Главная » Книги

Пембертон Макс - Морские волки, Страница 3

Пембертон Макс - Морские волки


1 2 3 4 5 6

ла узкая, блестящая речка, стекавшая с холмов так круто, что ее водопады и маленькие пороги видны были с отдаленного берега, куда были брошены потерпевшие крушение. В этом заливе берег был покрыт странным золотистым песком, блестевшим на солнце; море слегка колебалось, маленькие волны нежно ударялись о берег, как бы лаская его; с суши дул легкий ветерок, принося ароматы цветов и сена. Дикие холмы не придавали красоты этой местности: они казались недоступными, находились в отдалении и не были покрыты деревьями; зато в долинах была зелень, виднелись церкви, что было доказательством человеческого жилья, хотя дикого не было видно ни у моря, ни на том месте, куда "пристал" экипаж "Семирамиды".
   Там все было мрачно и неприступно, везде возвышались целые стены утесов; не было видно ни следа, ни тропинки, ни береговой стражи или сигнальной станции.
   Часов в 9 утра, пробужденные жгучими лучами солнца, потерпевшие крушение открыли глаза.
   - Где мы и что сталось с остальными? - спросил Мессенджер.
   - Да неужели никто, кроме нас, не спасся? - заметил Фишер.
   - Да разве это возможно? - сказал Кеннер насмешливо.
   - Если бы не вы, то и Джеку Кеннеру не пришлось бы пить утренний чай сегодня утром!
   - Полноте, - заметил Фишер, - ведь и вы бы сделали то же самое для меня!
   Слова великодушного юноши вызвали у американца легкую краску на лице: он знал, что если бы положение было другим, Фишер пошел бы ко дну, как камень, но, не дав своим мыслям остановиться на этом, протянул руку и сказал просто:
   - Пожмите мою руку и, если я буду жить, надейтесь, что я постою за вас! Я не хотел бы снова пережить эту ночь, даже если бы вернули золото!
   При слове "золото Фишер с участием обратился к Мессенджеру и спросил:
   - Вы что-нибудь потеряли при этом, Принц?
   - Да, - сказал Мессенджер, пожимая плечами, - Кеннер и я - главные пострадавшие лица!
   - Не будут ли некоторые бочонки выброшены на берег? - продолжал Фишер.
   - Не думаю, - возразил Мессенджер, улыбаясь в первый раз. - Золото немного тяжелее льна, не правда ли, Кеннер?
   - Я не могу говорить об этом, - проговорил тот, отворачиваясь со вздохом удрученного человека. - Каждый раз, как я смотрю туда, как будто нож втыкается мне в горло. Какой конец!
   - Этого нельзя выразить словами! - вдруг вставил Мессенджер и потом молча начал ходить по берегу большими шагами, останавливаясь часто и смотря на море или кусая ногти по своей привычке.
   - Он что-то придумывает, я полагаю! - проговорил Кеннер, наблюдая за ним.
   - Я бы хотел, чтобы он придумал что-нибудь позавтракать! - сказал Фишер. - Я не знаю, что вы чувствуете, но у меня в желудке пустота; а здесь нечего есть, кроме холодной скалы и водорослей!
   - Согласен с вами с тех пор, как вы меня высадили! - сказал Кеннер сочувственно. - Я бы дал фунт стерлингов за кружку вина!
   - Давайте хоть два фунта, результат один! - воскликнул Фишер. - То есть, если мы останемся здесь!
   - Если мы здесь останемся! - воскликнул Кеннер. - Я не чувствую себя в состоянии идти куда-либо!
   - Я бы не мог ступить шага, даже если бы целая бочка долларов стояла на дороге!
   - Начнем с того, что высушим платье! - продолжал Фишер.
   Он разделся до пояса, покрыл голову платком, разложил на солнце свое платье и Кеннера, а сам расположился в тени от нависающих скал.
   - Первое, что мы должны сделать, - начал опять Фишер, - отыскать город; если не удастся найти город, то село, а если не найдем ни того, ни другого, тогда гостиницу. У кого-нибудь из нас есть сбережения, наверное, и мы можем обратиться к английскому консулу и заставить его отправить нас на родину. Я бы многое дал, чтобы очутиться на веранде и услышать запах горохового супа! А вам не хочется?
   Кеннер, свернувшись в комок, посмотрел на юношу искоса своими кривыми глазами и засмеялся.
   - Что это, посмотрите-ка! - вскричал он вдруг. - Принц кричит кому-то?
   - Не кричит, - поправил Фишер, взглянув по указанному направлению, - а зовет кого-то. Кто-то бежит по берегу, похожий на старого Берка. Да это он и есть, какое счастье! - С этими словами юноша стал одеваться. Кеннер, обрадовавшись не менее его, тоже встал на ноги. Не было сомнения, что это был Берк с его раскачивающейся, беспечной походкой. Вот он с непокрытой головой быстро пробирается по песку, направляясь к ним и оглашая холмы своим громким голосом. Наконец он подошел к Мессенджеру и Фишеру с Кеннером. Было видно, как он поспешно указывал то на риф, около которого яхта разбилась, то снова на мрачные холмы и на пустынные берега.
   Когда они дошли до него, Кеннер, едва дыша, опустился на песок.
   - Я только что начал рассказывать, Кеннер, - продолжал Берк. - Золото, конечно, под водой, но у вас довольно хорошие глаза, чтобы видеть, что корма яхты еще держится. Может быть, стенки и поломаны, а может быть, и нет. Я уверен, что там не больше 6 футов воды, и бочонки не трудно будет достать. Нам нужны только тележка и веревка, затем темнота, чтобы работать!
   - Зачем темнота? - спросил Кеннер, для которого ночь представляла что-то ужасное. - Дайте мне свет и убирайтесь с вашей темнотой!
   - Он совершенно прав, - сказал Мессенджер. - Я об этом подумал с самого начала. Здесь где-нибудь должен быть береговой сторож, и если нас увидят, то весть разнесется по всей Европе. Нет, на этом берегу небезопасно; надо укрыться в холмах и найти какое-нибудь убежище. То же самое относится и к лодке; мы должны наложить руки на первого, кого мы встретим, а что доставим на берег, нужно нагрузить и переправить при первой возможности. Как вы думаете, где мы, Берк?
   - Недалеко от входа в залив, хотя точно не могу указать. Берег мне знаком только понаслышке!
   - Я слышал странные вещи о нем, - вставил Мессенджер, - но теперь не время о них думать. Нужно найти сначала мясо и питье, а потом кровлю!
   - Если на мой выбор, то прикажите принести пить! - вставил Кеннер. - Я слаб, как кролик!
   - Вам придется все-таки пройти немного, - проговорил Мессенджер. - Отсюда будет тропинка на вершину холма, и чем скорее мы найдем места для остановки, тем лучше!
   Кеннер послушно встал и пошел по ровному песку к отдаленной реке.
   Они прошли спокойно милю или более, не находя просвета в скале справа; мыс был очень возвышенный и крутой. Вдруг послышался грохот в скалах впереди них - и с выступа мыса на мягкий песок соскочила странная фигура.
   Это был смуглый испанец средних лет, но очень плохо одетый, со старым ружьем за плечами. На голове незнакомца виднелось черное с бархатной отделкой сомбреро. Смуглое лицо было покрыто волосами так, что только были видны темные и дикие глаза и торчащие уши.
   При виде четырех человек незнакомец с удивлением взглянул на них, потом бросил пытливый взор на море, как будто желая найти их судно. Но убедившись, что у них нет судна, и заметив, что и его личность возбуждает любопытство, он незаметно скрылся за низкий куст, как бы погружаясь в глубь скалы. Они увидели его несколько минут спустя повыше, на краю пропасти; затем стало очевидным, что он следовал за ними по тропинке, которая вела к зеленеющим равнинам между отдаленными холмами и низменной частью берега. Часто он оглядывался на них или останавливался, осматриваясь, не последуют ли они за ним, но, заметив, что они этого не сделали, совсем исчез из виду, и только резкий свист, раздававшийся над пропастью, указывал, куда он скрылся. Это внезапное появление и потом исчезновение не понравилось ни Мессенджеру, ни Берку.
   - Принц, - сказал последний, - этот молодец не очень-то миролюбив и добродушен, и, наверное, здесь немало подобных ему. Я стою за то, чтобы скорее уйти отсюда!
   - Да, - сказал Мессенджер, - рассказы об этой части залива не совсем благоприятны. Пойдем!
   Теперь они двигались поспешным шагом и скоро пришли к горной тропинке, на которой исчез испанец, затем, придерживаясь низкой части залива, направились к реке, надеясь достать какую-нибудь лодку. Но, пройдя с милю, они наткнулись на маленькую хижину, странно надстроенную, подобно гнезду, в нескольких футах над берегом. Это был простой деревянный шалаш с крышей из камыша, искусно убранной раковинами; из отверстия на крыше выходил дым, расстилаясь по утесу. Дверь была открыта, как бы показывая, что в шалаше живут. Наши путники сразу остановились и, видя, что там никого не было, стали совещаться.
   - Я не буду уверять, но мне кажется, что это владение того испанца! - сказал Берк.
   - Это, наверное, ужасная яма, - проговорил Мессенджер, просовывая голову в дверь и быстро отдернув ее, - здесь не пахнет розами, но там может быть пища. Как вы думаете, Кеннер?
   - Думаю, не найдете ли вы бочонка с пивом! - отвечал тот. - Мы бы оставили расписку на столе!
   - Конечно, - воскликнул Мессенджер, - но кто войдет туда? Я, право, не решусь!
   - Вы слишком изнежены! - грубо оборвал его Берк и с этими словами прошел в шалаш.
   Другие молча наблюдали за ним, пока он рылся там; наконец шкипер появился снова, нагруженный тремя бутылками простого вина и большими кусками сухого и невкусного маисового хлеба жителей Галиции. Он выходил уже, когда Фишер закричал:
   - Послушайте, нам надо заплатить что-нибудь. У меня есть 1/2 кроны, если этого достаточно!
   Берк молча взял деньги, возвратился в комнату, положил монету в свой собственный карман и снова вышел.
   - Теперь, - сказал он, - чем скорее мы дойдем до лужайки и возляжем, тем лучше!
   Все поспешно зашагали и скоро, поднявшись по тропе, очутились на голой равнине, где росла рожь; за нею виднелся лес. Здесь наши путники и приютились, расположившись вокруг пня каштанового дерева и разложив на нем съестные припасы, за неимением стола.
   Еда была скудная, но они чувствовали такой голод и жажду, что разбирать было некогда.
   - Вот если бы нам удалось достать бочонки с золотом в таком же хорошем состоянии! - заметил Кеннер.
   - Вы пробуждаетесь, Кеннер, - сказал Мессенджер, - это первая умная вещь, которую вы сказали. Вопрос вот в чем, где мы добудем лодку? Милях в пяти отсюда должно быть село или, по крайней мере, гостиница, но понадобится много изворотливости, чтобы достать небольшое судно, не возбудив подозрения соседей. Двое должны остаться здесь - наблюдать с берега; будет чистое безумие потерять из виду это место хоть на минуту!
   - Это дело, - проговорил Берк, - двое из нас пойдут в глубь страны; двое останутся в миле отсюда!..
   Не успел шкипер договорить своих слов, как с берега послышался выстрел, затем второй и третий, отдавшиеся в холмах.
   - Слышите?! - воскликнул Берк. - Эти выстрелы не из испанского ружья! Я ставлю свою жизнь, что это ружье сделано Винчестером. Пора нам двинуться!
   Все вскочили при этих словах и быстро тронулись в путь.
  
  

XI

Первый испанец

  
   Направившись по тропинке, покрытой частым лесом и густой зеленью, Мессенджер и его товарищи скоро пришли к прогалине на вершине низкого утеса, а взобравшись на крутой берег, покрытый колючим кустарником, очутились на небольшом плато, откуда видна была вся бухта. Под ними блестел золотистый песок с набегавшими на него волнами. Вдали виднелись башни, колокольни и зубцы какого-то здания, обнесенного каменной стеной. Внизу, на расстоянии не более четверти мили от них, они увидели лодку со своей яхты; на руле ее находился одноногий Джо, лежавший на спине, свесив здоровую ногу за борт, а деревянную ногу поставив торчком кверху с желтым флагом, развевавшимся на ней вместо сигнала. В то же время видно было, как время от времени он выпускал заряды из своего револьвера в каких-то двух оборванных испанцев, вооруженных только палками, а третий, бывший тем же, которого они встретили утром, поспешно заряжал свое ружье, чтобы снова напасть на негра; его товарищи лежали, растянувшись на песке, чтобы избежать пуль, и ползли потихоньку к лодке, когда Мессенджер и другие взошли на скалу.
   При виде этой картины Берк и его товарищи невольно были поражены: они уже совсем потеряли надежду увидеть кого-нибудь в живых со своей яхты - и вдруг перед ними появляется одноногий Джо.
   - Убейте меня, - сказал Берк, - если этот негр не живуч, как кошка!
   - Я лучше побьюсь об заклад, что он подбит пробкой! - пробормотал Кеннер, наблюдая за ним. - Я никогда не видел подобного человека, да еще в лодке на мели!
   - Я видел, как лодка плыла! - прибавил Мессенджер, щуря глаза, чтобы лучше видеть. - И ее снесло с остатком мачт. Он должен был приплыть к ней!
   - Может быть, его нога помогла ему доплыть до берега, - вставил Фишер, - однако теперь она служит ему сигнальным флагом.
   - Однако что же нам-то делать, Берк? - проговорил Мессенджер.
   - Что делать, вы спрашиваете? - сказал Берк. - По моему мнению, этот негр взлетит на воздух через пять минут, если мы не сойдем к нему. А нам необходима лодка!
   - Я думал об этом, - возразил Мессенджер, - мы не можем кинуть лодку; это вне всякого сомнения. Вопрос лишь в том, можем ли мы взять еще помощника или оставить негра им!
   - Вы не оставите его, - заявил Фишер, - ведь он - один из наших!
   - Может быть! - заметил Берк лаконично. - Белые считаются здесь выше черных, по крайней мере там, где замешан Берк. Но теперь, чем мы скорее присоединимся к нему, тем лучше!
   - Вот это дело! - воскликнул Мессенджер. - У нас нет оружия, у негра есть; стоит рискнуть, чтобы достать ружье. Но как это сделать? Если мы покажемся, в нас выстрелят; если же мы будем ждать, они застрелят его. Знаете, лучше мы спрячемся за те кусты и закричим!
   Предложение было принято, и все побежали вдоль утеса вниз по тропинке, пока не дошли до берега, прячась за колючие кустарники, окаймлявшие пески. В это время положение моряка в лодке сделалось отчаянным; хотя он попал в испанца с ружьем и несчастный ползал по песку в агонии, но два других подходили уже к лодке... Вдруг в эту минуту позади кустарников раздался крик. Услышав его, испанцы поспешили отступить. Пользуясь этим, одноногий негр вскочил и, захватив свое ружье, направился с поразительной быстротой к утесу и через минуту был в кустарнике.
   - Идите, господа, в лодку, - проговорил он, садясь и едва переводя дух от усталости. - Очень-очень тепло на воздухе, так тепло, как на моей родине, даже теплее, ей-Богу! Мне попало очень много, поверьте моему слову!
   Он продолжал болтать таким образом на своем наречии, но его уже не слушали; внимание их было снова направлено на испанцев, опять подошедших к лодке. Тогда Мессенджер, схватив ружье негра, выстрелил 2 раза и ранил обоих испанцев. Последние с криками убежали; а еще раньше их исчез и третий, раненый негром, так что, когда Берк и его товарищи сошли на берег, там уже никого не было.
  
  

XII

Бухта с навесом из ветвей

  
   Приближался полдень, солнце ярко освещало стеклянное море. Пока люди гребли от берега, они могли видеть огненный свет на верхушках голых холмов и даже в глубоких расщелинах долин. На более открытом пространстве, покрытом травой, которое находилось между низким сосновым лесом, паслось стало свиней, а несколько овец искало себе приюта в лесу. Жара была сильная, и утомленные беглецы двигались механически в тень, к устью реки. Подойдя ближе к косе бухты, они лучше увидели положение своей гавани.
   Поток падал с высокой горы в море; и в том месте, где он касался берега, образовалось озеро с крутыми скалистыми берегами покрытыми растительностью, так что деревья висели над водой бухт, покрытых ползучими растениями и кустарниками, представляя собою убежище от морских волн. В одну из них, вход которой был почти скрыт ползучими растениями, наши беглецы ввели лодку и очутились как бы в пещере, покрытой деревьями и пальмовыми листьями, где была масса насекомых. Снаружи невозможно было видеть внутренность пещеры, нежный свет проникал сквозь зелень; воздух был приятно прохладный.
   Отдохнув в тени около 4-х часов и закусив припасами, найденными в лодке, беглецы приступили к совещанию, что делать дальше и как не упустить золота.
   - Я думаю, - начал Мессенджер, - нужно осмотреть как берег, так и море вокруг нас. Пусть Фишер отправится со мной на холмы, а вы трое будете смотреть за лодкой. Выстрел из ружья будет означать, что нам нужна помощь! Я хочу поискать, нет ли поблизости какого-нибудь села, и если есть, то можем ли мы ожидать оттуда помощи.
   Все охотно согласились на это, и Фишер, взяв заряд пороха из ящика с лодки, пошел с Мессенджером на разведку. Выйти из крытой пещеры было нелегко; надо было выйти в залив, чего им не хотелось делать. Впрочем, им удалось найти проход между растениями, они пришли к лесу, тянувшемуся по берегу, куда и направились.
   В лесу было темно от тени больших каштановых деревьев и тихо, только жужжание комаров и мух да пение птиц несколько оживляли царившее здесь безмолвие. Под защитой леса Мессенджер и Фишер могли видеть пасущихся свиней и рогатый скот на более открытых прогалинах; между ними на траве лежали пастухи. Но ни села, ни отдельного жилища не было видно, кроме одного здания, похожего на замок, красиво возвышавшегося перед ними.
   Мессенджер шел впереди, за ним - Фишер. Пройдя с милю от бухты, они увидели две дороги - одну наверх, другую вниз, в долину. Мессенджер остановился здесь и тихо проговорил:
   - Ступайте по нижней дороге, но не показывайтесь на открытом месте. Если я буду нужен вам, стреляйте, но только когда вам будет грозить опасность, а это возможно, если вы натолкнетесь на людей, которых мы видели сегодня утром! Я полагаюсь на вас!
   Фишер кивнул в знак согласия, попробовал, заряжен ли револьвер, и быстро пошел по оврагу к более открытой лесной местности.
   Через некоторое время он пришел в чащу, образующую естественную беседку из мха, папоротника и травы, посередине ее бил ключ. Местечко было уединенное, и нельзя было надеяться увидеть жилище, но когда он думал, что он совершенно один, большая собака подбежала к нему, преградив дорогу. Вскоре показалась и хозяйка собаки, молодая девушка в бумажном платье и в соломенной английской шляпе. Схватив собаку за ошейник, она отвела ее к пню, на котором раньше сидела. Фишеру показалось, что ее лицо знакомо ему и, подумав немного, он вспомнил, что прежде часто видел ее: она оказалась той испанкой, за которой он наблюдал с любопытством в Монако, дочерью женщины, внушившей Кеннеру такие мрачные мысли, а Мессенджера приведшей в веселое настроение.
   Это открытие успокоило юношу. Он помнил, что Мессенджер велел ему прятаться от всех, кто встретится на берегу. Но это было по крайней мере цивилизованное существо, от которого можно было ожидать содействия. Юноша решился заговорить с нею, полагая, что Принц одобрит его поступок, и поспешно вышел из чащи, воображая себе, какую печальную фигуру он представляет в своем полинялом одеянии с мокрыми волосами, в рубашке без воротника. Девушка посмотрела на него с удивлением, но он успокоил ее, произнеся на плохом французском языке (он не знал испанского):
   - Надеюсь, я не испугал вас? Я один из потерпевших крушение; наша яхта затонула недалеко отсюда, и я ищу ближайшее село. Я думал, что вы можете помочь мне!
   Девушка молча выслушала его, затем отвечала совершенно чисто по-английски, только с некоторым акцентом, что, впрочем, придавало ей большую прелесть.
   - Я могу говорить на вашем языке, - сказала она, - лучше, чем по-французски. Я воспитывалась близ Лондона. Помню, я видела вас в Монако; вы были там с брюнетом англичанином. Моя мать уехала в Италию. Вон там наш большой дом, и мы ждем, что она вернется сегодня.
   - Кажется, счастье нам улыбнулось! - воскликнул Фишер. - Наша яхта в заливе и, насколько нам известно, только пятеро из нас остались в живых. Нам пришлось очень плохо, и трое, которых мы встретили на берегу после крушения, были так рады увидеть нас, что начали стрелять, когда мы причалили. Я искал какого-нибудь пристанища, когда встретил вас. Может быть, кто-либо из ваших слуг поможет нам?
   Девушка боязливо посмотрела на него, гладя большую собаку, затем отвечала:
   - Я боюсь, что вы найдете мало гостеприимства в селе Эспасантэ или где-нибудь здесь. Но в Карнеро есть станция береговой стражи, и самое безопасное - пойти к сторожу, или вы можете спросить в селе священника, которого зовут Семелло. Наш собственный дом заперт, кроме того, в настоящее время не совсем безопасно быть одному в этой местности. У вас есть лодка?
   - Да, - отвечал Фишер, - лодка яхты была выброшена на песок, и если бы в ней не было бисквитов, нам бы сегодня понадобился обед. Однако я думал, что здесь где-нибудь будет вблизи дом, где мы можем получить пищу и остаться отдохнуть на день!
   - Это потому, что вы не знаете берега, - проговорила серьезно девушка, - это ужасное место, хотя я и прожила здесь половину своей жизни. Если вы послушаете меня, то больше не останетесь здесь ни одного часа!
   Девушка, казалось, говорила так серьезно, что Фишер решил сообщить обо всем Мессенджеру и, не теряя времени, поблагодарив девушку, пошел обратно. Но не прошел он и нескольких шагов, как опять услышал голос девушки и, оглянувшись, увидел, что она бежит за ним с легкой соломенной корзиной в руках. Догнав юношу, она молча подала ему корзинку, затем быстро убежала. В корзинке оказались плоды, бутылка вина и прекрасные овсяные бисквиты. Первым желанием юноши было сесть на траву и утолить жажду сладким виноградом, но, вспомнив о других, он подавил в себе желание и поспешил к берегу. Однако едва он очутился в чаще леса, как услышал треск кустов над ним; на тропинке показался испанец с поднятой палкой в руках в знак того, чтобы он остановился.
  
  

XIII

Снова в бухту

  
   При виде испанца Фишер вспомнил поговорку, что британец равен трем французам и одному португальцу. Испанец, стоявший на тропинке, был хоть и высокого роста, но не очень испугал его. Однако он помнил также приказание Мессенджера, что должен избегать ссоры и, имея это в виду, недолго думая, быстро прыгнул с тропинки в чащу.
   Здесь в изобилии росла трава и кусты с колючими ветвями; почва была мягкая, болотистая. Ему казалось, что несколько шагов по подобной топи охранят его от всякой опасности, но когда он стал прокладывать путь через чащу терновника, раздался звук выстрела, и, оглянувшись, юноша увидел головы двух других испанцев, выглядывавших из-за деревьев слева от него. Положение становилось серьезным. Вдруг раздался второй выстрел, задевший его левую руку. Фишер встал на четвереньки, оставив ценную корзину позади себя, и с удивительной быстротой пополз дальше, расцарапывая свое тело и разрывая одежду о кусты. Позади его слышались свирепые крики преследователей, на которые отвечали с двух или трех концов леса.
   Скоро дорога сделалась более открытой; болото превратилось в луг. Голоса преследователей стали еще громче; казалось, что все береговые жители собрались тут. Они больше не стреляли; однако, дойдя до прогалины, юноша понял, что ему нужно или бежать, рискуя быть застреленным, или остаться и получить удар в голову в полутемной прогалине. Однако раздумывать было некогда; он вскочил и, сгорбившись, побежал дальше. Позади его усиливались дикие крики, когда он показывался, но ни одно ружье не выстрелило, и это его удивило. Задыхаясь, он взбирался по крутому холму, где папоротники росли густо, но не настолько, чтобы мешать ему идти; испанцы кричали все громче, но затем замолкли.
   Место, где все это произошло, было на расстоянии мили от лагуны, в которой была привязана лодка, и Фишер, думая, что он бежит к косе залива, в действительности двигался по линии, параллельной косе. Тропинка, по которой он шел через лес, привела его наконец к оврагу, по которому река текла в море. Задыхаясь до боли, он вышел из лесистой местности и очутился на краю ущелья, внизу которого протекал быстрый горный поток. Его положение теперь было очень рискованным. Ему приходилось главным образом бежать вверх по тяжелой дороге. Один из оборванцев-преследователей находился в 100 ярдах от него, перед ним была пропасть с отвесной стеной в 100 футов или более, и он знал, что другие испанцы шли через лес, и ежеминутно мог увидеть их.
   Сообразив это, юноша решил выстрелить из своего револьвера. Ответом был выстрел с другой стороны оврага. Минуту спустя появился Мессенджер на скалистой тропинке, которая шла вдоль противоположной пропасти и, сразу сообразив, в чем дело, закричал сильным, звучным голосом:
   - Налево! В ста ярдах от вас есть мост!
   Фишеру только это и надо было. Хотя дорога, на которой он стоял, имела крутой скат и упиралась в скалу, он быстро побежал по ней, преследуемый одним из испанцев. Минуту спустя появился другой испанец на верхушке скалы, которая находилась по правой стороне его тропинки, и, схватив тяжелый камень, стал поджидать, когда беглец будет проходить мимо, чтобы сбить его. Положение было такое: по одну сторону оврага бежал Мессенджер, а по другую - Фишер, которого преследовал испанец, второй стоял на утесе, под которым Фишеру приходилось проходить, остальные прятались в высоком лесу. Хорошо еще, что ружье было только у того, который выстрелил в Фишера в лесу; остальные были вооружены палками или камнями, поднятыми с тропинки; им только оставалось бежать, надеясь нагнать его у моста или свалить его, когда беглец пойдет по извилистой дороге холма.
   На полпути крик Мессенджера заставил его вдруг остановиться. Юноша взглянул наверх и увидел, что дошел до места, где один из испанцев стоял, целясь в него большим камнем. Но только испанец размахнулся, чтобы бросить камнем, как Мессенджер выстрелил в него; выстрел попал в руку, и несчастный свалился в пропасть, В ту же минуту предостерегающий крик указал юноше на опасность позади него и, быстро повернувшись, он увидел, что его преследователь находится почти около него. Испанец уже поднял свою палку для удара, но юноша быстро схватил его за горло.
   Никогда не было более рискованного места, на котором двое могли бы бороться. Дорога была не шире 3 футов; с одной стороны возвышалась скала, с другой стороны - пропасть. Испанец, падая, увлек Фишера, схватив его за талию, и делал отчаянные усилия, чтобы сбросить его в пропасть. Юноша, в свою очередь, прижал его коленями и схватил руками за горло, но испанец, почти задыхаясь, вытащил нож из-за пояса. Это принудило Фишера выпустить горло и схватить руку, которая угрожала ему. Мускулы юноши напряглись, когда он скрутил руку испанца; он так ловко повернул ее, что конец лезвия приходился тому в грудь. Во время этой молчаливой борьбы за жизнь за обоими борющимися наблюдали другие испанцы и Мессенджер; никто из них не двигался и не кричал. Однако через несколько минут Мессенджер закричал Фишеру, чтобы он освобождался, так как остальные теперь бежали по тропинке помочь своему товарищу. Тогда Фишер откинулся назад с необыкновенным усилием, набросился всей своей тяжестью на испанца и глубоко вонзил ему нож в грудь, так что тот только застонал и замолк; затем юноша быстро вскочил и перешел на другую сторону моста. Оба англичанина поспешили через лес к берегу, их больше не преследовали. У подошвы гористой тропинки, пройдя болото, они подошли к бухте с противоположной стороны от их лодки; испанцев не было видно. Беглецы свистнули два раза, и маленькое судно приблизилось к ним. Но как только они снова вошли в бухту, в лесу раздались голоса, и в заливе показалась лодка береговой стражи.
  
  

XIV

Кеннер соглашается

  
   День клонился к вечеру. Холм и высокие обрывы были освещены красноватым оттенком. Прилив почти кончился в заливе. Странная лодка, приближавшаяся к реке, держалась середины течения; люди, сидящие в ней, по-видимому, плыли к берегу, чтобы узнать причину выстрелов на возвышенности. Большего несчастья, кажется, нельзя было ожидать для беглецов: с одной стороны были испанцы, дикие горные жители Галиции, которые едва ли откажутся от преследования незнакомцев, с другой стороны - представители испанской власти, попасть в руки которых означало для беглецов отправку в Англию.
   Увидев береговую стражу, Мессенджер дал рукой знак молчать, наложил на лодку ветки и шепнул другим держать лодку. И все стали ждать, затаив дыхание, когда 8 человек в форде пересекали бухту, направляясь к противоположному берегу.
   Все пятеро спрятались под ветками. Положение их немного улучшилось: береговая стража не сделала никакой попытки обыскать берега бухты, видимо, она и не подозревала о присутствии лодки у берега, но их беспокойство усилилось, когда они увидели, что стражники направляются к скалам, где окончила свое существование "Семирамида".
   - Принц, - проговорил Кеннер, побледнев, - они гребут прямо к рифу! Видите?
   - Да, - отвечал коротко Мессенджер, - разве нам нужно плыть за ними?
   - Но ведь они найдут деньги!
   - Возможно! Всякий, кто попадет на яхту, найдет там деньги; если они пойдут туда, то захватят золото с собой!
   - Он прав! - воскликнул Берк, скрежеща зубами. - Они идут по направлению к яхте! Посмотрите на них теперь!
   Лодка действительно шла по направлению к морю. Раз или два раздались ругательства со стороны американца, но Мессенджер сидел очень спокойно; лицо его выражало озабоченность. Это были ужасные 10 минут, когда отдаленная лодка направлялась к заливу. Наконец крик, который нельзя было сдержать, вырвался у пятерых, и Кеннер зарыдал, как женщина. Береговая стража обогнула мыс; в заливе не было никого.
   - Эти десять минут, - сказал Мессенджер, вытирая катившийся со лба пот, когда критическая минута прошла, - были худшими в моей жизни!
   Кеннер угощался уже ромом, другие тоже пили, пока Фишер начал рассказывать им, что произошло на берегу, и чинил свои лохмотья. Когда он рассказал о своей встрече с молодой испанкой, Кеннер поспешно посмотрел на него и стал что-то обдумывать. Если бы Мессенджер обратил на него внимание, то вспомнил бы его слова в Монако, что он снова увидит испанку. Теперешние заботы заглушили все воспоминания, и Кеннер хранил свое молчание до конца рассказа Фишера. По окончании рассказа ему наложили хорошую повязку на руку, которая была очень поранена. Берк устало заметил:
   - Без сомнения, мы навредили себе тем, что входили сегодня утром в этот хлев! Можете быть уверены, что высокий испанец рассказал о нас своим товарищам, а те рассказали другим, и теперь о нас знает вся округа. Что вы теперь будете делать, Принц? Я много путешествовал, но мне никогда не приходилось так плохо, как теперь!
   - Ну, - сказал Кеннер, прерывая, наконец, свое молчание. - Пусть груз лежит там, черт с ним! Деньги можно достать и на берегу. Какие у вас шансы на успех, если ваша жизнь будет в опасности, когда вы покажетесь в городе, и у вас нет другого судна, кроме этой скорлупы, которая не провезет вас и 10 миль по морю, особенно в такую погоду, как теперь?
   - Это все верно! - возразил Мессенджер. - Но рассудите сами, как нам пройти по Испании, не имея шиллинга в кармане, когда, вероятно, о нас сообщили по всей Европе?! Нет, я останусь здесь до тех пор, пока могу двигаться; если кто хочет, пусть уходит теперь!
   - Где вы останетесь, там и я останусь, - сказал Кеннер, - вы меня хорошо знаете!
   К ним присоединился и Берк. О Фишере нечего было говорить. Отдохнув немного и дождавшись темноты, решили выехать в залив, взглянуть, что сталось с яхтой и золотом, лежало ли последнее все еще на корме судна или яхта сломалась и бочонки свалились в море? Увидят ли они когда-нибудь это сокровище или оно исчезло в пучине с бесчисленными мертвецами, с судами и всем богатством, поглощенным Атлантическим океаном во время своих побед? Завладел ли им кто-нибудь на берегу? Если они найдут золото, могут ли они провезти его с собой через Испанию? Это была только десятая доля тех вопросов, которые беглецы предлагали себе, таща лодку по отмелям залива до тех пор, пока большие волны не подхватили ее.
   Взоры всех были устремлены на риф, и когда перед ними показалась скала, как темная башня, у Берка вырвался крик торжества, так как корма ясно выделялась над водой.
   Несколько взмахов весел привело их к тому месту, в котором лежали останки "Семирамиды". Это было далеко от мели; они должны были провести лодку в бухту и ждать прилива, который был час тому назад. Когда течение сделалось более быстрым, Берк соскочил с носа на яхту и, взойдя на корму, исчез в каюте. Но другие ждали молчаливо, не находя слов, ввиду трудного положения дел, вполне сознавая важность как хороших известий, так и дурных.
  
  

XV

Золото из моря

  
   Время ожидания казалось бесконечным. Четверо в лодке, с трудом придерживаясь выступа скалы, могли слышать плеск воды о судно и шум прилива. Но они боялись говорить, даже не смели дышать полной грудью.
   Однако Берк не появлялся. Всех стал охватывать страх, что золото смыто в залив. Между тем шкипер пробыл в злополучной каюте не более пяти минут. Но для беспокойно ожидающих его время тянулось медленно, и когда он снова пришел на палубу, Кеннер, стоявший на носу лодки, не мог более сдерживать себя.
   - Берк! - закричал он. - Ради Бога скажите, нашли ли вы что-нибудь?
   Вместо ответа Берк молча поманил их на яхту. Мессенджер и Кеннер, предоставив другим сдерживать лодку от напора воды, вскочили на палубу и встали около Берка. Американец дрожал от страха, Принц не выказывал никакого волнения. Велика была радость, когда они увидели, что все на яхте осталось в том же положении, как было и при них. Корма яхты, где находилась каюта с золотом, засела на кортах, и волны достигали золота только во время прилива.
   Тогда стали обсуждать, что делать. Решили прежде всего устроить дежурство на каком-нибудь высоком месте, чтобы наблюдать за появлением как испанцев на суше, так и каких-либо судов на море. Затем, плотно закусив найденными на разбитом судне бисквитами, отчалили от яхты, предварительно захватив с собой часть бочонков с золотом. Потом все улеглись спать, кроме Фишера.
   Рано утром, взобравшись на высокий камень, юноша, до сих пор не замечавший ничего подозрительного, вдруг заметил в нескольких милях от берега большое судно, какого он еще здесь еще не видел. Он поспешил разбудить Берка.
   - Что такое? - спросил тот лениво. - Черт возьми! Я думал, дюжина испанцев! Вы увидели что-нибудь?
   - Судно идет с севера на запад! - проговорил Фишер. - Я думаю, вам следовало бы посмотреть на него!
   Берк взобрался на камни и, взглянув в указанном направлении, тихо засвистел, подзывая Мессенджера.
   - Что это такое по-вашему? - спросил он. - По виду это английское судно и направляется оно к заливу!
   Мессенджер долго и боязливо разглядывал, затем отвечал.
   - Вы правы! Оно наверняка направляется сюда!
   Беглецы стали высказывать опасения, что это погоня за ними. Кеннер уже предложил лучше идти к испанцам, чтобы не попасть в руки англичан, но Берк горячо запротестовал, высказав убеждение, что, быть может, крейсер просто послан на разведку. Действительно, английское судно, подав несколько сигналов, скоро вышло из залива и исчезло по направлению к востоку.
  
  

XVI

Борьба в каюте

  
   В полдень жгло так сильно, что экипаж лодки невыносимо страдал от жары. К утру легкий ветерок стих и горячие лучи солнца беспощадно нагревали скалу. Хорошо еще, что ни одна лодка с берега не приблизилась к рифу, и беглецы спокойно лежали до самых сумерек. Затем стали усиленно грести по направлению к отдаленному берегу. Войдя в залив, они стали присматривать место для разгрузки лодки.
   На восточном берегу виднелись очертания какого-то села, но туда им нельзя было подойти, а равно и к западному мысу, наверху которого был сторожевой пост.
   - Поищем еще! - проговорил Мессенджер. - Нам надо во что бы то ни стало найти место, где можно остановиться, пока один из нас поедет в Ферроль и приведет судно. Меня лично тянет обогнуть восточный мыс, чтобы узнать, что находится за селом!
   Никто не возражал и лодка медленно поплыла вокруг восточного мыса. Не доходя нескольких миль до села, беглецы остановились у второго залива, который не был так глубок, как первый, но зато был окружен крутыми скалами. Местами эти скалы расступались, образуя маленькие бухты. В одну из последних беглецы и направились.
   Это была естественная гавань, казалось, самой природой приготовленная специально для них. В нее вел морской канал около 8 футов ширины, расширявшийся в 5-6 саженях от берега в великолепный фиорд. Скалы больших размеров почти закрывали небо; тихий бассейн воды имел вид лагуны. Это именно была такая гавань, о какой беглецы только могли мечтать.
   - Если вы найдете на всем расстоянии отсюда до Лиссабона лучшее место для разгрузки, - воскликнул Берк, - то я отдам свою долю! - с этими словами он выскочил на берег, остальные последовали за ним, притянув лодку бортом к песчаному берегу.
   - Теперь, братцы, - проговорил радостно Мессенджер, - долой груз, надо еще раз съездить до зари, а ночь довольно коротка!
   Через полчаса бочонки и ящики лежали один на другом на песке, а лодка стояла высоко в воде. Затем Берк, измерив поспешно глубину, дал совет, как поместить груз.
   - Смотрите, тут скалистое дно; озеро в два фута глубиной. Лучшего и желать нельзя! Опустите туда груз, и пусть он там лежит до второго пришествия, ему ничего не сделается!
   Совет был принят, - и груз опустили в соленое озеро, потом снова отправились в море, и до рассвета второй транспорт груза был опущен в тихую воду бухты, после чего беглецы стали придумывать, куда бы спрятать лодку.
   По обе стороны от них были скалистые стены, но на левой стороне пропасть была разбита на неправильные рифы. На одной из них, высотою 5 футов, была дорожка, ведущая через ущелье к холмам. Этот выступ выбрал зоркий Мессенджер для стоянки; вскарабкавшись на него и пройдя не более 50 ярдов, он нашел под скалой пустое пространство, где все они могли найти убежище и почти полную безопасность. Здесь они и расположились на весь день, питаясь сухарями и фруктами и страдая от ненасытного желания мяса. Ночью, оставив Кеннера наблюдать за гаванью, четверо беглецов снова отправились в залив, чтобы посмотреть, нет ли там чего подозрительного.
   Луна еще не взошла и ночь была темна от грозовых туч. Подул западный свежий ветер, который увеличивался с рассветом, и они могли видеть серебристый прибой, ударявшийся о скалы, покрывая их пеной. Это им не мешало, но они перестали грести, чтобы решить, как лучше пройти во внутреннее озеро, как вдруг у Фишера вырвалось удивленное восклицание:
   - Смотрите, что это там за человек двигается на корме яхты, или я плохо вижу?
   - Да, несомненно, человек! - подтвердил Берк, а негр, вторя ему, прибавил:
   - Два человека тащат бочонок!
   Если бы выстрел попал в беглецов, то не мог бы больше испугать их. Долгое время они сидели безмолвно; положив весла и наблюдая за теми двумя, которые были заняты на яхте.
   А те были так заняты, что звук приближавшейся лодки не мог потревожить их, они даже не заметили, как она остановилась. Спустив в свою шлюпку один бочонок, они снова исчезли в каюте, не подозревая того, что за ними наблюдают. Тогда Мессенджер, не долго думая, выхватил револьвер, воскликнув:
   - Берк, если хоть один из них останется в живых, наше дело проиграно! Есть у вас заряды?
   - С полдюжины, да пять в пороховнице! - ответил шкипер. - А у юноши?
   - Он останется при лодке, - быстро ответил Мессенджер, - и взойдет на яхту только тогда, когда я позову его! Вполне ли вы готовы?
   - Да! - воскликнул Берк.
   Беглецы быстро схватились за весла, разогнали свою лодку и, проворно пристав к яхте, вскочили на палубу.
   В глубине каюты горел фонарь, и при его свете они увидели, как двое незнакомцев нагнулись над сломанным ящиком с соверенами, блеск которых, видимо, очаровал их.
   - Прицельтесь, - быстро проговорил Мессенджер шепотом, - и стреляйте наверняка! У них только ножи, -

Другие авторы
  • Шахова Елизавета Никитична
  • Гиацинтов Владимир Егорович
  • Копиев Алексей Данилович
  • Дитмар Карл Фон
  • Аппельрот Владимир Германович
  • Наседкин Василий Федорович
  • Майков Леонид Николаевич
  • Смирнова-Сазонова Софья Ивановна
  • Михайлов Владимир Петрович
  • Карлгоф Вильгельм Иванович
  • Другие произведения
  • Кантемир Антиох Дмитриевич - Переписка кн. А. Д. Кантемира с сестрой Марией на итальянском языке. 1734-1744 гг
  • Мопассан Ги Де - Вдова
  • Катков Михаил Никифорович - Ключ предстоящий реформы университетов
  • Малышев Григорий - Русский царь набрал дружину
  • Зайцевский Ефим Петрович - Стихотворения
  • Дельвиг Антон Антонович - Макбет. Трагедия Шакспира. Из соч Шиллера
  • Барро Михаил Владиславович - Эмиль Золя. Его жизнь и литературная деятельность
  • Дорошевич Влас Михайлович - Добрыня Никитич
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Просодическая реформа
  • Островский Александр Николаевич - Невольницы
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (20.11.2012)
    Просмотров: 413 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа