Главная » Книги

Нарежный В. Т. - Заморский принц

Нарежный В. Т. - Заморский принц


1 2

PRE>

    В. Т. Нарежный. Заморский принц.

  
  
  
  НОВЫЕ ПОВЕСТИ
  --------------------------------
  Воспроизводится по изданию:
  В. Т. Нарежный. Избранное, - М. Сов, Россия, 1983.
  , доп. правка - Либ.ру: Классика, сентябрь 2005 г.
  --------------------------------
  

  I
  Место происшествия есть обширная комната, на одной стене которой развешаны многие изображения, мужские и женские, в польских одеяниях. Посередине стоит большой стол.
  Пан Златницкий сидит за столом, держа в руке лист бумаги; он, задумчив и пасмурен. На пороге открытой двери стоит его дворецкий, также подгорюнясь.
  Златницкий. Нет! не разобрать мне ни слова из этого проклятого письма! Право, не понимаю, какая людям охота мучить себя с малых лет, чтобы после умудряться разбирать эти каракульки, хвостики и черточки! То ли дело читать церковные книги! А это на что похоже? - Кто здесь?
  Дворецкий. Я!
  Златницкий. От кого ты получил это письмо?
  Дворецкий. От кучера Ивана, а тот от дворника.
  Златницкий. Сей час позови ко мне племянницу. - (Дворецкий уходит.) Если бы сегодня был не такой великой день, в который венчаю племянницу свою за принца заморского, никак бы не стал ломать головы над этим бестолковым письмом! А то - может быть поздравление, и притом от какой-либо знатной особы. Да и быть иначе нельзя, потому что я, будучи потомком великих гетманов малороссийских, не хочу и знаться дружески ни с кем из здешних дворян.
  Наталья (племянница его, входит). Вы посылали за мною, дядюшка! Я вижу у вас в руках бумагу. Неужели под вечер вздумали вы забавляться чтением рукописных бумаг, столько для вас и по утрам неприятных?
  Златницкий. Все готов претерпеть для тебя, дочери моего брата. Тебе очень известно, что этого вечера будешь обвенчана?
  Наталья. Я всегда готова, когда вам, дядюшка, угодно.
  Златницкий. Дельно! Прочти-ка мне это письмецо. У меня теперь что-то глаза тупы. А прежде всего скажи, от кого? Если от одного из мелких наших соседей, то не стоит портить и глаз.
  Наталья (рассмотрев письмо). Дядюшка! это от нового нашего губернатора!
  Златницкий. Как? От губернатора? Ага! Я слышал, что он не более двух месяцев приехал на губернаторство, а уже пишет ко мне дружеские письма. Видно, он человек умный и умеет различать породу. Надобно это письмо беречь и на первый случай показать соседу нашему, пану Прилуцкому, который хотя и добрый старик, но всякому наскучит, рассказывая о своем майорстве. Велика важность! Прочтем же, племянница. Я перерывать не стану.
  Наталья (читает). "Государь мой! Едва успел я появиться в губернский город, как множество просьб на вас поступило. Один жалуется, что вы, забавляясь заячьею охотой, вытоптали у него целую десятину ржи; другой, что, занимаясь ловлею волков, заночевали в лесу и, готовя пищу, выжгли довольный участок леса; третий, что вы, пробуя новое ружье и метя в воротный столб, как-то дрогнули рукой, пуля пролетела сквозь забор и убила корову бедного шляхтича".
  Златницкий (не стерпя). О я, несчастный! До чего дожил потомок гетманов? - Однако, читай, племянница!
  Может быть, губернатор и опомнится; может быть, будет просить прощения в своей непомерной дерзости!
  Наталья (читает). "Осведомись под рукой о вашем состоянии, летах и звании, узнал, что вы довольно достаточны, довольно стары и не имеете никакого чина, потому что нигде служить не хотели; из сего заключил я, что все шалости, вами не по летам делаемые, происходят от совершенной праздности. А потому, если вы желаете, чтоб впредь не было на вас жалоб, то приезжайте ко мне в город: я вам дам место службы, назначу дело и через год, а много через два, представлю вас к производству в офицерский чин".
  Златницкий. Довольно, племянница, очень довольно!
  Поди в свою комнату. Тебе не прилично видеть дядю в таком положении. (Наталья уходит.) И мне, мне, потомку великих гетманов, принять службу, быть простым офицером и тогда, когда готовлюсь вступить в ближнее сродство с заморским принцем! Меня упрекать за вытоптанную десятину, за сожженные несколько саженей леса, за убитую корову, когда и простые дворяне отваживаются, - ах! (Погружается в задумчивость.)
  Дворецкий (является в дверях). Ваше высокомочие!
  Высокоповелительпый пан! - Тьфу, пропасть, не слышит!
  (Во весь голос.) Ваше высокомочие!
  Златницкий. Кто тут? ты, бездельник? чего ты хочешь?
  Дворецкий. Я знаю порядок и потому должен дать отчет в своем посольстве.
  Златницкий. А, а! в горести моей я и забыл о том. Ну, что? видел ли заморского принца?
  Дворецкий. Нет!
  Златницкий. Как? Разве не объявил его адъютантам, что ты со стороны моей отправлен в виде посланника? Хотя он и принц, а притом заморский, но и я не менее, как пан Златницкий, потомок гетманский!
  Дворецкий. Я все это предъявил его панам придворным; но мне сказано, что у его светлости так же не без причуд, как и у вашего высокомочия. Как вы, с тех пор как сосватали за принца свою племянницу, кроме ее не дозволяете никому в эту комнату ступить ногою, потому что стены увешаны изображениями гетманов, предков ваших, так и заморский принц через своего великого дворецкого объявил, что пришлет к вам того самого посла, который был здесь несколько раз для советов о свадьбе, и онто будет провожать невесту в церковь.
  Златницкий. Право не знаю, что думать о таком поступке. Видно, политика заморская не похожа на нашу.
  Но оставим это! он принц, а принцам по заведенному порядку поблажают и там, где другим настучали бы уши.
  Когда же хотел он отправить посланника?
  Дворецкий. Скоро после моего отъезда.
  Златницкий. Будем ждать! - Ба! ты на целые пол-аршина вступил за порог в эту заветную комнату, наполненную изображениями великих предков моих!
  Дворецкий (отскочив назад). Виноват, ваше высокомочне! я забылся, и мне показалось, что стою перед заморским принцем в виде вашего посланника.
  Златницкий. Непростительно! разве принц не равен мне? разве не должно перед ним, моим будущим племянником, оказывать то же высокопочитание, как и передо мною? Хотя я и никакого чина не имею, однако за всем тем внук гетманов и равен всякому заморскому принцу.
  Стой в дверях и будь вперед благоразумнее, если жалеешь затылок. Правду сказал какой-то преумный человек, что честь свою надобно беречь более глаза. И прежде был я стоек в словах своих, а ныне и подавно приосамлюсь. - Что там за шум, что за возня? уж не посол ли принцев приехал за невестой? Ах, батюшки!
  (Суетится, сдупая пыль со стола и расставляя стулья.)
  Потом, вытянувшись, стоит неподвижно. Пан Прилуцкий тащится в комнату, одною рукой отбиваясь от дворецкого и нескольких слуг, а другою стараясь вынуть из ножен саблю.)
  Дворецкий. Милосердный господин майор! сжальтесь над нами бедными! с некоторого времени эта комната названа заветною палатою, и без особенного дозволения никто не смеет войти в нее.
  Прилуцкий. Счастье ваше, бездельники, что сабля моя позаржавела и нейдет из ножен. Досталось бы ушам вашим! - Здравствуй, пан Златницкий! давно ли так загордился, что и сосед твой, заслуженный майор Прилуцкий, не может войти к тебе без докладу!
  Златницкий. Это не значит, что входить ко мне запрещается, а только в эту палату, которая украшена сими изображениями великих предков моих.
  Прилуцкий. Ба, ба! что за новость? в добром ли ты здоровьи? Занявшись делами в городе, я у тебя более двух недель не был. - Какая нужда кому до наших предков? у каждого из нас есть своя голова, так она и должна давать работу прочим членам. Если бы я сам не был заслуженный майор, то вечно бы не упомянул, что дед мой оказал кое-что хорошее во время сражения при Полтаве, за что от великого государя пожалован дворянством и деревнями.
  Златницкий. Предки мои сами имели право жаловать поместьями.
  Прилуцкий. Кто ж виноват, что потомки их это право утратили? За что награждать чинами того, кто не служит отечеству?- Промаявшись в поле лет тридцать, я теперь - благодарю бога и государя - майор, и никто не скажет, что получал чины, ложа на боку! да мне кажется, и ты незадолго пред этим менее поднимал нос и реже упоминал о своих высокоповелительных предках. Изображения их валялись у тебя в мучном анбаре. А теперь, - что вздумалось тебе эти заплеснелые хари выставить на смех людям?
  Златницкий. Всему есть свое время, говорит старый писарь мирской избы, а что уж он скажет, всему можно верить, потому что говорит не от себя, а все из книг.
  Прилуцкий, Перестанем, сосед, молоть вздоры, а обратимся к делу. Надумался ли ты о моем предложении, чтобы добрую племянницу свою, Наталью, выдать за Алексея, моего сына? он парень изрядный, а притом драгунский капитан.
  Златницкий. Подлинно, есть чему порадоваться. Молодцу лет двадцать пять, и он - капитан! находка! - Взгляни-ка на этот портрет, что с длинными ушами! это прадед мой по прямой линии, и в сорок лет был уже близок к гетманству. А то капитан - сын отставного майора.
  Прилуцкий. Послушай, дорогой сосед! Хотя ты человек и бесчиновный, но я, в угодность сыну, готов был с тобою породниться, - не для того, что ты потомок гетманский и богат, - нет! а потому, что племянница твоя добрая девка, и сын мой сердечно ее любит. Ты мог мне отказать, мог представить, что дворянство твое старше моего, что деревни твои богаче моих: на все согласен; но когда ты вздумаешь еще раз пошутить над моим чином, то смотри, не было бы оглядок. Имя и деревни не твои.
  Ты получил их от предков, и должен передать потомкам; а чины мои - собственно мои, мне пожалованы, и никто не сумеет быть им наследником. А? Что скажешь? (Они ходят по комнате, не глядя один на другого.) Однако, сосед, хотя ты и раздразнил меня, но я для сына готов все забыть. Ты знаешь, что как он, так и племянница твоя почти взросли вместе. В военных походах обыкновенно забывают любовные шалости, а с ним вышло напротив.
  Возвратясь из армии почти через пять лег отлучки, он влюблен в нее по-прежнему, и если бы эти проклятые хари предков твоих не сводили тебя с ума, то мы все были бы довольны.
  Златницкий. Не печалься, дружище! племянница моя обойдется и без твоего сына! Неужели ты, приехавши сюда, ничего особенного не заметил? - Большая карета вывезена из сарая, и все паутины выметены; псари в новых платьях, с вычищенными как золото трубами. Четыре чугунных мущиря [Мущирями называются маленькие чугунные мортиры. (Примеч. Нарежного)] стоят у ворот. - А? что ты об этом подумал?
  Прилуцкий. Что ты с великолепием собираешься в дальние гости.
  Златницкий. Не отгадал! А я жду гостей; ибо сегодня племянница моя, Наталья, выходит замуж. - А?
  Прилуцкий. Так ли я слышал? Повтори, пожалуй, что твоя племянница?
  Златницкий. Сегодня будет замужем! Не я ли всегда твердил тебе и всем, что не выдам своей Натальи ни за кого, кроме разве как за принца, или по крайней мере за князя. Такая решительность моя разнеслась в иностранных землях, и бог послал ей достойного жениха. Я рад, что ты ко мне пожаловал. То-то попируем! - Малой!
  (Слуга в дверях является.) Теперь та пора, пан Прилуцкпй, что простые дворяне пьют настой из гадкой травы, называемой чаем; а как мы познатнее прочих, то не надобно унижать себя приноровкою к их обычаю. Малой!
  подай поднос с прадедовскими кружками и двумя сулеями составу - из вишневой водки, сахару и горячей воды состоящему. Ключница хорошо знает пропорцию. (Слуга уходит.) Как ты думаешь, сосед: ведь надобно же человеку знатного происхождения чем-нибудь от простых дворян отличиться?
  Прилуцкий. Весьма согласен! - Ну, когда уже сын мой не жених для твоей племянницы, так по крайней мере позволь осведомиться об имени и достоинстве твоего жениха. Он должен быть человек необыкновенный.
  Златницкий. Статочное ли дело! Он - было бы тебе известно... (Слуга приносит поднос с сулеями и кружками и стоит в дверях. Златницкий берет поднос, ставит на стол и наливает кружки.) Но наперед выпьем за здравие жениха и невесты. (Пьет.)
  Прилуцкий (пьет). Скажи же, кто он такой?
  Златницкий. Слушай внимательнее. Как скоро выговорю его имя, то у тебя уши завянут, задрожишь весь!
  Прилуцкий. Не дело, сосед! Я никогда не дрожал и перед турецким строем, и уши не вянули, слыша свист пуль и ядер.
  Златницкий. Эй, дворецкий!
  Дворецкий (в дверях). Здесь!
  Златницкий. Как зовут моего нареченного племянника?
  Дворецкий. Его милость зовут (во весь голос) заморским принцем!
  Прилуцкий (отскочив). Аи, аи! С нами бог!
  Златницкий. Что, сосед? Не правда ли, что эти два слова: заморский принц ошеломили тебя не плоше турецкой пули? - Ну, дворецкий! это его звание, сказавши понашему, то есть по-дворянски; а как имя его?
  Дворецкий. Не упомню!
  Златницкий. Дурак ТЫ беспамятной! Дело другое - мне забыть его имя, потому что я древний дворянин и потомок гетманов; а то и ты, человек простой, а памяти не имеешь. Пошел вон! (Дворецкий уходит).
  Прилуцкий. Ума не приложу! как этому принцу стало известно, что в некотором углу Малороссии есть некто пан Златницкий, который, будучи потомок некиих гетманов, ни за кого не соглашается выдать своей племянницы, как за некоего принца? это что-то несколько мудрено!
  Златницкий. Аи видишь, что ничуть не мудрено! Посол принцев объявил, что обо мне и моих предках пишут в иностранных газетах!
  Прилуцкий. Еще мудренее! я и своего имени не начитывал ни разу даже и в русских газетах, хотя я и майор, а притом заслуженный, а то - смотри пожалуй - в иностранных газетах! Каков же показался тебе этот принц, а особливо племяннице?
  Златницкий. Мы его и в глаза не видали, а все дела производим через посла его светлости.
  Прилуцкий. Час от часу мудренее!
  Златницкий. Ничего нет диковинного! Разве ты не знаешь, - а небезчего сам был в чужих краях, - что все знаменитые иностранные особы венчаются чрез своих посланников; а заморский принц делает мне особенную честь, из уважения к моим предкам, что сам приехал венчаться, сам, всею высокою особою!
  Прилуцкий. Где ж он проживает?
  Златницкий. Никого из здешних дворян не осчастливил он своим пребыванием. Ты знаешь прекрасную рощу мою, в двух верстах отсюда; там с многочисленной свитой остановился он, и все живут в палатках.
  Дворецкий (входит). Господин майор! сын ваш, капитан, сюда пожаловал, и хочет с вами видеться.
  Прилуцкий. Зачем принесло его туда, где не хотят его видеть?
  Златницкий. Напрасно, дорогой сосед! Я запретил ему вход сюда, как жениху. Если ж он приехал для поздравления меня и племянницы, то милости просим! Хотя бы и не следовало пускать его в заветную палату, но начин уже сделан. Проси капитана сюда! (Дворецкий уходит.)
  Прилуцкий. Не понимаю я поступков моего сына! Он так был влюблен в твою племянницу, что и меня свел с ума докуками о принятии деятельного участия в сватовстве. Ныне, - верно уж и он знает, что Наталья будет венчаться с каким-то принцем, - сам прилетел сюда, чтоб быть свидетелем своего посрамления.
  Златницкий. Ошибаешься, сосед! Тогда, конечно, было бы сыну твоему стыдно, если бы любимая им девушка выходила хотя за генерала, но такого, который не может доказать благородство своего происхождения далее пятидесяти лет. А то - посуди хорошенько: она выходит за принца, да еще и заморского! О, это делает подлинную ему честь, и тени великих предков моих невидимо его осеняют!
  Прилуцкий. Я просил бы их в сем случае не тревожиться, а сидеть мирно в том месте, где во всякое время года бывает гораздо теплее, чем в Турции в самые жаркие летние дни.
  Златницкий. Э, э! старик! ты начинаешь задевать и намекать, что предки мои сидя г в аде? - Но добро; я спущу тебе шутку для такого радостного дня! шути, дружите, шути сколько хочешь, на здоровье! А, да вот и сын твой! Добро пожаловать!
  Алексей (в дорожном платье, быстро входит; останавливается, как будто в исступлении приближается к портретам, низко кланяется и умиленно говорит). Священные памятники великих люден, обладавших некогда страною благословенною! простите, что я, не более, как драгунский капитан, осмелился явиться пред светлые очи ваши!
  (Бежит к Златницкому и крепко обнимает его несколько раз.)
  Прилуцкий (садяся у стола). Сын мой или одурел, пли прикидывается дураком!
  Златницкий (освободясь от Алексея). Он чуть не задушил меня. (Садится.)
  Алексей. Что это, батюшка? вы смотрите на меня, как на турку перед сражением. Позвольте обнять себя; мы давно не видались. (Бросается к нему, но отец, вскочив, сильно его отталкивает.)
  Прилуцкий. Если ты не уймешься, то я и подлинно этою саблею надаю тебе добрых фухтелей, не хуже, как и турке. Отчего ты так взбесился?
  Алексей. Разве радость, батюшка, есть бешенство?
  Помните, - вы сами рассказывали, - какова радость ваша бывала после одержанной победы.
  Прилуцкий. Конечно. Но ты чему обрадовался? Не тому ли, что девушка, в которую был влюблен десяти лет, сегодня выходит за другого?
  Алексей. Именно так, батюшка! я победил злейшего врага на свете, самого неугомонного! словом: я одержал победу над самим собою и врагом целого мира: любовью! Когда я сватался на племяннице его высокомочия, то считал, что во всем здешнем околотке нет жениха для нее приличнее. Когда ж прочитал в иностранных Ведомостях, что она любезным дядюшкой назначена великому принцу заморскому, то так обрадовался, разумеется, из любви к ней же, что как ошалелый с добрый час скакал и прыгал.
  Златницкий. Спасибо за усердие! Ты и будешь-таки плясать на свадьбе, сколько душе угодно.
  Прилуцкий. Пока я ног ему не переломаю! Мог ли я ожидать от него такой шали?
  Златницкий. Не правда ли, сосед, что сын твой дорогой молодец?
  Прилуцкий. За несколько времени и мне таким он казался! Сейчас уволок бы его домой, но на старости лет хочется посмотреть на принца.
  Златницкий. Погости, дружище! Ведь такого счастья не каждый день сподобиться можно.
  Дворецкий (быстро входит). Нарочно отправленные мною в поле люди увидели, что заморский посол едет сюда в сопровождении великого множества конных и пеших.
  Прилуцкий. Конец делу!
  Алексей. Слава богу!
  Златницкий (простояв несколько времени в молчании).
  Что мне делать? чего прежде столько желал, теперь боюсь о том и подумать! Посуди, пан Прилуцкий, посол приедет и со свитою, состоящею все из придворных людей, а никто из окаянных гостей, которых нарочно звал дня за три, не является. Как я встречу посла один, я - потомок гетманский...
  Прилуцкий. А я-то что с сыном? Разве заслуженный маиор не стоит по крайней мере дюжины наших окружных дворян, которые, прости господи...
  Златницкий (пожимая его руку). Благодарю тебя, сосед, сердечно благодарю! (Вдруг с ужасом отскакивает, хватает себя за уши и голосом отчаянного говорит.) О боже мой! о неблагодарная племянница! я за нею посылал давным-давно, чтобы от нее узнать имя принца. В две недели я не мог вытвердить его: как же теперь могу упомнить? оно - между памп будь сказано - хуже бусурманского. Дворецкий!
  Дворецкий (в дверях). Здесь!
  Златницкий. Не я ли приказывал, чтобы ты позвал ко мне племянницу? А?
  Дворецкий. Виноват! я занялся распоряжением об отправлении нарочных навстречу послу...
  Златницкий. Сей час беги - эй, стой!
  Дворецкий (в дверях). Здесь!
  Златницкий. Скажи племяннице, чтоб она полное имя своего жениха, принца, написала на маленькой бумажке большими буквами и притом церковным уставом. Сию минуту беги...
  Дворецкий. Бегу, бегу.
  Алексей. Эй, дворецкий, остановись.
  Дворецкий (воротясь). Слышу!
  Прилуцкий. Что за новости?
  Златницкий. Что это значит?
  Алексей. А вот что, милостивый государь! племяннице вашей не до того теперь, чтоб писать церковным уставом.
  А я сызмалепька большой на то искусник и пишу, как печатаю. - Не угодно ли вам дозволить, чтоб я отдал почтение светлейшей невесте и, узнав имя жениха ее, вмиг напечатал. Между тем ваш дворецкий, как человек расторопный, не посылая уже нарочных, сам выбежит за ворота и, как скоро позаметит издали приближение посла, сей час прикажет двум псарям затрубить в рога, чтобы вы заблаговременно о том узнали. Что на это скажете?
  Златницкий. Самый старинный мудрец не рассудил бы разумнее в таком важном и щекотливом деле. Скорее, любезный друг, скорее делай, что знаешь. Теперь вижу, сколько ты радеешь нашему дому!
  Алексей (уходя поспешно). Все будет готово в свое время. (Дворецкий также выходит.)
  (Златницкий ходит взад и вперед - молча. Прилуцкий, сидевший также в размышлении, вынимает дорожную трубку, меток с табаком и начинает накладывать.)
  Златницкий. Ах, если бы скорее прошел этот тяжелый день! Посла принцева видал я раз пять, но всё попросту.
  А как он едет теперь за племянницей с огромной свитой, то со мною делается так, как с пуделем, когда осеннею порой кидают его в воду. - Сосед! как ты думаешь? - Ах, боже мой! что ты делаешь?
  Прилуцкий. Вели-ка подать свечку.
  Златницкий. Ты хочешь курить табак?
  Прилуцкий. И очень!
  Златницкий. Чего ты со мною делаешь, безбожник?
  С минуты на минуту жду я принцева посла, и через час или два - и самого принца с молодою супругой.
  Прилуцкий. Так ты ничего не знаешь, сосед! Божусь тебе майорскою честию что все заморские люди так же любят курить табак, как мы с гобою пить хорошие наливки. Вспомни, что я сам бывал под туркой, а турки, хотя и негодные бусурманы, а все же люди заморские. Бывало, после сражения, когда начнем...
  Златницкий (ударя себя в лоб). Постой, постой! (Ходит по комнате в мыслях.) Как ты думаешь? не дадим ли чрез это знать послу и принцу, что и мы разумеем обычаи, когда и я раскурю трубку?
  Прилуцкий. Прекрасно! прещегольская выдумка! проворнее! (Златницкий бежит к дверям.) Видно, сосед, и ты иногда бываешь не так-то глуп!
  Златницкий (в дверях). Малой! Как можно скорее трубку, табак, свечу! - Спасибо, сосед, что ты меня надоумил. Видно, и походы бывают иногда к чему-нибудь пригодны!
  (Слуга вносит требуемое, кладет на стол и уходит.
  Господа раскуривают трубки, садятся у стола и курят - глядя один на другого, в молчании. Алексей и Наталья входят.)
  Наталья. Дядюшка! что это значит? здравствуйте, пан Прилуцкий! как? и вы тоже? ах, как это можно? Вы ожидаете знатных гостей и самого принца, а хотите задушить их табачным дымом.
  Златницкий. Это на заморский вкус, и все заморские люди столько ж любят курить табак, сколько мы любим пить хорошие наливки. Спроси у пана Прилуцкого; он это достоверно знает.
  Алексей. Ба, дело о наливках. (Оставя руку Натальи, с важным видом подходит к столу, рассматривает сулеи и, сплеснув руками, взводит глаза вверх.) Правосудное небо!
  Возможно ли? На столе только две сулеи, и то с пуншем!
  нет ни одной с наливкою! вы вечно осрамите себя, уж не говорю пред принцем...
  Златницкий. Что? что такое?
  Алексей. Но даже и перед самою его свитою!
  Златницкий. Бога ради, друг мой...
  Алексей. Из одной дружбы открою тайну. Из иностранных Ведомостей известно целому свету, что принц страстно любит наливки, а свита его и того более. Каждого из оной, не исключая и самого посла, можно бы назвать пьяницею, если бы только они не были заморские придворные. Эй, кто там? Сюда! (Несколько слуг являются в дверях.) Сейчас подайте на стол два подноса, которые побольше; один с сулеями наливок, а другой - ну хоть с чарками или стаканами, все равно, только отнюдь не с рюмками! (Слуги уходят.) Куда годится послу, а тем менее принцу пить из рюмок? - Надобно соображать достоинство! Нет, не допущу, чтобы дорогой сосед, пан Златницкий, потомок великих гетманов, оказал себя нищим или скупым в день бракосочетания своей любезной племянницы!
  Златницкий. Статочное ли дело? (В продолжение слов его слуги расставляют на столе сулеи и стаканы.) Благодарю вас, любезные друзья, тебя, майор, и тебя, капитан!
  Вы оба поддержали честь моего дома. Один вразумил о табаке, а другой о наливках.
  Алексеи. Дайте время, я и более вразумлю вас! (Подходит к столу, наливает стаканы и берет один.) Кто любит дорогую невесту и жениха ее, тот мне последует. Батюшка! Ваше высокомочие! за мною! (Пьет; оба старика также.) Ах, боже мой! (Шарит по полу.)
  Прилуцкий. Чего ты ищешь?
  Алексей. Билет с именем принца я выронил. Как быть?
  Златницкий. Ахти беда! нам и невдогад, а посла надобно ждать с минуты на минуту. Наталья! что ты там сидишь в углу, как будто немая? Беги скорее и принеси мне билет, на котором принц собственноручно написал свое имя.
  Наталья. Дядюшка! как скоро я продиктовала имя принца капитану, то так далеко запрятала, что не скоро отыскать можно.
  Златницкий. Есть легче!
  Алексей. Слава богу, что я на скорую руку заметил это имя твердо. Извольте за мною выговаривать: - заморский принц!
  Златницкий. Это мне гораздо втемяшилось! Заморский принц!
  Алексей. Норд.
  Златницкий. Морд.
  Алексей. Вест.
  Златницкий. Ест.
  Алексей. Зюйд.
  Златницкий. Зуд.
  Алексей. Ост.
  Златницкий. Ос.
  Алексей. Порядок! помните же хорошенько!
  Златницкий. Авось не забуду! (Шевелит губами. Раздается на дворе звук рогов.) Буди воля твоя, господи!
  Дворецкий (входит торопливо). Ваше высокомочие! великое множество гостей взъехало на двор. Карет, дрожек, верховых - сила несметная! Посол в виду!
  Алексей. Скорее идите, пан Златницкий, и вы, батюшка, навстречу гостям, а я останусь здесь для приема.
  Златницкий. Пойдем, пан Прилуцкий! давай руку.
  Прилуцкий. Не знаешь, сосед, заморских обычаев! вот как надобно. (Затыкает трубку за портупею; на эфес сабли вешает табачный мешок и важно выступает.)
  Златницкий. Век живи, век учись! (Продевает чубук, за пояс и вешает мешок.) Так ли?
  Прилуцкий. Исправно! (Взявшись за руки, выходят.)
  Алексей (становясь пред Натальею на колена). Отчего так пасмурна, любезная невеста?
  Наталья. Ах! имею ли я право быть веселою?

  II
  Спустя полчаса. Множество гостей обоего пола.
  Шум, шарканье, глухие приветствия. - Алексей, одетый в мундир, поспешно появляется.
  Алексей. Извините меня, господа, что простаку дворецкому поручил покудова принять гостей. Я должен был переодеться, потому что провожаю невесту в церковь. (Музыканты играют марш.) Посол вступил в покои. Прошу каждого занять свои места; а я спешу сделать необходимый распорядок в доме. (Выходит. Гости, толкая один другого, кое-как усаживаются на стульях, а другие рядом подле становятся. Посол, одетый самым странным, образом от смеси платья и обуви русских и польских, входит в сопровождении многочисленной свиты и панов Златницкого и Прилуцкого. Все становятся по чинам.)
  Посол (обращаясь к Златницкому). Высокостепенный и высокоместный потомок великих гетманов малороссийских! Ныне, предстоя пред тобою в лице самовластительного принца заморского Норд-Вест-Зюйд-Оста, именем его светлости требую, по общему между высокими особами соглашению, отпустить достойнейшую племянницу вашу, Наталью, последнюю отрасль рода знаменитого, для сочетания браком с моим светлейшим принцем.
  (Златницкий несколько раз покушается отвечать, HQ немеет.)
  1-й гость (судья). Возможно ли? Какая честь!
  2-й гость (городничий). От роду подобного не видывал, да и во сне не грезилось.
  3-й гость (исправник). Не в копя корм! не по-нашему, - слова сказать не умеет!
  Посол. Я жду ответа.
  Златницкий. Господин посол! прежде нежели надумаюсь отвечать тебе, не угодно ли подойти к столу и выкушать стаканчик наливки, какая полюбится?
  Посол. Не мешает! от этого у послов язык делается невероятно как гибок, а это им всего нужнее. (Идет к столу, рассматривает и проч.)
  Прилуцкий. Ты, братец, осрамил себя. Как можно, вместо ответа потчевать посла наливками? На все есть время!
  Златницкий. Сам понимаю не хуже других, да видишь, ничего не придумаю! Сказать просто: хорошо! я согласен! - так уж выйдет очень просто. - Заметил ли ты, как он кудревато начал? Что, любезный сосед, если б ты взял на себя проклятую обузу отвечать ему? Ведь ты сам бывал недалеко от моря, так тебе споручнее отвечать заморским наречием.
  Прилуцкий. Изволь, сосед. Я теперь весьма расположен молоть о всякой бестолковщине, а это всего ближе подходит к заморскому да масонскому наречию. Не думаешь ли ты, что я, заслуженный майор, струшу от одних слов? Я сам, в старые годы, бывал знаком со многими масонами, которые за то, что на мой счет ели, пили и веселились, научили меня премногим мудростям. Посмотри, как я вмиг посла спутаю, если только он сам не масон!
  (Подходит к послу; кривляется и делает некоторые непонятные знаки. Тот смотрит на него с удивлением.) Ага!
  ничего не видя, да и ретируется. (Вытянувшись и прокашлявшись.) Господин посол его заморской светлости!
  Было бы вам известно, что я, заслуженный майор, пан Прилуцкий, уполномочен для беседования с вами от имени пана Златницкого, настоящего потомка наших старых гетманов, мужика право доброго, хорошего хлебосола, хотя и бесчиновного человека.
  Златницкий. Ш-ш! О злодей!
  Прилуцкий. Постой, сосед! не мешай! Итак, высокородный носол заморский! хотя и сказал я, что пан Златницкий не чиновный человек, однако он родом знатнее меня, заслуженного майора, а богатством превосходит судью, городничего, исправника - всех вас вместе!
  Гости. Ш-ш! О клеветник!
  Прилуцкий (к гостям.) Ш-ш! Не мешайте! А потому, господин посол, когда такой богатый и знатный мужик отдает за принца вашего свою племянницу и единственную наследницу, ибо он до сих пор достойной для себя невесты не выбрал и никого родных не имеет, то и ему, равно как и всем нам, желательно знать и ведать, как далеко простирается владение вашего принца, сколько в нем жителей, в войне или в мире с соседами и чем более государство ваше изобилует?
  Златницкий (тихо). Вот хорошо! аи спасибо!
  Посол (в сторону). Чтоб тебя нелегкое побрало!
  (Вслух.) Владение родителя принца моего простирается от Норда к Весту, и от Зюйда к Осту. Посему-то он и называется принцем Норд-Вест-Зюйд-Ост. (Гости поражаются удивлением. Прилуцкий стоит неподвижен. Златницкий весело ко всем улыбается.) В середине владения лежит обширное море, на котором разъезжают большие и малые оснащенные корабли; и если добрая удача, то возвращаются с богатою добычей.
  Златницкий. Как с добычею? с какою ж?
  Прилуцкий. Не мешайся, сосед; а то меня только собьешь с пути. А в чем состоит добыча?
  Посол. Большею частию из пленных неприятелей.
  Прилуцкий. Поэтому вы ведете войну?
  Посол. Самую кровопролитную и непримиримую, а особливо на сухом пути. Хотя у принца и довольно армии, но и врагов немало. Они странного рода твари. Одни многочисленны, но так трусливы, что при первом звуке военной трубы обращаются в бегство, и тогда изволь ловить их; другие отменно лукавы, и с ними труднее ладить; третьи очень дики и свирепы, и не раз - правду сказать - воинов наших обращали в бегство, пока не подоспевал принц, который одним своим присутствием одушевлял ратующих, и они оставались победителями, ибо - не хвастовски сказать - наш принц по храбрости своей настоящий Яруслан Лазаревич.
  Прилуцкий. Все это очень хорошо; но в такой прекрасной земле должно - по моему мнению - водиться серебро и золото?
  Посол. И того и другого бездна; но только у нас нет самородного, а мы сами делаем.
  Вес. Ахти! Как так?
  Посол. Это покудова государственная тайна, которая, однако, в скором времени будет обнародована. - Итак, высокоименитый и высокопочтенный потомок великих гетманов, я имею честь на предложение мое ожидать ответа.
  Златницкий. Сей час! (В сторону.) Неужели-таки посрамлюсь перед Прилуцким и не скажу так же красиво, как он? (Вслух.) Знаменитый посол заморский! Теперь я, призвав в помощь бога и знаменитые тени предков моих, велегласно возвещаю: согласен!
  (Посол дает знак свите, и трубачи трубят в рога.)
  Алексей (входит, и с ним два гонца). Почтеннейший посол заморский! Сию минуту прибыли два гонца из временной столицы принцевой с известием, что его светлость изволил уже отправиться в церковь.
  Посол (важно к гонцам). Давно ли?
  1-й гонец. Почти вместе с нами.
  Посол. Так не надобно ж терять времени. - Высокомочный пан Златницкий! Прикажите светлейшей невесте явиться и под охранением моим шествовать в храм.
  Златницкий. Кому ж бы это поручить? любезный капитан! поди ты к племяннице; скажи, что все готово.
  Пусть она придет проститься с нами, да и с богом.
  Алексей. За величайшую честь считаю проводить ее до церкви и обратно. (Уходит.)
  Златницкий. Слава богу! Теперь только остается выдержать одну стычку, то есть познакомиться с самим принцем; но - с помощью друзей - на все отважиться можно. - О чем так задумался, господин посол?
  Посол (как бы опомнясь от забвения). Ах, боже мой!
  чуть было и не забыл, пан Златницкий! Пожалуйте мне бумагу о совершенном согласии вашем на выход невесты за моего принца.
  Златницкий (в смущении). Какую бумагу?
  Посол. По форме! иначе дело не состоится.
  Златницкий. Разве одного моего слова мало?
  Посол. Его слишком достаточно для таких людей, каковы я и эти почтенные гости; но где уже законом положена форма, то надобно ее и придерживаться.
  Златницкий. Как же быть? У меня нет такой бумаги.
  Я всю жизнь провел без всяких форм, да и умереть надеялся - не имея в них нужды. Для чего вы мне недели за две о том не сказали?
  Посол. Я считал, что обстоятельство это вам столько ж известно, как и всем нам. А мне ли сметь учить вас...
  Златницкий. Мне и в голову о том не приходило. Ах, горе! Много ли писать надобно?
  Посол. Строк с двадцать с небольшим. Безделица!
  Златницкий. Двадцать строк безделица? Да я во всю жизнь никогда не писывал вдруг и пяти строк! А то целых двадцать! беда, да и только! постой! Дворецком мой мастер писать, и все уставом.
  Посол. По данной мне власти и мною самовластно принятой, для чести моего принца, не соглашаюсь, чтобы свадебное позволение вместо господина писал слуга. Куда это годится и в простом дворянском быту?
  (Алексей и Наталья входят.)
  Натальи. Любезный дядюшка! я совсем готова ехать в церковь.
  Златницкий (сердито). Очень поспешна! ты готова ехать, да я, видишь, не готов отпустить тебя. О формы, формы! вы только на беду выдуманы. (Ходит в отчаянии.)
  Не знаю никаких форм, хоть повесьте!
  Алексей. Господин посол! Что это значит?
  Посол. Я объявил его высокомочию, что без форменной бумаги о согласии его на брак племянницы не могу ехать в церковь.
  Алексей. Правильно! вы действуете, как и должно послу. Но неужели для такой безделицы будет остановка?
  Златницкий. Опять безделицы? Праведное небо! написать собственноручно двадцать строк для них безделица!
  Слуге же моему не дозволяется писать!
  Алексей. Этому горю пособить можно. Неужели здесь, в таком множестве знаменитых гостей, не сыщется ни один благородный, который бы согласился оказать вам эту услугу?
  Златницкий. Разве это позволяется?
  Посол. На это могу я склониться.
  Златницкий. Как же я рад! Ну, любезный капитан, сделай ты!
  Алексей. С великою охотой готов бы услужить вам, но здесь каждый из гостей по крайней мере летами меня старее. Надобно им сделать честь просьбою, начиная с младших, как водится.
  Златницкий. Дельно! - эй, кто там? (Слуга является в дверях.) Сию минуту весь письменный прибор! - Ах!
  Как же я благодарить буду бога, когда день сен увижу к концу! Как же много причуд у этих заморских людей! У нас, право, меньше забобонов.
  (Слуга входит с письменным прибором и ставит на стол. Златницкий берет лист бумаги и, держа его в руках, с умильным видом подходит к 3-му гостю.)
  Златницкий. Господин исправник!
  3-й гость. Что? мне писать? вот новость дорогая! а на что у меня пара бойких писцов? Они, правда, великие негодяи, но зато уж, как начнут писать, так в третьей комнате слышно скрыпенье перьев.
  Златницкий (ко 2-му гостю). Господин городничий!
  Городничий. Дале, дале; меня чур миновать! Разве у меня так же нет писцов? У городничего, видишь, некому писать! Спасибо за честь!
  Судья. А меня нечего и спрашивать! Я богаче их обоих пишущим товаром.
  Златницкий (с горестью приближается к Прилуцкому, который давно уже спит в креслах). Любезный друг и сосед! Ба! ты уж започивал. Возможно ли? проснись пожалуй! (Толкает его; Прилуцкий вскакивает и хватает его за ворот.)
  Прилуцкий. Кто, что? Не враги ли напали? Где?
  Златницкий. Какие враги! Здесь все приятели, да видишь, тяжелы на руку, и пи один не хочет написать для меня двадцати строчек! Ну-ка, дорогой сосед, примись, и из дружбы ко мне, черкани несколько раз.
  Прилуцкий. Писать? Мне, заслуженному майору, писать? (Крестится.) Да полно, в добром ли ты уме? не помешалось ли немного твое заморское высокомочие? - Нет, друг, я не теперешнего поля ягода! Вот молокосос, сын мой. Он пишет как печатает.
  Алексей. Коли так, теперь извольте. Давайте бумагу!
  (Хочет сесть за стол, вдруг вбегает гонец.)
  Гонец. Его светлость принц заморский приказал объявить вашей посольской чести о своем удивлении, что он не видит в церкви ни вас, ни невесты.
  Посол (испугавшись). Беда моя! что делать! И самый страшный писака пока успеет написать эту проклятую бумагу, принц от нетерпения сойдет с ума! Не лучше ли мне преждевременно кинуться в воду, не дожидаясь, пока он прикажет, и бог знает, что со мною сделать.
  Алексей. Постойте, господии посол, не торопитесь кидаться в воду! (Златницкий ходит по комнате, молча и ломая руки.) Мне пришла в голову добрая мысль, и я надеюсь вывести вас из затруднения. (К Златницкому.) Милостивый государь! Видите, что мне теперь некогда заниматься печатанием. Итак, извольте внизу этой бумаги начертать подпись вашего имени; а когда мы прибудем в церковь и принц займется насказыванием своей невесте заморских учтивостей, я тихомолком в притворе сверху вашей подписи напечатаю все, что надобно, и остановки не будет ни на минуту.
  Златницкий (к послу недоверчиво). Полно - можно ли это сделать?
  Посол. Краткость времени не дозволяет моей заморской политике в этом противиться.
  Златницкий. Слава богу! Когда так, то я мигом! (Садится в креслы, берет перо, рассматривает внимательно и приноравливается; потом пишет, за каждою буквою останавливается и отдыхает; наконец с восторгом кидает на стол перо, встает и, одною рукой поднявши вверх бумагу, а другою стирая с лица пыль, торжественно говорит.)
  Господин посол! сохранена ли надлежащая форма?
  Посол (с важностию). Посмотрим! (Читает с расстановкою.) Галактион пан Златницкий! Прекрасно: совершенно по форме!
  Златницкий. То-то же! стоит только захотеть, так мы и сами не плоше других!
  Алексей. Теперь незачем мешкать. Светлейшая невеста! прошу следовать туда, где пламенная любовь освятится благословением божиим.
  Наталия (подойдя к дяде). Простите, любезный дядюшка!
  Златницкий. До свиданья, милая дочь! Ты всегда была и будешь моею дочерью! О чем же плакать? Хотя я, правда, и никогда не венчался, однако довольно на свадьбы насмотрелся и никогда не видал, чтобы невеста, выходящая добровольно, без принуждения, - плакала. А случалось, правда, видеть, что также добровольно венчавшиеся мужья, спустя неделю после свадьбы, кулаками утирали слезы.
  Наталия (кланяется, и уходя). Ах! кто знает, что после будет! (В сопровождении посла и Алексея уходит. Все гости и гостьи торопливо ее провожают.)
  Златницкий. Чему быть - тому не миновать! - Сколько в один день случилось со мною чудного, а после, может быть, и более диковинного увижу. - Эх! пан Прил

Категория: Книги | Добавил: Ash (10.11.2012)
Просмотров: 853 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа