Главная » Книги

Полевой Николай Алексеевич - Краковский замок, Страница 2

Полевой Николай Алексеевич - Краковский замок


1 2

y">   - Умирай за дом богородицы, дети! За матушку-царицу, за пресветлейший дом.- Слезы блеснули в глазах его...- Церковь бога молит... а кто остался жив, тому честь и слава!
   - Отец командир! вели, батюшка наш! Рады стараться! - кричали солдаты.
   Стоя в кругу своих офицеров, громко начал говорить Суворов:
   - В приказе есть, кто остается; я - иду сам. Слушать! Артиллерия полверсты вперед, спускам не мешает; гуляй, играй, пой песни, бей в барабан. Десяток верст отломал - первый взвод снимай, вещи, ложись; за ним второй взвод, и так взвод за взводом, первые задних не жди. Отдых три четверти часа, полчаса, четверть часа, чтобы ребята к кашам поспевали... Ура! вперед! Я теперь ваш, не генерал, не генерал, солдат, солдат! - Он побежал в свою квартиру, войска двинулись; через четверть часа Суворов, в куртке, в дедовской шинели, скакал перед ними. С прямого пути повернули в сторону, перешли на другую дорогу, потом на третью; по всем четырем дорогам шли авангарды.
  

---

  
   - Этот Шуази бесов сын! - сказал воевода, сидя в своих краковских палатах, окруженный толпою польских панов, французских офицеров и рабов.- Выпьем за его здоровье! Где теперь он?
   - Он проводил панью воеводшу до первой расстани, а теперь в замке.
   - Придумать все это дело, пройти ночью в замок, захватить русских, смять, прогнать...
   - Не велик подвиг,- отвечал один старый пан, заглаживая ус свой,- прокрасться в замок, испугать, застать сонных и потом пугнуть сонных из города. Но мы что сделаем теперь - вот удивится целый мир! Мы загарцуем, завоюем - войска пойдут отвсюду... но, воевода, пора за дело! Вот уже третий день мы пируем взятие Кракова и спорим. Дело, правда, важное, и по вольности нашего не позволял решить его трудно; однако ж мы ничего еще и не решили.
   - Дай подумать. Медленность есть премудрость. Суворов, наверное, испугался, в Варшаве испугались...
   - А ты зачем отпустил папью воеводшу? Испугался?
   - Нет! Но тут засвистят пули, загремят сабли, панья моя трусит, и Шуази вразумил меня, что ей надобно уехать в дальние поместья. Завтра провозгласим новую конфедерацию, поставим знамена, закричим: "Да здравствует Польша!" и пойдем сперва на Суворова, разобьем его, а там и на Варшаву...
   Мудрые распоряжения воеводы всем понравились. Началась новая попойка, как вдруг неожиданный шум по улицам и смятение в городе встревожили пирующих: "Русские!" - вскричал молодой пан, вбежавши в залу. "Суворов!" - закричал другой, бежавший за ним.
   - Русские, Суворов] - заревело пятьдесят голосов.
   - Вздор! Откуда? - кричали другие.
   - Вчера он пустился с места, а сегодня в пяти верстах от Кракова, пробрался околицами, где никто и не ждал его. Он окружил нас, он требует к себе всех панов; из замка сделана была вылазка, но передовые отряды русских ударили в штыки и отбили. Слышите барабанный бой: русские в городе!
   - А ты, пан воевода, затевал конфедерацию! - вскричал с сердцем один собеседник. Пан воевода повесил голову и не знал, что сказать.
   "Скорее до дому!" - "В замок, за сабли!" - "К Суворову скорее!" - "Польша восторжествует!" - "Убирайся с Польшею!"... Таковы были разнообразные голоса собеседников, и через минуту все разбежалось, кто куда успел; многие забыли свои сабли, шапки. С одной стороны входили в Краков русские солдаты; с другой бежали из Кракова съехавшиеся поляки и французы, тут бывшие; народ бежал толпами смотреть на русских. Между тем в Краковском замке все ворота были заперты. Никто не знал, где Шуази и Виомениль, кто заперся в замке, много ли там защитников. Суворов не велел трогать никого, не велел никого удерживать, кто бежит из города. Через несколько часов Краков был занят русскими спокойно, и никаких следов минувшего события не было, кроме польских знамен, развевавшихся на замке Краковском, и запертых ворот Краковского замка.
   Кто же там заперся? Как это сделалось? Суворов строго разыскивал, расспрашивал и узнал все подробности. Несмотря на всеобщее падение конфедераций, искры все еще таились под пеплом, и Виомениль, заступивший место Дюмурье, тайно подкреплял, ободрял всех. Поляки требовали решительного поступка, который обнадежил бы их. Простота и любовь коменданта давали средства скрывать заговоры и сноситься с жившими в замке Краковском. Нечаянное открытие Понинского, у которого был ключ к заговору, заставило поспешить исполнением. В то время, как русские пировали у воеводы, смелый Шуази захватил замок; гарнизон сдался; коменданта захватили на пиру; испуганные войска, в беспорядке квартировавшие в городе, удалились с замешательством. Но, овладев городом и замком, паны гуляли, пили, спорили; другие собирались, хвастали; третьи хотели посмотреть: не было ни денег, ни войск, а на третий день Суворов был уже близ Кракова, и - все бежало, рассеивалось, трепетало или спешило бить челом неизбежному вождю русских. Только одного не могли изъяснить Суворову: как пробрались французы в замок? Он объехал замок кругом, смотрел внимательно, остановился против одной башни, долго глядел и, наконец, сказал смеясь: "Удальцы, удальцы! плуты, помилуй бог! плуты!.." Суворов угадал тайну взятия замка.
   Немедленно потребовал он сдачи замка. Парламентера не пустили в замок. Началась перестрелка. Артиллерии не было у русских; Суворов не думал долго: он велел готовиться на приступ. Войска приготовились, забили в барабаны и с криком: ура! устремились к замку. Тотчас выставлено было на стене белое знамя. Тогда начались переговоры; гарнизон требовал свободного отпуска, обещая разойтись и не сражаться с русскими. Суворов обещал, и вот - тяжелые ворота древнего обиталища королей польских растворились. В виду Суворова и выстроившихся в ряды воинов русских, вышел русский комендант замка, с бывшим своим гарнизоном; все безоружные. "Бабы!" - закричал Суворов, не позволил приблизиться к себе и велел им идти в лагерь под Краковом, где готов уже был военный суд.
   Раздался барабанный бой. Шел Шуази и с ним Виомениль, горделиво, смело, с знаменами, а за ними - человек пятьдесят французов и поляков вооруженных. Потом толпа безоружных: ксендзов, панов, жителей Кракова, убежавших в замок.
   - Стой! - закричал Суворов, и небольшой отряд Виомениля остановился. Шуази подошел к Суворову.
   - Договора не изменяю,- сказал Суворов,- но есть ошибка.
   - Какая, генерал? - спросил Шуази.
   - Не в те ворота идете, полковник, извольте воротиться назад!
   - Как? Что это значит?
   - Ничего, полковник! Вы должны выйти в те ворота, которыми вошли в замок.
   - Вы нарушаете ваше слово.
   - Нимало. Зачем не договорились вы, чтобы вас выпустить из замка именно теми воротами, которыми вам будет угодно?
   - Генерал! - вскричал Шуази горячо...
   - О! Прошу без горячки! - отвечал Суворов хладнокровно.- Или - еще одно слово, и я велю стрелять по вас. Свободная ваша дорога возвратиться в замок и выдержать приступ, но - тогда я ни за что не ручаюсь...
   - Генерал! Вы бесчестите нас!
   - Посылая по старой вашей дороге? Или вы думали, что я не понял вашей шалости? Хорошо! Вы и товарищ ваш будете освобождены от условия: отдайте шпаги и -дайте мне ваши руки, но другие товарищи ваши пусть проползут еще раз там, где и вы, полковник французской службы, с пустоголовыми сорванцами не постыдились ползти... И для кого? Для женщины...
   - Генерал! - вскричал Шуази.- Для какой женщины!.. Ах! Вы сами проползли бы за нею кругом земного шара на коленях, если бы вы ее знали!..
   Суворов рассмеялся:
   - Верю, верю, что глаза ее звезды небесные, взоры ее молнии подоблачные! Il est vrai, je n'entrais pas trop dans le commerce des femmes, mais quand je m'y amusais le respect n'y manquait jamais. Le temps me manquait de les pratiquer et je les craignais; ce sont elles qui gouvernent le pays ici comme partout ailleurs; je ne me sentais pas assez fort pour me defendre contre leurs charmes... {Правда, меня не очень занимало женское знакомство, но когда я этим забавлялся - всегда только с чувством уважения. У меня не хватало для них времени, и я их боялся, ведь они управляют страной здесь, как и везде; я же не чувствовал себя достаточно сильным, чтобы защититься против их чар.}
   - Генерал! - сказал Шуази весело. - Я ожидал увидеть медведя, а вижу любезного соотечественника! Никто не принудил бы меня бросить мои затеи, но - вот вам моя шпага и слово, что я оставлю Польшу.
   Немедленно приказано было воротиться пленникам в замок. Услышав новое условие, многие покосились, поворчали... Делать было нечего! Шуази и Виомениль отдали свои шпаги и отведены были на квартиру Суворова. Он поскакал с своими офицерами к той башне, против которой останавливался и говорил: "Плуты, плуты, удальцы!" И вот - из грязного окна башни, в которое текла нечистота и грязь из замка, полезли вельможные паны, защитники Краковского замка, щеголеватые офицеры французские и все с ними бывшие. В это окно, ночью, прокрались в замок Шуази, Виомениль и их товарищи, схватили часовых, захватили спящий, беспечный русский гарнизон и - думали взволновать Польшу и бороться с русскою царицею.
   Суворов, офицеры, солдаты русские хохотали, видя, как распудренные французы и в цветных платьях паны польские, замаранные, вылезали из башни и валились в грязь.. После того им позволено было разойтись; Суворов сказал: "Аминь!" - и поехал обедать.
   За обедом у Суворова были Виомениль, Шуази, воевода, несколько панов, бывший комендант Краковского замка. Все говорили, откровенно или нет, но дружески, весело, при беспрерывном смехе. Против обыкновения своего, Суворов велел подать лишнюю бутылку. "Он место благодетельного человека был добрый человек", - говорил Суворов, указывая на коменданта. Пан воевода уверял, что все делал он по неразумению (uczinif to przez nierozum); Суворов соглашался, но после обеда пану воеводе сказано было, что, ради некоторых недоразумений, ему велено прожить несколько времени вне Польши.
   - А вы, полковник, что хотите делать? - спросил Суворов Шуази.
   - Я еду во Францию, ибо почитаю, что здесь мое дело кончено, и как меня уверяют, не бесславно; не знаю, согласитесь ли вы с этим...
   - La reputation est le partage de tout homme de bien; mais je fondais cette reputation dans la gloire de ma patrie, dont les succes n'etaient gue pour sa prosperite {Репутация есть у каждого добродетельного человека, но я создал себе репутацию в славе своей родины, успехи которой содействовали лишь ее процветанию.}.
   Шуази задумался.
   - Этого ли требует от вас Франция, что вы здесь делали? - спросил Суворов.
   - Нет! - отвечал Шуази медленно.
   - Может быть, мы встретимся когда-нибудь с вами, и тогда вы будете известны не шалостью, а чем-нибудь другим.
   Они расстались. Через несколько месяцев объявлен был первый раздел Польши. Мне сказывали очевидцы, что Шуази, возвращаясь во Францию, сбился с дороги и нечаянно очутился в замке воеводы Краковского. Воевода был тогда за границею; в замке оставалась одна хозяйка, Эмилия. Она приняла бедного, потерявшего дорогу странника как старого доброго знакомого. Я забыл было сказать, что у Шуази изломалась тогда коляска, он ушиб себе ногу и принужден был прожить в замке Эмилии месяца два. Жалеть нечего: ему было не скучно. Через несколько лет он был в Америке.
  

ПРИМЕЧАНИЯ

  
   Впервые - "Радуга. Литературный и музыкальный альманах на 1830 год". Изданный П. Арановым и Д. Новиковым. М., 1829.
   Печатается по тексту альманаха.
  
   В повести верно схвачена атмосфера екатерининских времен, неурядицы и разброд в войсках, находящихся в Польше. "Образ ведения войны в Польше мне не нравится... - писал, например, русский посланник в Польше Сальдерн. - Все, что делается здесь хорошего, делается только благодаря доблести и неустрашимости солдат. Исключая генерал-майора Суворова и полковника Лопухина... наши командиры ретируются с добычею, собранною по дороге в имениях мелкой шляхты, и, расположившись на квартирах, едят, пьют до тех пор, пока конфедераты не начнут снова собираться. Бывали примеры, что наши начальники отрядов съезжались с конфедератами и вместе пировали". (Цит. по кн.: Соловьев С. М. История России с древнейших времен. М., 1965, т. 28, кн. 14, с. 508.)
   В повести живо очерчен и портрет молодого тогда полководца А. В. Суворова, а также ряда видных военно-дипломатических деятелей европейских государств.
  
   С. 440. Дюбарри Мария Жанна (1746-1793) - графиня, фаворитка короля Людовика XV; жила в замке близ Марли; во время Великой французской революции (1789-1794) гильотинирована за политические связи с эмигрантами.
   Герцог Шуазель Этьен Франсуа (1719-1785) - французский министр иностранных дел, премьер-министр Франции (1758-1770); будучи посланником в Австрии, достиг союза с ней; упразднил во Франции орден иезуитов. Был свергнут с помощью интриг графиней Дюбарри (1770).
   ...потомки баярдов... - потомки идеальных рыцарей; Баярд Пьер дю Террайль (1472 - 1524), "рыцарь без страха и упрека", французский военачальник; прославился своими воинскими подвигами.
   Бомарше Пьер Огюстен (1732-1799) - французский драматург, автор комедий "Севильский цирюльник" (1775), "Женитьба Фигаро" (1784).
   Мирабо из Сен-Венсана... - Мирабо Оноре Габриель Рикети (1749-1791) - граф, деятель Великой французской революции. Приобрел славу обличителя абсолютизма; по мере развития стал сторонником конституционной монархии, лидером крупной буржуазии, а с 1790 г. - тайным агентом королевского двора. Упоминая Сен-Венсан (Венсенну), автор намекает на то, что в 1778-1780 гг. Мирабо был в строгом заключении в Венсенне из-за его связи с женой старого маркиза де Моннье.
   Старик Вольтер смеялся тихонько в своем Фернее... - Вольтер (настоящее имя: Мари Франсуа Аруэ) (1694-1778), французский писатель и философ-просветитель; отличался едким остроумием и сатирическим складом ума; сыграл огромную роль в подготовке Великой французской революции; с 1758 г. жил в своем имении Ферне на границе Франции и Швейцарии.
   Барон Тотт укреплял Дарданеллы... - будучи французским консулом в Крыму, Тотт неизменно помогал туркам против русских; одной из задач Тотта было укрепление Дарданелл; дабы испросить субсидий для исполнения этой задачи, он обрисовал укрепления этих мест в самом жалком виде.
   С. 441. Гайдук - здесь: служитель у вельмож при выезде в карете, занимавший место сзади (на запятках).
   Кунтуш - см. коммент. к с. 278.
   С. 442. Король Август (1696-1763) - имеется в виду Август III Фридрих, король польский и курфюрст саксонский (с 1733 г.).
   ...полякам велели выбрать Понятовского... - 16 августа 1764 г. ставленник России Станислав Август Понятовский (1732-1798) был избран сеймом на польский престол.
   Суворов Александр Васильевич (1730-1800) - выдающийся, всемирно известный полководец, генералиссимус; генерал-майор с 1770 г.
   С. 443. ...обновить век Собиеского... (1624-1696) - речь идет о времени царствования польского короля Яна III (Собеского), при котором положение Польши упрочилось: в 1686 г. был заключен "вечный мир" с Россией; борьба с турецкой агрессией была успешной, турки были разбиты под Веной (1683).
   Пулавские, Новицкие, Коссаковские - руководители польских конфедератов - национально-патриотической партии (XVIII-XIX вв.), стремящейся к восстановлению государственной целостности Польши.
   Дюмурье Шарль Франсуа (1739-1823) - французский полковник, прибыл к конфедератам в качестве военного инструктора; позже - генерал; в 1792 - министр иностранных дел республиканской Франции. В 1793 изменил революции и бежал к австрийцам; умер в Англии.
   С. 445. ...учеником Кауницов и Шуазелей... - Кауниц Венцель Антон (1711-1794); в 1753-1792 австрийский государственный канцлер; добился союза с Россией и Францией.
   Браницкий Франциск Ксаверий - граф, ревностный сторонник русской партии в Польше, приближенный Станислава Понятовского; с 1770 - коронный гетман.
   Иван Иванович Веймарн - генерал; русский агент в Польше.
   ...со сретеньева дня... - сретенье, православный праздник; связывался с концом зимы и подготовкой к весенним полевым работам, отмечался 2 (15) февраля.
  

Другие авторы
  • Шопенгауэр Артур
  • Мейендорф Егор Казимирович
  • Фишер Куно
  • Мопассан Ги Де
  • Плевако Федор Никифорович
  • Бласко-Ибаньес Висенте
  • Высоцкий Владимир А.
  • Телешов Николай Дмитриевич
  • Соловьева Поликсена Сергеевна
  • Стендаль
  • Другие произведения
  • Быков Петр Васильевич - В. С. Филимонов
  • Соболь Андрей Михайлович - Человек за бортом
  • Анненков Павел Васильевич - Литературный тип слабого человека. По поводу тургеневской "Аси"
  • Маяковский Владимир Владимирович - Стихотворения 1928 года
  • Пушкин Александр Сергеевич - Прощанье
  • Булгаков Федор Ильич - Любке. Иллюстрированная история искусств. Второе, дополненное, издание перевода Ф. Булгакова. Спб. 1890.
  • Розанов Василий Васильевич - Университет в системе государственного управления
  • Аксаков Иван Сергеевич - О лженародности в литературе 60-х годов
  • Леонтьев Константин Николаевич - Исповедь мужа (Ай-Бурун)
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Сочинения Александра Пушкина. Статья восьмая
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (20.11.2012)
    Просмотров: 421 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа