня въ совершенной страхъ. Да и дѣйствительно, моя любезная, будучи въ своемъ состоян³и благополучна, и видя толикое нисхожден³е матери тебя любящей, безъ сомнѣн³я ты не можешь мнѣ подать сего предложен³я. Я почитала бы себя презрѣн³я достойною естьлибъ оное слышать хотѣла. Чтобъ мнѣ быть причиною нещаст³я, такой матери, и тѣмъ можетъ быть прекратить ея жизнь! Тѣмъ ты окажешь благородство своей души дражайшая моя! Увы! такое заступлен³е, которое обыкновенно употребляютъ всѣ изъ одной отважности, и которое сумнительно по своимъ причинамъ, когдабы они казались извинительными въ глазахъ тѣхъ, коибъ оныя столь же хорошо знали какъ и я, такое заступлен³е, говорю я, напротивъ того, болѣе способствовать будетъ къ твоей гибели! Но я не хочу и на одну минуту останавливаться при сей мысли. Умолчимъ о семъ, для собственнаго твоего благополуч³я.
   Что касается до втораго твоего предложен³я, то есть, отдаться въ покровительство Милорда М.... И госпожъ его фамил³и, то признаюсь тебѣ, какъ и прежде признавалась, что не могши скрыть отъ себя самой, что таковою поступкою, по сужден³ю публики отдалась бы я въ покровительство Г. Ловеласа. Я все еще думаю что на то бы прежде рѣшилась, нежели захотѣла быть женою Г. Сольмса, естьли ужъ ни какого другаго средства мнѣ не останется.
   Ты видишь, что Г. Ловелась обѣщается сыскать надежное и на чести основанное средство, дабы востановить меня въ моемъ домѣ. Онъ присовокупляетъ, что вскорѣ отправитъ въ оной госпожъ своей фамил³и, однако по такому приглашен³ю я буду обязана сама заслужить честь ихъ посѣщен³я. С³е предложен³е я почитаю весьма не разсудительнымъ, и не могу на то ни какъ согласиться. Не былоли с³е основан³емъ моей независимости? Естьли бы я увѣрила его лестными выражен³ями, не разсудя о слѣдств³яхъ ихъ, то разсуди до какой крайности единой сей совѣтъ могъ бы меня довесть: какимъ инымъ средствомъ могу я вступить во владѣн³е моего помѣстья, какъ не по силѣ обыкновеннаго правосуд³я, котораго исполнен³е, конечно не преминулибъ отложить вдаль, когда бы я была болѣе, нежели когда либо разположена употребить оное или посредствомъ явнаго насил³я, то есть, изгнавъ вооруженною рукою пристава и многихъ другихъ въ довѣренности у моего родителя находящихся людей, коихъ онъ тамъ содержитъ для смотрѣн³я за садами, за здан³емъ, за уборами, и кои съ недавняго времени получили, какъ я знаю, хорош³я наставлен³я отъ моего брата? Трет³е твое представлен³е, то есть, соединится съ Ловеласомъ, и немедлѣнно съ нимъ сочетаться... Съ такимъ человѣкомъ, коего нравы ни мало мнѣ не нравяться... По такомъ поступкѣ, ни мало не могу надѣется когда либо примириться съ моею фамил³ею... Напротивъ которой великое множество возражен³й сердцѣ мое изъявляетъ... О семъ и думать не должно.
   По основательномъ размышлен³и, наименѣе безпокоитъ мои мысли то, чтобъ ѣхать въ Лондонъ. Но я охотнѣе бы отреклась отъ всей надежды щаст³я въ сей жизни, нежелибъ согласилась, чтобъ ты вмѣстѣ со мною ѣхала, какъ ты о томъ столь отважно предлагаешь. Естьлибъ я могла прибыть безопасно въ Лондонъ, и найти благопристойное себѣ убѣжище, то кажется мнѣ, что я осталась бы независима отъ Г. Ловеласа, и поступалабъ съ моими друзьями какъ хотѣла, или когдабъ они отвергли мои предложен³я, то ожидала бы спокойно прибыт³я Г. Мордена. Но весьма вѣроятно, что они тогдабъ приняли мое представлен³е, чтобъ препроводить свою жизнь въ дѣвствѣ, и когда бы они увидѣли, что я столь свободно оное опять возобновила, то покрайней мѣрѣ были бы убѣждены, что я предлагала имъ оное чистосердечно. По истиннѣ, моя любезная; я бы оное вѣрно исполнила, хотя въ шуткахъ твоихъ ты кажется увѣрена, что мнѣ оное многаго бы труда стоило.
   Когда ты могла обнадежить меня доставлен³емъ двумѣстной коляски, то можетъ быть нетрудно для тебя будетъ найти одномѣстную для меня одной. Не думаешь ли ты, что можешь с³е исполнить, не поссорясь сама съ своею матушкою, или не поссоря ее съ моею фамил³ею? Нѣтъ нужды, хотя въ каретѣ, хоть въ носилкахъ, или въ телегѣ, или на лошади, но только чтобъ ты не ѣхала со мною. Но естьлибъ ты достала что ниесть одно изъ двухъ послѣднихъ, то я думаю у тебя просить какого нибудь плат³я твоей служанки, по тому что я ни какого короткаго знакомства съ своими не имѣю. А чемъ оно простѣе, тѣмъ для меня будетъ приличнѣе. Ты можешь прислать оное на дровяной дворъ, гдѣ я переод

Другие авторы
  • Замятин Евгений Иванович
  • Яковлев Михаил Лукьянович
  • Брик Осип Максимович
  • Гастев Алексей Капитонович
  • Коржинская Ольга Михайловна
  • Правдухин Валериан Павлович
  • Петров Дмитрий Константинович
  • Дмитриев Дмитрий Савватиевич
  • Есенин Сергей Александрович
  • Шмелев Иван Сергеевич
  • Другие произведения
  • Энгельгардт Михаил Александрович - Чарльз Лайель. Его жизнь и научная деятельность
  • Семевский Михаил Иванович - Из письма М. П. Погодину
  • Ромер Федор Эмильевич - Новый год
  • Лесков Николай Семенович - Шерамур
  • Вассерман Якоб - Свободная любовь
  • Стасов Владимир Васильевич - Первый концерт концертного общества
  • Котляревский Иван Петрович - Ене³да
  • Гончаров Иван Александрович - Письма столичного друга к провинциальному жениху
  • Ауслендер Сергей Абрамович - Ауслендер С. А.: биографическая справка
  • Есенин Сергей Александрович - Поэма о 36
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (20.11.2012)
    Просмотров: 509 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа